ID работы: 2762614

Something at the school

Слэш
R
В процессе
63
автор
Размер:
планируется Миди, написано 153 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 36 Отзывы 15 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
      Сент - Энтони - холл, довольно дорогая частная школа, представляла собой идеальное прямоугольное строение, выкрашенное в желтовато - бежевый цвет, там и сям разбавляемый синими пластиковыми рамами окон. Кроме самого здания школы, на прилежащей территории находились просторная спортивная площадка, футбольное поле и маленький крытый бассейн, а также несколько подсобных помещений, вынесенных на открытый воздух. Напротив главного входа в здание расположился четырехугольный дворик, уставленный летними столиками и складными стульями - место времяпровождения для всех учеников. Во двор школы братья Уэй почти вбежали, сразу направляясь к столу, который, как считалось, принадлежал им, а также их компании. На бегу отвечая кивками на сыпавшиеся со всех сторон приветствия, они упали на заскрипевшие стулья, и Джерард, тут же вскочив, встал коленями на сиденье, оглядывая двор поверх голов других учеников. - Вон там он! Эй, Рэй! Торо, сюда! - бешено замахав заходящему в ворота школы высокому парню с каштановым афро на голове, Джи мгновенно выдвинул стул для него. Рэй, неспешно приблизившись, обменялся рукопожатиями с братьями и уселся на предложенное место. - Хей, что скажешь о вчерашней вечеринке, Джер? - спросил он, одной широкой улыбкой отвечая на вопрос Майки о том, как он, Рэй, поживает. - Ну... - Джи замялся, перебираясь со своего стула на стол и ерзая на белых тонких досках. - Ладно, можешь не отвечать, сам вижу, что хорошо, - похлопав Джерарда по коленке, Рэй расстегнул "молнию" на своей сумке и, достав плоский газетный сверток, подвинул его по столу к Майки. - Я же обещал, что достану ее. - А еще ты обещал, что она будет интересной! - вцепившись в сверток, Майки содрал газетную обертку и с восхищением уставился на оказавшуюся в его руках книгу. - "Таинственная история Билли Миллигана"... - Наслаждайся, - хихикнул Рэй, стряхивая с запястья рукав пиджака и бросая взгляд на циферблат своих цифровых часов. - Ребята, пять минут до звонка. Пойдемте по классам. Майк, нет, ты потом ознакомишься с ней, эта книга не заслуживает спешки! - вытянув из пальцев младшего Уэя раскрытую на середине книгу, Рэй звучно захлопнул ее и вручил недовольно запищавшему Майки. - Первым делом - твоя учеба! А ну бегом в класс! - и Торо звонко хлопнул в ладоши. Получив обратно "Таинственную историю", Уэй - младший тут же замолчал и послушно сунул книгу под мышку, поднимаясь и направляясь к дверям школы. - Теперь он будет отпрашиваться в туалет на каждом уроке, и все перемены проведет там же, - шепнул Джерард Рэю, поправляя ремень сумки на своем плече. - Ага. Майки - книгомайки, - согласно кивнул Рэй, вместе с Уэем шагая к зданию. - Кстати, Фрэнки звонил, говорил, что придет только к третьему уроку. Что - то там с его собакой... - Понятно. Собака - это святое... - после паузы огорченно протянул Джи, запрыгивая на первую ступеньку школьного крыльца. Отсутствие Айеро мгновенно отразилось на настроении Уэя, ведь это означало, что его личный психолог и жилетка для соплей окажется рядом с ним очень нескоро. Разумеется, у Джи оставался Рэй, но рассказывать ему о том, что лежит у Джера на душе, последнему всегда было сложновато. Рэй был другом веселым и неунывающим, всегда умел развеселить людей вокруг себя, включая Уэя. Фрэнк же был другом тире душевным партнером, который мог выслушать любую проблему Джерарда и так по - особенному положить руку на плечо, что и без слов становилось понятно - все наладится. - Хей, Джи, ну чего ты нос повесил? - забежав вперед, Торо преградил Джерарду дорогу и бесцеремонно потянул того за подбородок, поднимая его голову. - Да не расстраивайся ты! Он сказал, что придет к третьему уроку, а не к Третьему