ID работы: 2757712

Когда ему исполнилось шестнадцать /сборник драбблов/

Смешанная
R
Завершён
113
Blackmoor бета
Размер:
133 страницы, 53 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 72 Отзывы 19 В сборник Скачать

Тридцать восьмой

Настройки текста
Шарлотта просто шла по коридору. Сказать честно, она и не торопилась никуда, но это обозленное рычание могла узнать где и когда угодно. Лили была, конечно, неподражаема: порой сама походила на Брандашмыга так, что голоса их было не различить, и это поражало… Но никак не радовало, нет, скорее, пугало. Хлопнула ее дверь, и Фанг прижался спиной к стене, устало вздыхая, а Лотти торопливо подбежала к нему, стараясь не наступить на длинную, не очень-то и удобную, на самом деле, юбку. Она сама так хотела бы носить юбки покороче, а одеваться повызывающе, но пока что даже мысли о подобном вгоняли ее в краску, да и страшно было подумать, как на нее будут смотреть господа и дамы из других Домов!.. - Что такое? Она рычала, - спросила она у Фанга, замечая глубокий порез у него на щеке, и тот неловко улыбнулся. - Да так… Расстроил я ее, - пробормотал он, и Лотти осторожно коснулась пореза, нежной ладонью по щеке Фанга проводя. Чуть кололась щетина, но совсем немного, и она покачала головой. - Ее еще воспитывать и воспитывать. Пойдем, смажу лекарственной настойкой, - потянула она мужчину за руку. Тот покачал головой. - Само заживет. - Пошли! – тут же зарделась Шарлотта и потащила за собой Фанга почти что насильно. Она действительно могла это сделать; им повезло, что лекарственные настойки были на месте, и Лотти про себя отметила, что нужно бы закупить еще. - Аккуратно… - пробормотала она, кусочком бинта в масле потирая ранку, и Фанг вздохнул, вновь мягко улыбаясь: - Спасибо. - Не за что, - отвернулась она торопливо, немного дрожащими руками закрывая темно-зеленую бутылочку. Скрипнула половица, и Шарлотта, вздрогнув, отпрянула от Фанга. Она не боялась, что кто-то их увидит, нет; просто… Так получилось. Лотти была немного пугливой. Хотя Джек говорил, что это придает ей шарма. - Привет, Гилберт, - склонил немного голову Фанг, на мальчика внимательно глядя. – Ты что-то хотел? - Да, иголку и нитку. Черную, - коротко ответил мальчик, подходя поближе. – Тут же сть? - Конечно, - прижался плечом к плечу Шарлотты Фанг, доставая из коробка пару иголок. Вздохнул. - Если у тебя что-то порвалось, лучше отдай мне, - прижала руки к груди Шарлотта, и Гил устало покачал головой. - Нет, это не для меня. Игрушка Винсента… Он ее вспорол. - Он постоянно это делает, - чуть удивленно пробормотала Шарлотта. – Это для него нормально. - Не эту игрушку. Кролик… Этого кролика ему подарил Джек, и Винсент очень дорожит им. Он не хотел, но… Не смог остановиться, - отвел взгляд Гил, из рук Фанга одну из иголок принимая. Шарлотта вложила в его ладонь моток черных ниток. - Ты решил позаботиться о младшем братишке? - улыбнулась она слабо. Гилберт вздрогнул. Замер. Посмотрел на Лотти очень внимательно, и в его янтарных глазах отчего-то отразилась печаль. - Я просто не хочу, чтобы он плакал, - коротко проронил будущий Глен. Застыл, на острие иглы смотря; задумался о чем-то, но быстро пришел в себя, мотнул головой, кивнул на прощание и вышел за дверь. Точнее, хотел: он замер около косяка. - Его Цепь, Деймос… Мне кажется, она дурно на него влияет, - дрогнули его руки. - Об этом лучше скажи господину Глену, - зарделась Лотти. Гилберт обернулся, внимательно ее своими янтарными глазами рассматривая, и ушел, а Фанг тяжело вздохнул, пальцем по почти уже зажившей ранке проводя. - Я же говорил, что нечего беспокоиться, - неловко пробормотал он. Лотти легонько его стукнула. - Молчи! А если бы зараза какая попала? Ты должен сказать мне "спасибо"! И Фанг тихо засмеялся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.