ID работы: 2761681

Wicked Game

Смешанная
R
Заморожен
10
автор
crazy kangaroo бета
Размер:
43 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 6 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
«Только приди! - думал Джон, отхлёбывая бульон из кружки, который оставила Мэри. – Только посмей заявиться сюда, и я тебе устрою вырванные годы». На часах было без малого десять вечера. Военврач волновался всё больше и больше. Он убедил вконец разволновавшуюся миссис Хадсон пойти спать, переставил содержимое кухонных шкафчиков в привычном порядке, успел несколько раз поговорить по телефону с Мэри, а Шерлок и не собирался возвращаться. Ватсон пытался сосредоточиться на книгах, статьях в газетах, телевизоре. Некоторое время он тупо сёрфил в сети, но всё было тщетно. Всё равно раззадоренное воображение продолжало подкидывать картинки, в которых труп Шерлока грузят на каталку. Причём каждый раз степень тяжести нанесенных увечий оказывалась выше. - Чёрт с тобой, Холмс! Я иду спать, – твёрдо и вслух произнёс Джон и направился наверх. «Почему я должен ждать Шерлока до умопомрачения? Почему терплю его выходки? Теперь же я знаю, что с ним всё прекрасно! - бурчал про себя Ватсон, поднимаясь по лестнице. – Почему когда Холмсу взбредает в голову новая заморочка, я либо каким-то образом нахожусь в её эпицентре, либо остаюсь бесполезным бывшим соседом, который не представляет дальнейшей жизни без этого гада? Почему все, кто мне дорог – психопаты?!» Врач прислонился к двери, ведущей в спальню, и закрыл лицо руками. Вся эта канитель с Мориарти, Чарльзом Магуссеном и Шерлоком, который чуть не улетел на верную смерть, толком не восстановившись, а теперь, непонятно по какой причине, свалил в Сюррей, порядком изматывала Джона. Он не успевал за быстро сменяющими друг друга событиями, его раздражал тот факт, что никто не относится к нему, как к человеку, способному оказать какое-либо содействие. Майкрофт, естественно знал, куда поехал его брат и зачем, но не счёл необходимым рассказывать об этом Джону. Мэри сейчас сидит одна в квартире. Беременная! Ей нужна поддержка и компания, а Ватсон, как бесполезный идиот, сидит возле дверей своей бывшей комнаты и жалеет себя. Просто потому, что ничего другого ему не остаётся. «Та-ак, надо взять себя в руки! - подумал он, соскребая себя с пола. – Мэри всё понимает и в состоянии о себе позаботиться в отличие от моего малость спятившего друга. Просто надо пойти в спальню и отдохнуть. От того что я сижу ближе к квартирной двери, Шерлок быстрее не вернётся, если вернётся вообще…» Джон с шумом выдохнул и зашёл в комнату. Новая обстановка внушала небольшой дискомфорт. Кровать теперь находилась не сбоку от окна, а напротив него, у стены и имела подход лишь с одной стороны. Шкаф стоял поперёк, из-за чего кровать находилась в своеобразной нише. Из тумбочки был убран весь хлам, состоящий из старых газет, квитанций и прочей макулатуры. Зеркало переставлено за невесть откуда взявшуюся ширму. Место у окна занимал небольшой стеллаж с книгами и кресло. По пути к кровати Ватсон отдал должное тому, как грамотно Шерлок переставил мебель. Появилось больше места, да и спать у стены, по мнению Джона намного приятнее, чем с краю. Отгоняя дурные мысли, военврач разделся и улёгся в чистую постель. Поначалу он думал, что заснуть всё-таки не удастся, но только его уставшая и трезвонящая голова коснулась взбитой прохладной подушки, глаза стали слипаться. Тело, которое предыдущую ночь страдало в уютном, но всё же кресле, наконец, расслабилось. Позвонки приятно захрустели, и спина начала бурно ликовать, оказавшись на любимом матрасе. Ватсон повернулся на живот, чтобы занять лучшее положение для сна и провалился в забытье. *** Внизу раздавались звуки, будто