Пришествию. Успеешь еще рассказать ему про вечеринку! - дружески двинув Уэя кулаком в плечо и получив в ответ такую же дружескую подножку, Рэй крепко ухватил Джерарда за плечо и по инерции падения потащил друга за собой. К счастью, тут же над их головами грянул звонок, и целая толпа учеников подхватила и потащила обоих парней вперед по коридору и дальше - к классам. Собственные одноклассники практически на руках внесли Джи и Рэя в нужный кабинет, и, как только гомонящая толпа расселась за столами, в классе воцарилась тишина. Почти следом за ними вошел мистер Филлипс, преподаватель биологии. После взаимного приветствия учитель развернул свои записи и заскрипел на тему однополого размножения. Сидя за второй партой центрального ряда, Джерард старательно вырисовывал готического вида пауков, изредка добавляя словечко - другое из услышанного от Филлипса к своему скудному конспекту. Наконец вычленять хоть какой - то смысл в скрипучем кваканьи Филлипса ему надоело, и Уэй полностью переключился на пауков, увлеченно добавляя все новых и новых восьминогих и пририсовывая кое - кому из них то маленькие черные крылья, напоминающие крылья летучих мышей, то клыки вампиров. Изредка он поднимал голову и с энтузиазмом кивал учителю, чтобы у того не оставалось сомнений в заинтересованности Джерарда в биологии вообще и в сегодняшней теме. - Пссст, - прошипел Рэй, сидевший за тем же столом, осторожно двинув друга ногой под партой. Джер никак не отреагировал, и Торо пришлось мягко толкнуть его локтем, чтобы Уэй соизволил повернуть голову к нему. - Чего тебе? - пробормотал Джерард, дождавшись, пока Филлипс отведет взгляд от их ряда. - Он смотрит. Опять, - шепнул Рэй, умудрившись так указать пальцем назад через собственное плечо, что этого не заметил никто, кроме Джерарда. - Господи, да за что же?!... - беззвучно простонал Уэй, откидываясь на спинку стула, и на миг горестно поднял руки к небу, надеясь, что учитель не заметит его отчаянья. - Дурачится ребенок. Просто не обращай на него внимания. Не оборачивайся, и, уверен, ему скоро надоест, - улыбнулся Торо, склоняясь над своими записями. Джерард наконец медленно выпрямился на стуле и вновь взял в руки ручку, собирась вернуться к рисункам, но, помедлив с минуту, придвинул к себе учебник, раскрывая его и выставляя впереди себя как ширму. И только тогда, надежно прикрытый, он медленно повернул голову. В школе Сент - Энтони царило строгое правило, охватывающее всех учащихся: чем популярнее ты в своем окружении, тем ближе ты сидишь к доске. Первая парта считалась почетными местом, которое сложно было заслужить, а потерять - легче легкого. Последние же парты в любом ряду считались пристанищем изгоев, и ученики старались отделить непопулярные места от элитных, оставляя свободными и предпоследние парты. И за этим барьером только и могли расположиться отбросы школьного общества. В классе Джерарда только одна из этих парт была занята - ряд у окна, ближнее к центральному ряду место. Именно на эту парту и указывал Рэй. Ссутулившись, положив локти на стол, за ним сидел маленький, худой, весь в черном парнишка и, то и дело отводя мизинцем непослушную прядь волос со лба, в упор смотрел на Джерарда. Поймав его взгляд, Уэй почувствовал, как по его спине пробежали мурашки. - Ужас. Так и смотрит, даже не моргнет ни разу, - пожаловался он, вновь наклоняясь к Рэю. - О да, - согласился тот, выводя что - то в своей тетради. - Но что с этого Молко возьмешь? Ты же знаешь, с ущербных спрос невелик. Не обращай внимания. - Ага... - кивнув другу, Джерард вновь уставился на цепочку пауков в своей тетради. И так же медленно, как минуту назад, вновь развернулся на стуле к последней парте. Молко, не спускавший с него глаз, растянул тонкие губы в кривоватой усмешке и, порывисто склонившись над своей тетрадью, принялся водить карандашом по листку. Эх и странный же парень, подумал Джер, возвращаясь к незаконченному конспекту. Брайан