ID работы: 2758146

Просто поцелуй (Just a Kiss)

Слэш
Перевод
R
Завершён
1523
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
48 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1523 Нравится 67 Отзывы 393 В сборник Скачать

Глава 2. Второй

Настройки текста
- Что я упускаю? – Шерлок нервно ходил из угла в угол. Разочарование теперь грозило распространиться с его лица на всё его тело. – Нет никаких следов инъекции, а также признаков того, что яд выпили, съели или вдохнули. - Я полагаю, нет смысла напоминать тебе, что токсикологический анализ не выявил никакого яда? – Лестрейд подошёл к своему столу, скрестив руки на груди. Шерлок кинул на него сердитый взгляд. - Ты действительно хочешь обсудить это ещё раз? - Почему бы и нет, у нас же куча свободного времени, пока мы ждём повторные результаты анализа, который мы делали два дня назад? - Если бы ты позвал меня на место преступления, дело было бы уже раскрыто. - Тебе повезло, что я вообще разрешил тебе посмотреть улики, учитывая то, что ты натворил в прошлый раз. Шерлок повернулся к нему, явно рвущийся в бой. - После того, что я натворил? Неужели ты… - Ох, чёрт возьми, - Джон схватил Шерлока за локоть и потащил к столу. Фотографии с места преступления были разложены по его поверхности, показывая жертв с разных ракурсов. Два призрачных лица уставились на них: подростки, девочка и мальчик, лежали на одеяле в цветочек, принадлежащем девочке. Они обнимали друг друга – девочка была мертва, а мальчик находился в коме. Никаких следов на теле, никаких признаков насилия. Их семьи дали показания насчёт того, что дома не было никаких проблем, и родители обоих подтвердили, что их дети встречались. Не было знаков, что у подростков были проблемы, и также не наблюдалось никаких суицидальных наклонностей. Явная попытка двойного самоубийства, но почему? Джон ослабил хватку и указал на фотографии. – Вот почему мы здесь, Шерлок, чтобы узнать, что убило этих детей. То, что ты будешь кричать на Грега, не ускорит приход результатов анализа. Шерлок бросил на него свирепый взгляд, но замолчал. Вместо этого он сосредоточился на фотографиях, перечисляя всё, что он отметил, реорганизовывая всё в уме. Джон взглянул на Грега, который поднял брови. После бесконечной минуты напряжённой тишины, дверь офиса приоткрылась, и лаборантка заглянула в кабинет. - Грегори Лестрейд? Токсикологический анализ подтвердил предыдущие результаты. Никаких признаков яда. Шерлок подошёл к двери и протянул руку. - Дайте мне взглянуть на отчёт. Лаборантка посмотрела на Грега, который равнодушно пожал плечами и кивнул. Она передала отчёт и вышла, закрыв за собой дверь. - Здесь должно быть что-то, то, что они упустили, - Шерлок нахмурился, листая отчёт. – Нет другого объяснения, – он посмотрел на отчёт так, словно тот лично навредил ему. Грег наклонился к Джону и слегка толкнул его локтём: - Здорово видеть, что даже великий Шерлок Холмс может однажды оказаться в тупике. Шерлок издал раздражённый звук и повернулся, запуская руки в волосы. - В этом деле нет ничего простого, иначе вы, идиоты, уже узнали бы об этом. Значит, здесь что-то действительно необычное, что-то… - он повернулся к ним с горящими глазами. – Родители! Кем работают их родители? - Эмм… - Грег подошёл к столу, чтобы просмотреть файлы дела. – Вот. Мать девочки работает инвестиционным банкиром, а её отец – химик. Родители мальчика… - Какой конкретно химик? Грег заглянул в файл. – Выдаёт лекарства в аптеке. Он пожал плечами. – Мы можем узнать название аптеки, если нужно. - Не нужно, - ответил Шерлок. Джон заметил выражение его лица, которое было ему очень хорошо знакомо, и означало, что он всё понял. – Тебе надо отправить кого-нибудь, чтобы арестовать его. Хотя нет, забудь; позвони Майкрофту. - Что? – одновременно спросили Джон и Грег. Телефон Грега зазвонил, и Шерлок вытащил свой собственный из кармана, быстро начав набирать сообщение. – Это он звонит. Собирается сказать тебе, что теперь это дело переходит в руки его людей. Грег посмотрел на экран телефона и кинул на Джона недоверчивый взгляд. - Лестрейд. Да, мистер