кто-то не вписался в дверной проём. Затем до ушей спящего Джона донёсся громкий топот, который напоминал ему топот слона. Топот, который он не спутает с другим… В холле раздались звуки шагов проснувшейся миссис Хадсон. Голоса домовладелицы почему-то не последовало. Наверное, старушка не хотела будить так тяжело заснувшего Джона. «А, явился всё-таки… - думал он, сгоняя с себя сонную истому и пытаясь расслышать хоть что-то. – Миссис Хадсон разбудил, сволочь! У неё же сердце больное!» - Ох, Шерлок! – послышалось снизу. Ватсон вздрогнул и, в попытке быстро встать, чуть не повалился на пол. Натянув майку, военврач кинулся из спальни. Когда он спустился в гостиную, слух уловил более отчётливый шёпот в прихожей: Шерлок призывал старушку сохранять спокойствие. Поведение сыщика казалось ему не то что возмутительным, оно не укладывалось в голове! «Шерлок прекрасно понимал, что его выходки не останутся без внимания. Он был в курсе того, что его будут искать, что за него будут беспокоиться, но просто убрал эту информацию из своей головы. Там ведь «целесообразно хранить только самое нужное», чёрт возьми!» - думал Джон, решая, дать приятелю по роже, или сначала прокричаться. Холмс поднимался по лестнице медленней, чем обычно. Он старался не наступать на скрипучие ступеньки и часто останавливался. Джон решил затаиться за дверью гостиной, чтобы друг подумал, что он спит. «Ну, я сейчас тебе устро-ою!» - думал Ватсон, пока находился в ожидании. Кажется, в течение этих нескольких секунд доктор даже не дышал. Дверь открылась медленно и тихо. Шерлок прошёл, нет, проскользнул в комнату, держа кого-то на руках. Джон вышел из-за двери с недоумением на лице. Шерлок, услышав скрип половиц, бесшумно развернулся и всей своей мимикой начал говорить другу, чтобы тот вёл себя потише. - Ты в курсе, который час?! – беззвучно спросил вконец взбешённый Ватсон. Шерлок кивнул, высказывая согласие. - И что? Ты вообще знаешь, как пользоваться телефоном?! – у Джона еле слышно шевелились губы, но по мимике было видно, что он вне себя от поведения своего товарища. – Я тебе оставил штук двадцать голосовых сообщений! Ты их видел? - Да! – так же тихо ответил Шерлок. – Я оставил мобильник в камере хранения. А ты что, спал в своей спальне?! - Да! Ты не оставил мне выбора! – ответил Ватсон, яростно жестикулируя руками. - Разве ты не должен быть с Мэри? – Должен. Но остался здесь потому, что кое-кто решил окончательно свести меня с ума. – Придётся пока тебя в моей спальне положить, – выдохнул Шерлок и перевёл глаза на спящую Уили. Холмс перехватил девушку, чтобы неощутимо положить её на кровать и понёс к себе. Джон смотрел на всё это с вытянутым от недоумения лицом. - Подожди! – окликнул Ватсон скрывшегося за дверью своей комнате детектива. – Подожди, Шерлок, это кто? Сыщик никак не отреагировал на его слова. Он аккуратно снимал с девушки обувь и своё пальто. - Ты слышишь меня?! – чуть громче прошептал Джон, входя в комнату. Шерлок поднёс указательный палец к губам. Уильям слегка потянулась, когда почувствовала под собой кровать и перевернулась на бок. - Слышу, – выдохнул Шерлок с нотками раздражения в голосе. Они пару минут стояли у кровати в полном молчании. Ватсон смотрел на спонтанно нарисовавшуюся гостью и размышлял, кем она может быть и в свете каких обстоятельств тут оказалась. В голове доктора сразу всплыл тот наркопритон, где он обнаружил приятеля, который «обдолбался» ради очередного дела. Мало ли с кем детективу пришлось иметь дело! Пока растерянный Джон терялся в догадках, Холмс развернулся в сторону двери и направился на кухню. Вся стройная схема начала разваливаться. Он планировал, что о девушке станет известно немного позже, но доктор Ватсон как всегда оказался не в том месте