Молко пришел в Энтони - холл в середине прошлого года. До этого, как было известно Джерарду, Брайан сменил три или четыре школы. Из прочих его выгоняли за вызывающее поведение и нежелание подчиняться школьным уставам. Да и здесь он вел себя вразрез с правилами. Ну кто еще из учеников сказал бы главной моднице школы Лане Шелдон, что ее прическа выглядит так, как будто головой девушки мыли полы в школьном туалете, при том, что внешний вид самого Молко делал его черной овцой в прямом смысле? Он был единственным из учащихся, кто начисто игнорировал школьную форму, предпочитая появляться в узких черных брюках, черных футболках и с боевой раскраской в виде подведенных глаз и накрашенных черным лаком ногтей. А в такой образцовой школе, как Энтони - холл, для этого была нужна определенная смелость. Смелость для того, чтобы выглядеть так, как хочешь ты. Смелость для того, чтобы говорить то, что ты думаешь, в лицо противнику. Смелость для того, чтобы каждый божий день проводить под градом насмешек и издевательств и смелость для того, чтобы отвечать на каждое злое слово двумя. Исходя из этого, Молко мог быть либо очень смелым, либо сумасшедшим. И Джерард склонен был думать, что второй вариант ближе к истине. Бубнеж учителя наконец был прерван звонком, и он покинул класс, дав наконец свободу ученикам. Те словно этого и ждали - в мгновение ока в кабинете не осталось почти никого. Кто - то отправился перехватить еды в столовой, кто - то стремился выйти на улицу и спокойно покурить за углом школы. В классе осталось человек пять, и половина из них судорожно списывала домашку по математике, которая шла следующим уроком. Пользуясь тем, что одноклассники прилипли к спасительной тетради, Джерард ловко выхватил из сумки скетчбук и, уложив его одним краем на учебник, пролистал его, отыскивая чистый листок. Требуемое нашлось лишь к концу скетча, но так даже лучше, решил Уэй. Меньше шансов, что рисунок заметят сразу. Отцепив от скетча карандаш, Джер быстро прочертил на бумаге несколько линий, провел длинную ровную черту поперек листа и, нахмурившись, осторожно прикоснулся грифелем к бумаге. Рисовал он быстро - несколько взмахов карандашом - и вот в бывших непонятными секунду назад линиях можно было угадать набросок фигуры человека. Эллипс - голова, очертание руки, согнутой в локте, сглаженный четырехугольник - тело, нога, отставленная назад... Новые движения грифеля добавляли новые штрихи. Рука закончилась длинными пальцами, на заново проведенном теле появилась штриховая дымка платья, а на отставленной ножке - призрачный намек на туфельку, вторая нога оставалась в тени. Джерард закусил губу, бережно выводя контур прически, распуская волосы нарисованной девушки до плеч... Тяжелые шаги и затем негромкий хриплый вздох рядом с его партой заставили Джи мгновенно обрушить на рисунок все отсчитанные листы, закрывая его от чужих глаз. Он сердито сунул карандаш за ухо. - Какого Мэнсона нужно стоять здесь? Кажется, в этом классе все в курсе, что я... Он осекся, увидев в шаге от себя Брайана, со скрещенными на груди руками и кривой, немного однобокой усмешкой на лице. Склонив голову к плечу, Молко кивнул. - ...Что ты не рисуешь, если стоять над душой, ага, - закончил он фразу Уэя прежде чем тот успел вымолвить что - нибудь. - Извини, - моргнув светло - зелеными, в пол - лица глазищами, он шагнул ближе и оперся бедром о парту, явно не собираясь уходить. - Эмм... Ну да, так и есть... - окончательно теряясь, выдавил из себя Джерард. - Эмм... А тебе... нужно что - то? - говоря, он старательно избегал смотреть на Молко, сосредоточенно ковыряя обложку скетчбука. - Просто думал спросить, есть ли у тебя зажигалка, - пожал плечами Брайан. Голос у него был тонкий, с еле уловимой гнусавостью, что, кстати, нисколько не портило его речь. - У меня есть, - Рэй, отложив наконец свою тетрадь, изволил вмешаться и спасти Джерарда от окончательного позора. - Вот, возьми, - покопавшись