Холмс, я… - он сжал челюсти, пока слушал, и Джону оставалось только покачать головой в изумлении. – Хорошо, - произнёс он после долгого молчания. – Я понимаю. Я дам ему знать. Он бросил мобильный телефон на стол в явной неудовлетворенности. - Ну? – тон Шерлока был настолько выжидающим, что это было почти неприлично. - Откуда, чёрт возьми, ты знал, что это случится? – Грег покачал головой. – Да, дело засекретили, и мы вынуждены передать все улики. Тебе, по-видимому. - Ха! – воскликнул Шерлок, пряча телефон в карман с большим энтузиазмом, чем того требовали обстоятельства. Он зазвонил в ту же секунду, и Шерлок усмехнулся, глядя на экран. - Майкрофт, привет, - сказал он, подходя к столу Грега. Он слушал молча целых две минуты – настоящий рекорд, учитывая, что говорил Майкрофт – а затем сказал “Хорошо” и сбросил вызов. Он ухмыльнулся, глядя на Грега. - О, не смотри на меня так, - сказал Грег, закатывая глаза. – Мне приказали подделать наши отчёты и не говорить с журналистами. Понятия не имею, как я должен прикрыть мёртвую девочку и её парня, находящегося в коме. - Назови это передозировкой наркотиков, - сказал Шерлок. – Это же просто. Но всё ещё неизвестно, как яд попал в их тела, и почему убил лишь одного из них. - Кто-нибудь скажет мне, что, чёрт возьми, здесь происходит? – вскинул руки вверх Джон. Грег посмотрел на Шерлока, который повернулся к Джону. – О, перестань, это же очевидно. Девочка-подросток мертва, а её парень в коме, ни у одного из них не было причин совершать самоубийство, а также никаких серьёзных проблем или наркотической зависимости. Все улики указывают на какой-то особый яд, который не выявляется лабораторными тестами. Подростков видели живыми и здоровыми за полчаса до того, как нашли их тела, значит, яд является не только невыявляемым, но и чрезвычайно мощным. Как химическое оружие, по сути. Где обычный подросток сможет такой достать? - На улице? – предположил Джон, но тут же покачал головой. – Нет, ты спрашивал об отце. Ты думаешь, что он не простой химик. - У обычного химика нет доступа к чрезвычайно секретному химическому оружию. Но у химика, работающего в секретной государственной лаборатории, есть. Джон содрогнулся. - О, Боже – учёные разрабатывают химическое оружие в секретных государственных лабораториях? Шерлок с удивлением покосился на него. - Ну конечно. Ты был в армии, почему это тебя шокирует? Джон потёр переносицу. - Ладно, неважно. Продолжай. - Её мать – инвестиционный банкир, это непростое дело сейчас. Возможно, им нужны были деньги, а может, отец был недоволен работой. Не важно по какой причине, он принёс домой флакончик этого вещества, чтобы позже продать на чёрном рынке. Джон вздрогнул. - Что оно делает? - Мягкий галлюциноген, согласно Майкрофту. Авиационное распространение, предназначено для распыления над местностью, чтобы подавлять население. Девочка, вероятно, подслушала, как отец говорил кому-то об этом, и подумала, что это будет хорошим средством, чтобы получить кайф. Она украла его, а затем разделила вещество со своим парнем. - Значит, что – они выпили это? Это объясняет её смерть, но что насчёт парня? Он жив. - Да, именно, - Шерлок сомкнул пальцы под подбородком. – Вероятно, он принял не такую большую дозу. Её отец обнаружил их и вызвал скорую. Скорее всего, он нашёл пустой флакон и избавился от него, прежде чем она приехала. - Его дочь и её парень лежали там, умирая, и он не сказал медикам, что они приняли? – недоверчиво спросил Грег. - Он думал, что они мертвы. Ему было известно, что яд невыявляем. У него не было причин поступить иначе. Грег удивлённо посмотрел на Джона, а тот лишь пожал плечами. Шерлок. - Значит, девочка приняла большую дозу, а мальчик очень маленькую. Согласно Майкрофту, количество исчезнувшего из лаборатории вещества чуть меньше двух миллилитров, такое маленькое, что прошло незамеченным, но достаточное для того, чтобы вывести из строя целый квартал при необходимости, - Шерлок нахмурился. - Два миллилитра? – удивился Джон. – Им, наверное, пришлось использовать пипетку, чтобы принять его. - Один из них принял, - сказал Шерлок. – Но