и не в то время. Да Холмс и не думал, что он останется здесь. Детектив был практически уверен, что друг пойдёт домой, к жене. Теперь придётся выслушивать его нравоучения, увиливать от вопросов, ответы на которые пока не положено знать. А именно… - Кто эта девушка, Шерлок? Холмс сидел за кухонным столом, по обыкновению занятым мини-лабораторией. Облокотившись на него, сыщик скрыл в тонких ладонях своё уставшее лицо. Несомненно, недавно перенесённая операция давала о себе знать и в случае с утомляемостью. Он рассчитывал на горячий душ, дозу анестетика и крепкий сон после всей этой беготни с поездкой. Полагал, что все возможные разборки начнутся утром, после того, как он успеет отдохнуть, а также обговорить с Уили некоторые аспекты. Детектив в очередной раз пожалел о том, что не может контролировать действия людей, с этой способностью жизнь была бы куда легче. Грохот пододвигающегося стула выудил его из мыслей. Джон, видимо, не собирался переносить разбирательства на следующий день. Он сел напротив Шерлока так, чтобы хорошо видеть его лицо, скрестил руки на груди и стал буравить взглядом всё ещё скрывающие лицо ладони. - Ты же знаешь, я не силён в дедукции, Шерлок, - как можно спокойнее произнёс он. – Я не могу просто посмотреть на тебя и рассказать, где ты был, для чего ты туда отправился и какого результата достиг! - Тебе необязательно владеть дедукцией, чтобы знать, где я был, – отозвался Холмс, потирая глаза. – Тебе всё рассказал Майкрофт. - Прискорбно, но нет, – улыбнулся Ватсон, наклоняясь вперёд. – Он ничего мне не говорил, как бы я не просил. - Чушь. Ты первым же делом позвонил моему брату, чтобы сообщить о пропаже. Он, как полагается в подобных случаях, проверил, не сбежал ли я ненароком из страны и, конечно же, наткнулся на забронированный билет на поезд. Да не куда-нибудь, а до графства Сюррей! - Ты был в Сюррее?! – спросил Джон, нахмурившись. - Да, я был в Сюррее! – повысил тон Шерлок. – Не надо делать вид, что ты не в курсе. Ватсон хотел возразить, ведь Холмс-старший настоятельно рекомендовал не говорить ему о том, что знает что-то об этой поездке. - Всё верно, я знал о твоей вылазке, – выдохнул врач и поднялся со стула. – Он почему-то не хотел, чтобы ты был в курсе о моей осведомлённости. На измотанном лице сыщика мелькнула усмешка. - Но он не сказал, какое именно место в Сюррее ты посетил, – продолжил Ватсон, подходя к окну. – Просвети меня. - Да? Зачем? – повернулся Шерлок с выражением любопытства на лице. Ему не хотелось разговаривать об этом сейчас. Совсем. - Затем, что в прошлый раз я оставил тебя без присмотра на месяц, а потом нашёл среди торчков! – стал повышать голос Джон. – В позапрошлый раз, когда я послушался тебя и не вмешался, ты сиганул с крыши и два года был для меня мёртвым. А вот, совсем недавно, ты, чуть спасшись от огнестрела, чуть не улетел в ссылку на верную смерть. Действительно, чего же мне интересоваться тем, в какую историю ты впутался на этот раз?! - Ни в какую, – абсолютно спокойно ответил Шерлок и поднялся со стула. – Считай это очередным интригующим экспериментом, или занятным ребусом. - Экспериментом? – переспросил военврач, - В твоей спальне спит неизвестная девушка! - Почему же неизвестная? – протянул Холмс, выходя из кухни в гостиную. – Её зовут Уильям Коуенси. Она некоторое время будет жить у меня в свете некоторых событий. - Каких событий? – продолжил Джон свой допрос. Жутко бесило то, что из детектива нужно каждое слово тянуть клешнями. Ведь им движут лучшие побуждения! – Надеюсь, она не… - язык не поворачивался называть гостью наркоманкой, или бездомной. Однако вполне вероятно и то, что она является бездомной наркоманкой. В любом случае, неловкое чувство связывало доктора по рукам и ногам. - Что? Что