в кармане брюк, Торо извлек прозрачную пластмассовую зажигалку и пододвинул ее по столу к Брайану. - О, спасибо, - Хвала небесам, Молко отвалил в сторону зажигалки и дал Джерарду вздохнуть свободно! - Я могу вернуть ее в конце перемены, если она тебе нужна, - проговорил он, обращаясь к Рэю, но взгляд его все еще был прикован к Джи. - Да оставь себе, - махнул рукой Рэй, ныряя в сумку за тетрадью по математике. - Вдвойне спасибо. Позвольте откланяться, - зажав зажигалку в кулаке, Молко, действительно, отвесил Рэю театральный поклон и выскользнул из кабинета. - Ну и хрен ли ты ведешь себя как трусливая девочка? - сердито прошипел Торо, роясь в сумке. - Ой, мама, Молко смотрел на меня весь урок, а сейчас он хочет меня съесть! Подумаешь, малыш - фрик зажигалку попросил. Джи, так нельзя. Уж не мог сказать что - то вроде "хей, Брайан, я как раз сегодня забыл зажигалку". Это же намного проще, чем сидеть и квакать, как контуженная лягушка! - А хрен ли ты такой умный? - огрызнулся Джерард, листая скетчбук. - Сам бы сразу с ним и говорил! И нечего тыкать меня носом в уже решенную проблему! - Благодаря мне решенную! - фыркнул Торо, отставляя сумку и разворачиваясь к другу. - А кроме того, он же не ко мне, детка, а к тебе обратился. А по твоему мычанию я догадался, что сам ты не справишься, вот и вмешался. Сказал бы спасибо. - Спасибо, - произнес Джи после недолгого молчания. Он нашел нужную страницу и разглядывал еще недорисованную, но уже такую красивую девушку, мягко проводя кончиками пальцев по линии плеч. - Серьезно, Рэй, спасибо, - повторил он, ощущая, как тот сверлит его взглядом. - Ладно, бог с тобой! - рассмеялся Торо, вновь запуская руку в сумку. - Ты будешь шоколад? - сердиться Рэй не любил и не умел, сглаживая любое разногласие обнимашками и сладостями. Вот и сейчас он так зазывно махал плиткой в блестящей обертке, что Джерард невольно метнул на нее голодный взгляд. - С орехами? Буду! - приняв предложенный Рэем здоровый кусок шоколада, Джер захлопнул скетч и принялся за еду. Тут же перед его глазами мелькнул синий пиджак, и Майки - книгоман - и - задрот Уэй боком уселся на парту брата. - О, Майки! Как математика прошла? Будешь шоколадку? - заулыбавшись, Рэй тут же протянул ему неровно отломанный от плитки кусок. - Нормально прошла,- пожал плечами младший Уэй, тут же вцепляясь зубами в шоколад. - Ни инцидентов, ни двоек. Вызывали меня и Алисию. Результат - пятерка у меня, "четыре" у нее. - Ты же маленький умник! - Торо ласково потрепал Майки по волосам, отчего прическа последнего приобрела боевой вид индейского ирокеза. - Джи! - недовольно запищал Майки, пытаясь отползти по столу под защиту старшего брата. - Оставь в покое мою голову! - эти слова были обращены уже к Рэю. - Джи, ну посмотри, что он сделал! - убравшись подальше от доброго Рэя, Уэй - младший дернул Джерарда за руку, прикладывая его ладонь к своей взъерошенной макушке. - Я же на пугало похож! Как я покажусь на глаза Алии... - Алисии, ты хочешь сказать?! - торжествующе продолжил Рэй, хлопая в ладоши. - Милый, не переживай из - за внешнего вида! Девушка уже видела тебя возле доски с мелом в руках, и, поверь на слово, это зрелище куда как страшнее того, как себя ведут твои волосы. И знаешь, - продолжал Рэй, не слушая обиженное бормотание Уэя, съежившегося в спасительном объятии брата. - Ты выглядишь намного мужественнее с этим хайером! Ты сразишь ее наповал, стоит ей увидеть твою новую прическу! Джерард, тихо посмеиваясь, аккуратно приглаживал светлые, неровно подстриженные волосы младшего брата, с трудом укладывая их в подобие чего - то приличного. Майки, не переставая нервно косить глазом в сторону Торо, благодарно улыбнулся. - Вот и все. Гуляй, угодник дамских сердец, - похлопав младшего по плечу, Уэй выпустил его, и Майки довольно слез с парты, не забыв показать Рэю язык, на что тот деланно нахмурился и привстал со стула. Опасливо взвизгнув, Уэй - младший, вжав голову в плечи, отпрыгнул назад, надеясь найти спасение в бегстве, но налетел на кого - то спиной, попутно отдавив так невовремя оказавшемуся позади человеку обе ноги. - О Господи, извините! Я правда не хотел, и... - рассыпающийся в извинениях Майки обернулся к пострадавшему от него человеку и осекся, жалобно заморгав. - О, ничего страшного! Уверяю тебя, я в порядке, - стоя на одной ноге, Брайан Молко сжимал в ладонях оттоптанную ступню второй ноги, с силой растирая ее поверх потрепанного черного кеда. На попытку Майки вновь заговорить он вытянул вперед ладонь, выпуская собственную ногу. - Я знаю. Ты сделал это нечаянно и ты очень раскаиваешься, - обойдя младшего Уэя, Брайан, слегка прихрамывая, зашагал к своей парте. - Неудобно как - то получилось... - шепотом произнес Майки, оглядываясь на брата. - Я, пожалуй, пойду к себе. Пока, Рэй. Спасибо за шоколадку, - прощально подняв руку, он, как сомнамбула, направился к двери. - Добрый он, - вздохнул Торо, как только Уэй вышел в коридор и класс мгновенно начал заполняться учениками. Джерард, доставая из сумки тетрадь по математике, закивал в ответ. - Он теперь будет целый день переживать, что наступил на мелкого фрика, - шепнул он в ответ, наблюдая за вкатывающейся в класс математичкой. - Доброе утро, класс! - рявкнула эта женщина, водружая на стол свой портфель и грузно обрушиваясь на стул. - Доброе утро, мисс Шот! - нестройно ответили ученики, напряженно следя за тем, как мисс Шот листает классный журнал. - Мистер Торо, к доске! Напишите решение примеров, заданных на дом! - Удачи, - одними губами произнес Джи, пока Рэй с тетрадью наперевес выбирался из - за стола... В целом, урок проходил спокойно. Мисс Шот опустила проверку домашки у всего класса и сразу перешла к теме урока - интервалам. Объяснив термин интервала, она написала на доске несколько примеров и двинулась по рядам, наблюдая за склоненными над тетрадями головами учащихся. Шаги ее замерли только в конце ряда, у последних парт. Секунда - и тишину в классе нарушил ее гневный возглас: - Мистер Молко, чем Вы заняты на моем уроке?! - Если Вам так интересно, то я пишу стихи! - раздраженно фыркнув, Брайан дернул плечом, не отрываясь от листка, лежащего перед ним, вдоль и поперек исписанного ручкой и карандашом. - Стихи?! - продолжала мисс Шот, все более и более краснея. - По Вашему мнению, предмет, который я веду - это литература? Сочинительство? Какое отношение, по - Вашему, имеют какие - то стихи к такой древней науке, как математика?! Так я скажу Вам - самое отдаленное! Здесь не время и не место для занятий посторонними вещами, особенно для Вас!.. Вы вообще слушаете меня?! Брайан, самозабвенно продолжающий добавлять к написанному на листке новые строчки, небрежно махнул левой кистью, словно отгоняя муху. - Молко! - наконец взорвалась мисс Шот, опуская вежливое обращение "мистер". - Позвольте спросить, я Вам не мешаю? - Да Вы всему классу мешаете, не то что мне! - с силой поставив точку, Брайан отложил карандаш и, скрестив руки на груди, поднял гневный взгляд на учительницу. В классе вновь воцарилась тишина. Ученики, дружно обернувшись к последней парте и затаив дыхание, ждали, чем закончится конфронтация. Мисс Шот сдалась первой. - Молко, выйдите вон, - почти спокойно произнесла она, разворачиваясь и отходя обратно к учительскому столу. - А смысл выгонять меня за десять минут до звонка? - выдохнул Брайан, с интересом следя за математичкой. Та, не глядя на него, ткнула пальцем в сторону двери, пытаясь одновременно открыть портфель одной рукой. Брайан с видом победителя сунул листок в карман, карандаш - за ухо и, подхватив свою сумку, гордо зашагал из класса, звучно хлопнув дверью на прощание. - Каков наглец... - выдохнула мисс Шот, наконец извлекая из портфеля блистер с таблетками. - Мисс Шелдон, будьте любезны, принесите стакан воды из столовой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.