Тридцать восьмой
6 апреля 2015 г. в 18:14
Шарлотта просто шла по коридору.
Сказать честно, она и не торопилась никуда, но это обозленное рычание могла узнать где и когда угодно. Лили была, конечно, неподражаема: порой сама походила на Брандашмыга так, что голоса их было не различить, и это поражало…
Но никак не радовало, нет, скорее, пугало.
Хлопнула ее дверь, и Фанг прижался спиной к стене, устало вздыхая, а Лотти торопливо подбежала к нему, стараясь не наступить на длинную, не очень-то и удобную, на самом деле, юбку.
Она сама так хотела бы носить юбки покороче, а одеваться повызывающе, но пока что даже мысли о подобном вгоняли ее в краску, да и страшно было подумать, как на нее будут смотреть господа и дамы из других Домов!..
- Что такое? Она рычала, - спросила она у Фанга, замечая глубокий порез у него на щеке, и тот неловко улыбнулся.
- Да так… Расстроил я ее, - пробормотал он, и Лотти осторожно коснулась пореза, нежной ладонью по щеке Фанга проводя.
Чуть кололась щетина, но совсем немного, и она покачала головой.
- Ее еще воспитывать и воспитывать. Пойдем, смажу лекарственной настойкой, - потянула она мужчину за руку.
Тот покачал головой.
- Само заживет.
- Пошли! – тут же зарделась Шарлотта и потащила за собой Фанга почти что насильно. Она действительно могла это сделать; им повезло, что лекарственные настойки были на месте, и Лотти про себя отметила, что нужно бы закупить еще.
- Аккуратно… - пробормотала она, кусочком бинта в масле потирая ранку, и Фанг вздохнул, вновь мягко улыбаясь:
- Спасибо.
- Не за что, - отвернулась она торопливо, немного дрожащими руками закрывая темно-зеленую бутылочку.
Скрипнула половица, и Шарлотта, вздрогнув, отпрянула от Фанга. Она не боялась, что кто-то их увидит, нет; просто… Так получилось. Лотти была немного пугливой.
Хотя Джек говорил, что это придает ей шарма.
- Привет, Гилберт, - склонил немного голову Фанг, на мальчика внимательно глядя. – Ты что-то хотел?
- Да, иголку и нитку. Черную, - коротко ответил мальчик, подходя поближе. – Тут же сть?
- Конечно, - прижался плечом к плечу Шарлотты Фанг, доставая из коробка пару иголок. Вздохнул.
- Если у тебя что-то порвалось, лучше отдай мне, - прижала руки к груди Шарлотта, и Гил устало покачал головой.
- Нет, это не для меня. Игрушка Винсента… Он ее вспорол.
- Он постоянно это делает, - чуть удивленно пробормотала Шарлотта. – Это для него нормально.
- Не эту игрушку. Кролик… Этого кролика ему подарил Джек, и Винсент очень дорожит им. Он не хотел, но… Не смог остановиться, - отвел взгляд Гил, из рук Фанга одну из иголок принимая.
Шарлотта вложила в его ладонь моток черных ниток.
- Ты решил позаботиться о младшем братишке? - улыбнулась она слабо.
Гилберт вздрогнул.
Замер.
Посмотрел на Лотти очень внимательно, и в его янтарных глазах отчего-то отразилась печаль.
- Я просто не хочу, чтобы он плакал, - коротко проронил будущий Глен. Застыл, на острие иглы смотря; задумался о чем-то, но быстро пришел в себя, мотнул головой, кивнул на прощание и вышел за дверь.
Точнее, хотел: он замер около косяка.
- Его Цепь, Деймос… Мне кажется, она дурно на него влияет, - дрогнули его руки.
- Об этом лучше скажи господину Глену, - зарделась Лотти.
Гилберт обернулся, внимательно ее своими янтарными глазами рассматривая, и ушел, а Фанг тяжело вздохнул, пальцем по почти уже зажившей ранке проводя.
- Я же говорил, что нечего беспокоиться, - неловко пробормотал он.
Лотти легонько его стукнула.
- Молчи! А если бы зараза какая попала? Ты должен сказать мне "спасибо"!
И Фанг тихо засмеялся.