не другой; там было недостаточно много. Следовательно, девочка приняла вещество, вероятно, капнув на язык, а мальчик… наверное, передалось по воздуху, или что-то вроде того... – он задумался. Джон и Грег переглянулись. - Только не говори, что до тебя не дошло, - Джон скрестил руки на груди и ухмыльнулся. Шерлок сузил глаза. - О чём ты говоришь? - Подумай. Их нашли на её кровати. В её спальне. Выражение лица Шерлока не изменилось. - Да. И? - Значит, они целовались, идиот. Таким образом мальчик получил не смертельную дозу. Шерлок посмотрел на Джона, словно у него выросла вторая голова. - Это нелепо. Джон посмотрел на Грега, который закатил глаза. - Это очевидно, Шерлок. - Если только она не использовала вещество, как помаду, я не понимаю, каким образом оно попало в его пищеварительную систему. Грег закашлялся, чтобы скрыть смех, что разъярило Шерлока. Джон удивлённо покачал головой. - Ты же не серьёзно, Шерлок? Шерлок перевел взгляд с Грега на Джона и наоборот. Морщинка пролегла между его бровями. - Я серьёзно, но, пожалуйста, пусть это не останавливает твоих насмешек. - Может, тебе стоит показать ему, - предложил Грег, хихикая. Джон закатил глаза в ответ, но Шерлок кивнул: - Да, Джон. Покажи мне. Джон уставился на него. - Что? - Или признай, что ты неправ, - Шерлок поднял одну бровь. Грег рассмеялся: - Я определённо хочу это видеть. Джон посмотрел на него. - Вы издеваетесь, да? Оба. На телефон Шерлока пришло сообщение, и он достал его из кармана, чтобы взглянуть на экран. - Покажи мне, или не надо, мне всё равно. Но давай покончим с этим; у меня ещё много работы. Джон засмеялся, больше недоверчиво, чем от комичности этой ситуации. А, чёрт – почему бы и нет? Уже поздно, и если это позволит ему попасть домой на полчаса раньше, он это переживёт. - Если я сделаю это, ты купишь мне ужин. И ты тоже поешь и будешь милым и вежливым. - Если ты окажешься прав, хорошо. Договорились, - Шерлок выглядел таким самодовольным, словно понятия не имел, что сейчас произойдёт. Скорее всего, так и было. О, Боже. - Отлично, - сказал Джон. – Мне только нужно… ага. Он подошёл к книжной полке и взял с блюдца конфету. Он развернул её и лизнул, убедившись, что Шерлок этого не видел, затем подошёл к нему. - Скажешь мне, какой вкус ощутил. Шерлок выглядел озадаченным. - Что имеешь в виду, какой вкус? Джон шагнул вперёд и взял лицо Шерлока в свои ладони, прежде чем тот успел испугаться. Он притянул Шерлока к себе и накрыл его губы своими. Шерлок тут же окаменел – вся эта ситуация была очень неловкой. Но она должна была стать ещё более странной. Джон приоткрыл рот и скользнул языком между губами Шерлока. Шерлок издал странный звук и вцепился пальцами в куртку Джона. Джон ослабил хватку, как только заметил, что челюсти Шерлока расслабились, позволяя это внедрение. Он обвил свой язык вокруг языка Шерлока, чтобы увеличить контакт, и был награждён нежным стоном. Это было здорово, на самом деле, медленное скольжение языков, влажных и горячих, и он забылся на несколько мгновений. Он услышал тихий звук около них и отстранился, прежде чем ситуация стала полностью нелепой. Шерлок смотрел на него с потрясённым выражением лица где-то около секунды, прежде чем он отвёл взгляд и произнёс: - Лимон. - Верно, - Джон протянул руку. – Телефон, Грег. - Что? – спросил Грег, звуча слишком невинно. – Зачем тебе понадобился мой телефон? Джон повернулся и пристально посмотрел на него. Грег вздохнул и отдал его. Джон быстро пролистал галерею и удалил фото, которые тот только что сделал. Лестрейд выглядел смущённым, когда получил обратно свой телефон. - Итак, - Джон повернулся к Шерлоку. – Тайская еда? - Да, хорошо, - ответил Шерлок. Он коснулся пальцами своих губ. Грег покашлял. – Ну, если это всё, я соберу улики и выведу вас двоих отсюда. - Хорошо, - Джон запустил руку в волосы и почувствовал, что краснеет. Боже, он действительно только что поцеловал Шерлока на глазах у Грега, чтобы доказать свою правоту? Теперь разговорам точно не будет конца. Это он определённо не станет писать в блог.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.