ID работы: 276405

Куда приводят сны!

Лабиринт, Big Bang (кроссовер)
Джен
PG-13
Заморожен
9
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 11 Отзывы 1 В сборник Скачать

Неожиданное предложение.

Настройки текста
Неожиданное предложение. «Миз Эллинс, задержитесь, пожалуйста». Подышала свежим воздухом, называется. Ну что ему от меня понадобилось? Санди сочувственно шепчет, что подождет меня за дверью. Интересно, какие дела ко мне у нашего нового преподавателю? Я останавливаюсь перед мистером Вильямсом, внимательно глядя на солнечные блики, играющие на отполированной до блеска кафедре. Весь мой вид выражает немой вопрос и досаду от этой неожиданной задержки. Несколько секунд, показавшихся удивительно долгими, он мнется, а затем спрашивает: – Скажите, вам не интересно то, о чем я сегодня рассказывал? Я точно знаю, что преподавателей злить не стоит, а потому с самым честным видом отвечаю: – Ну что Вы, мне было интересно, мистер Вильямс, - и смотрю ему прямо в глаза. Он встречает мой взгляд, улыбается, и из серьезного и строгого преподавателя превращается в мальчишку, почти моего ровесника. У него потрясающая улыбка, и я непроизвольно улыбаюсь в ответ. - Не надо, миз Эллинс, не стоит лгать мне. Я ведь читал ваше резюме, вы очень способная ученица и знаете предмет скорее всего гораздо лучше меня. Вы не просто желали прослушать курс у профессора МакКолинза, вы хотели, чтобы он был куратором вашего дипломного проекта, я ведь прав? Решительно не понимаю, к чему клонит этот молодой человек, но он абсолютно прав, и я лишь киваю в ответ. А мистер Вильямс продолжает свой непонятный допрос. – Я позволил себе поинтересоваться темой, которую Вы для себя выбрали, – он на минуту запинается и заглядывает в листок, лежащий перед ним. – «Лабиринт – связующая нить между мифологиями разных народов в историческом аспекте», - произносит он название, которое – предположительно – должна была носить моя работа. Я все еще не могу понять, что к чему, но вопросов не задаю и терпеливо жду продолжения. Он же с минуту разглядывает меня, словно надеется, что я сама возьму и скажу за него, чего же он так от меня хочет. Потом вздыхает, начинает говорить, и от услышанного глаза мои округляются, как блюдца. – Миз Эллинс, я ведь на самом деле не специалист в области истории и мифологии, я психиатр. Но так получилось, что у меня были кое-какие интересы в этой сфере, и профессор Рихард МакКолинз помогал мне в моих изысканиях. На прошлой неделе во время наших опытов с ним произошёл несчастный случай. Сейчас профессор находится в коме. Я вскрикиваю и в шоке смотрю на преподавателя во все глаза, желая знать, что же случилось с моим любимым профессором. А Вильямс продолжает: – Как-то Рихард, то есть профессор МакКолиннз, упомянул, что вы лучшая из его студентов. Теперь, когда с ним случилась такая неприятность, мне очень нужна Ваша помощь. По правде говоря, я только для этого и напросился почитать лекции МакКолинза, пока ректорат не подыщет другого преподавателя. Он смотрит на меня с самым несчастным видом, и я только сейчас замечаю, какие же у него глаза – большие, ярко-голубые. Встряхиваю головой, не понимая, что за мысли лезут мне в голову. - Миз Эллинс, Микаэлла, помогите мне, я прошу Вас! Вот честное слово, не знаю, что ему ответить. Согласиться? Ведь чертовски хочется знать, что же могло настолько заинтересовать профессора МакКолинза, что он не побоялся пожертвовать собой. Но природная осторожность вовремя затыкает мне рот, когда я уже готова сказать: «Да!». И вместо этого я произношу: – Для начала мне хотелось бы узнать от вас, что именно Вы с профессором изучали, и что же привело его в такое плачевное состояние. Могу я надеяться на Вашу откровенность? Только после этого я смогу точно сказать, помогу ли я вам или нет. Судя по виду мистера Вильямса, он настолько рад, что готов начать свой рассказ прямо сейчас, но меня ждут Санди и остальные лекции. И потому я поспешно добавляю: – Давайте встретимся вечером, где-нибудь на нейтральной территории. Ну, например, в баре «Дорожный охотник». Часов в семь. Он радостно улыбается и сжимает мою руку с благодарностью: - Я буду вас там ждать, миз Эллинс. Я отнимаю руку и непроизвольно потираю ее. - Ну что ж, тогда – до встречи. Выйдя из аудитории, я натыкаюсь на любопытного Санди. Ехидная улыбка, расплывшаяся на его физиономии, лучше всяких слов говорит о том, что он явно подслушивал. - Мики, да у тебя наконец-то полноценное свидание! Он радостно пританцовывает вокруг меня, а я ошарашено останавливаюсь и смотрю на друга. А ведь и впрямь – свидание, только странное какое-то. - Ты знаешь Санди, я бы хотела побольше узнать про этого Тобиаса Вильямса. Уж очень это все странно, то, что он мне про профессора рассказал. Это ведь можно устроить? Я выжидательно смотрю на Александра, а он прекращает свои безумные пляски вокруг меня, и взгляд его становится серьезным, почти жестким, когда он отвечает: - Сделаем. Микки. Если надо, из-под земли информацию достанем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.