ID работы: 2757712

Когда ему исполнилось шестнадцать /сборник драбблов/

Смешанная
R
Завершён
113
Blackmoor бета
Размер:
133 страницы, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 72 Отзывы 19 В сборник Скачать

Двадцать шестой

Настройки текста
Гилберт чувствовал, что что-то тут не так. Не просто же так Глен запрещал им ходить в эту часть поместья, верно? И… Гилберт никогда бы Учителя не ослушался, если бы они с Винсентом не забрели сюда случайно. Правда, случайно. Они просто нашли подземный ход, который был специально забит, убрали доски и решили пройтись – Винсент решил, а Гилберт не мог его одного оставить. Не беспокоился – но нес ответственность, а это тоже было весьма важно. Потому-то и пошел следом, а вышли они уже… Здесь. - Гил… - пробормотал Винсент, оглядываясь. - А не то ли это место… - Учитель запретил сюда ходить, - пробормотал Гилберт, держа брата за край рукава.- Нужно уйти. - Наверное… Наверное, ты прав, - кивнул Винсент, украдкой на брата поглядывая, но, когда Гил заметил его взгляды, покраснел немного. – Только вот где выход? Я не помню, откуда мы пришли. И это была правда. Они столько бродили по этой части поместья, что и забыть успели, где был спрятан вход в тайный тоннель. - Может, просто выйдем через двери? Должно же это место соединяться с остальным зданием, - вскинул руки Винсент, виновато на ноги смотря. Ему было стыдно, что Гил из-за него попал в передрягу, и теперь им обоим достанется – и от Джека, и от Глена. Винсент не хотел, чтобы из-за него у Гилберта были проблемы, но оно само так получалось. С самого своего рождения Винсент пытался не мешать, не быть обузой – но не выходило, и он снова не смог оправдать надежд Гила. От осознания этого сердце ныло; сильнее же оно заболело, когда Винсент понял, что Гилберт смотрел на него сейчас так пусто, что плакать хотелось. Гилберт вздохнул, поправляя манжеты своего плащика, и кивнул, мимо Винсента проходя. Тот побежал за ним, и они на самом деле очень быстро оказались у двери – а потом увидели… Это. Оно было большое, круглое, без глаз и с огромным ртом. Просто скалилось и витало над каменным полом на странной веранде, не обращая ни на что внимания; увы, Винсента создания Бездны чувствовали куда лучше остальных людей, так что, когда он попытался мимо прошмыгнуть, Цепь дернулась и завертелась беспокойно на месте. Винсент прижался к Гилберту испуганно – а Цепь заскрипела зубами, рот открывая. У него был очень длинный и мокрый язык, и Винсенту это совсем не нравилось; когда этот невероятно длинный сверток оказался совсем рядом, Винсент не выдержал, затрясся. Гилберт своей же дрожащей рукой завел брата за свою спину, испуганно глядя на Цепь. Она же догонит, если убежать, а Ворон… Ворон же сможет помочь?.. Около Гилберта упало несколько черных перьев, и Винсент вцепился в его руку – но вместо того, чтобы дать брату сделать то, что он собирался, шагнул вперед, вырываясь из цепких ладоней Гилберта. - Винсент, ты что делаешь?! – воскликнул он, но Винсент едва смог его расслышать сквозь невероятно громкий шепот в своей голове. Да. Это было правильно. Если у него будет контракт, он станет сильнее. Ему нужен был контракт с этой Цепью, она была совершенно права – Винсент не сомневался даже, что это именно Цепь говорила с ним, свои мысли ему вменяя. И Винсенту правда казалось, что он прав. Он не помнил, откуда появилось что-то острое, но даже не почувствовал – удивительно – отвращения, когда надрезал плотный язык Цепи, набирая немного крови в руки, и… Его по рукам ударили. - Не смей! – прошипела Селия, как и всегда, не показывая носа из-под капюшона, но по очертаниям губ ее Винсент понял, что она злится. Она цыкнула; наваждение спало, и Винсент испуганно попятился от Цепи, упал и испачкал свой светлый наряд в крови, дрожащими руками в землю упираясь. Гилберт осторожно подошел сзади и попытался поднять брата; получилось, и он отвел его немного подальше. Селия обернулась. - Господин Глен наверняка запрещал вам заходить сюда, - пробормотала она, становясь перед мальчиками, и они виновато склонили головы. - Так случайно вышло, - пробубнил Гилберт. – Мы нашли тоннель и просто пошли по нему. Селия качнула головой, и Винсенту показалось, что она смотрит прямо на него. - Но теперь мы точно сюда не вернемся, - продолжил Гил, вздыхая, и добавил: - Прости. Селия молча отвернулась, пошла по каменным плитам, стуча каблучками сапог. Рукой махнула; Гилберт пошел за ней, оставляя Винсента позади, и тому ничего не осталось, кроме как следовать за ними. А у выхода из этого странного двора их ждала Лотти, прихорашивающаяся около фонтанчика. - Шарлотта, ты бы за ними последила, - пробормотала Селия, хватая Винсента за руку и подводя к девушке. Та вздрогнула: - Винсент! Что случилось? - Я-я… Мы… - запутался в словах тот, краснея, и Лотти поскребла ноготком по запекшемуся пятнышку крови на его светлой рубашке. - Надо тебя искупать, а вещи – постирать, - устало вздохнула она. Селия мрачно подала голос: - Он только что чуть не заключил контракт с Шалтаем-Болтаем. Я говорила, что эта Цепь будет заманивать детей. - Это ты ее не контролируешь, - потрепала Винсента по голове Шарлотта, и Винсент виновато глянул на Селию. Та скривилась в саркастичной улыбке. - Или, может быть, эта Цепь по природе своей пытается заключить как можно больше контрактов, как говорил господин Глен? Лотти вспыхнула – и испуганно глянула на Винсента. Потом – на Гилберта, и, наконец, вновь на Селию. - Я… Я поговорю с ними или… - Господин Глен должен знать. Это еще и важная информация о моей Цепи, - качнула головой Селия. И Винсент с Гилбертом стыдливо опустили головы, уже представляя, как будет опечален Глен.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.