она «не»? – спросил Шерлок, снимая пиджак. После того, как элемент одежды упал на спинку кресла, сыщик уселся на диван и водрузил ноги на журнальный столик. - Она - не одна из твоих дружков типа… Билли? – выдавил, наконец, Ватсон. - Оу, Уили?! – воскликнул Холмс, на его лице поселилось выражение лица, сопровождающее каждую абсурдную мысль со стороны Джона. – Пф-ф, конечно же, нет! С ребятами из притона я выхожу на связь, когда мне что-то требуется. Они мне дают необходимое, а я – им. - Под словом «необходимое», ты подразумеваешь акты совместного обкалывания всякой дрянью?! Военврач стоял, склонившись над развалившимся в диванных подушках другом, который всем своим показывал, что сейчас меньше всего хочется отвечать на вопросы. На бледном лице, в свете торшера кажущемся сине-сероватым, зияло выражение раздражение и усталости. - Мне это было нужно для дела, – выдохнул Шерлок и направил на Джона уставший, но пристальный, даже пронзительный взгляд. – Они дают мне нужные сведения, я им – средства и смысл к существованию, ну, и иногда – компанию. Больше меня с ними ничего не связывает. А Уили точно не из их числа! - Тогда кто она? – продолжал приятель настаивать на своём. – И зачем? - Джон, я зверски устал. Мои мышцы так напряжены, что вот-вот лопнут, а ты сейчас стоишь надо мной и действуешь на нервы! Присядь куда-нибудь. Он поднялся с дивана и подошёл к окну. Несмотря на тёмное время суток улица во мраке не находилась – снег отражал свет, льющийся с уличных фонарей. Тихо. - Извини! Прости, что я беспокоюсь за тебя и желаю лишь добра! – почти кричал Ватсон, разводя руками. – Ты вообще можешь это понять? - Я… - Не отвечай. Это был риторический вопрос. Доктор стал ходить взад-вперёд, чтобы сдержать злобу. Злость – наименьшее, что может помочь ему выудить нужную информацию. Но и терпеть ребячество со стороны взрослого мужчины он не мог. - Ты всех ставишь с ног на голову! Заставляешь беспокоиться. Держу пари, Молли себе места не находит, гадая, жив ли ты, или уже нет! Мэри меня успокаивает, говорит, что ты сможешь позаботиться о себе, но я вижу, она тоже волнуется за тебя. А ты все пропускаешь мимо глаз и ушей! Всё ради своих игр! - Игры, – тихо произнёс Шерлок, глядя на заледенелые стёкла окон. - Что? – переспросил Джон и подошёл к сыщику. - Одной Большой Игры, Джон, – повторил Холмс. – Жестокой, даже безнравственной игры… - Ты про Мориарти? Ты же сказал, что он мёртв? – спросил Джон. Ему казалось, что голова сейчас взорвётся, если друг всё не разъяснит. - Мёртв, я проверял, – кивнул он. – Но это никак не мешает запустить заставку. Сделать запись можно было и до смерти. Ключ не в этом. - Я запутался! – из лёгких Ватсона вырвался истеричный смех, больше похожий на сдавленные вопли отчаяния. – Джим умер, но продолжает вести игру? - Именно так. Он не собирался уступать даже после смерти, или же его дело продолжают. Рука детектива машинально потянулась к тому месту, где обычно лежала его скрипка, но пальцы лишь коснулись запылённой столешницы и разломанного смычка. В глазах отразилась смесь огорчения и злости. - Джон, я стоял рядом с ним на том же расстоянии, что и сейчас с тобой. Я собственными глазами видел, что он прострелил себе затылок! Какие выводы напрашиваются?! - Эмм… - Тот, кто стоял со мной на крыше, точно мёртв! – он резко развернулся и оперся руками о стол. – Вопрос, который я обдумываю – кто и зачем прячется за лицом Джеймса Мориарти. Остальное не так уж и важно. - Есть идеи? - Пока четыре, – ответил Холмс сухо и сосредоточено. – Но все они бессмысленны, пока этот «кто-то» не сделает первый шаг. - Думаю, я побуду здесь до утра, – задумчиво произнёс Джон, положив руку Шерлоку на плечо.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.