Глава 5. Приведенчики, или Как затащить в постель красавчика и «оленёнка Бэмби»?
11 января 2015 г., 19:20
Двенадцатый час. Дин вырубился около часа назад. Похоже, вовремя остановиться он так и не смог. Теперь, раскинувшись звездой, парень мирно похрапывает на кровати Стейси. У Сэма так и не получилось его растолкать, поэтому пришлось оставить как есть. Тем более что про «пьяницу» очень скоро забыли: сам собой завязался разговор по душам.
Стейси бы и рада промолчать о чём-то, но этот «щенячий» взгляд…
— Стейси, ты, вроде, неглупая девушка… — Сэм замялся.
— Спасибо, наверное… Или тут должно быть «но»?
— Нет-нет, никакого «но», просто… Ты, наверное, где-то училась? В смысле, в колледже…
— Интересная логика, — усмехнулась Стейси, — То есть, по-твоему, одно явно следует из другого?
— Не знаю, — честно признался Сэм, — Просто, я подумал, что, может быть, ты училась… Мне почему-то так кажется.
— Когда кажется… — начала было она, но встретившись с младшим Винчестером глазами, передумала, — Хотя ты прав. Училась. Ещё совсем недавно закончила.
— А давно ты охотница? В смысле, ты это совмещала?
— Что именно? Охоту и учёбу? — Сэм кивнул. — Ну да. Почему нет? Тогда даже интереснее было.
— Тогда? Значит, сейчас охота тебе наскучила? Или как?
— Тогда время было более интересное. Убил тварь — взвинтился, а пришёл, пообщался с приятелями — отпустило. Проще было. Как там говорят? Лучший отдых — это смена видов деятельности. Вот учёба для меня и была таким отдыхом, своеобразной отдушиной.
— Я понимаю. Шанс почувствовать себя нормальным человеком?
— Ну, не знаю насчёт нормальности. Я всегда была фриком. И всегда это чувствовала. Одно увлечение холодным оружием чего стоит, — усмехнулась она, — А вопрос-то, похоже, был из практики… — под её испытующим взглядом Сэм отвёл глаза, — У тебя именно так всё и было, да? Ты пошёл учиться, чтобы почувствовать себя нормальным?
— Можно так сказать, — уклончиво ответил Сэм.
— Да ладно. Колись, давай! На кого ты учился? Закончил хотя бы?
— На адвоката, — ответил Сэм, не поднимая глаз. — Не закончил. Тогда кое-что случилось и поэтому… В общем, дипломированным юристом я так и не стал, — он мягко улыбнулся и взглянул на Стейси.
— Понятно… — повисла пауза, — А ты с братом никогда не расстаёшься? Вместе охотитесь? — Стейси сменила тему.
— Мы вместе с самого детства. Он всегда за мной приглядывал. Так что, да, когда мне пришлось стать охотником, я сразу был не один.
— Так Дин старший? — слегка не по делу удивилась Стейси, — А так и не скажешь, — она обернулась на спящего Дина, который как раз в этот момент громко всхрапнул во сне. — И на сколько?
— На 4 с лишним года.
— Должно быть, это круто, когда у тебя есть брат, который всегда рядом и присматривает за тобой, — печально улыбнулась девушка.
— Когда ты постоянно с кем-то вместе, непрерывно, это становится невыносимым, — начал Сэм, — Мы оба занозы в задницах друг друга. И ещё очень надолго, я думаю. Но да, это круто, — улыбнулся он в ответ.
— А как вы вообще оказались по эту сторону? Когда?
— Но мой вопрос ты проигнорировала, — притворно возмутился Сэм, — Сначала ты расскажи, когда и почему ты стала охотницей.
— Но ты не уходишь от ответа? — она пристально на него посмотрела.
— Ни в коем случае.
— Ну хорошо, — выдохнула она. Зря они затеяли этот разговор, уж лучше было просто пойти спать. — Доверчивая я. Это было на первом курсе университета. Дело было в кампусе. Это был оборотень. Вот. Это начало истории.
— А продолжение? А подробности?
— Но ты как студент-юрист должен понимать, что формально я ответила на все вопросы. И, кстати, честно.
— Ладно, — Сэм примирительно взмахнул руками, — Теперь я, да? Первая охота состоялась очень и очень давно. Ещё почти ребёнком. Уже и не помню, что это было. На самостоятельную охоту я первый раз попал лет в 14. Отец решил, что пора. Кажется, это была кицунэ, — Сэм остановился, — Ну, вот и я всё. Мы в расчёте.
— Странный разговор, тебе не кажется? — озадачилась Стейси, — Лучше было бы пойти и засолить кого-нибудь и поджарить. Или на худой конец спать пойти.
— Ты же сама знаешь, что до старого индейского кладбища ещё нужно доехать. Трудно будет уничтожить призрака, если он уничтожит тебя. А спать…
— Это больше всего и бесит! Не люблю трястись за свою жизнь, когда чья-то — может прямо сейчас находится в серьёзной опасности.
— От тебя будет мало толку, если … — его слова прервал телефонный звонок.
— Прости, — и Стейси подняла трубку, — Да?
Из трубки до Сэма долетел взволнованный мужской голос. Кажется, он был чем-то встревожен, и что-то пытался объяснить.
— Второй раз — это перебор. Я уже разговаривала с тобой… — … — Что это ты обеспокоился? Да, я уже не там, — … — В мотеле. К несчастью в том, который посоветовал ты. — … — Что ты сказал?! В мотеле?! Су-пер. Мог бы предупредить до того, как мы сюда вселились. — … — Какая тебе разница кто «мы»? — … — Ладно, всё. Кончай, давай. Разберёмся как всегда. Пока.
После разговора Стейси выглядела озабоченной. Она взглянула на часы и что-то начала про себя проговаривать, шевеля губами. Решив, что всё это подозрительно, и что что-то не так, младший Винчестер решил выяснить что же именно не так.
— Что-то случилось?
— Нет. То есть, да-а-а… — Сэм обеспокоенно следил за ней, за тем, как она встала и начала ходить взад-вперёд по комнате, — Скоро полночь.
— Ну да. Через двадцать минут. А что такое? — Сэм поднялся, — Что должно случиться в полночь?
— Призраки… — рассеянно произнесла Стейси, наворачивая десятый круг.
— Че-го?! — Сэм схватил её за руку, вынуждая остановиться, — В мотеле?! — он глубоко вздохнул, пытаясь успокоиться, — В каком номере? Что ты собираешься делать?
— Так, — девушка попыталась собраться с мыслями, — Мы знаем со слов Марты, которой звонил муж перед исчезновением, что призраки тогда появились в полночь и прогнались за ним около часа. Допустим, 66 минут. Это было бы логично…
— Это понятно! Но это не совсем шоссе. Здесь что за призраки будут? И сколько: один, два, десять?
— Один — точно. Мальчик, который звонит в невидимый колокол. Вот только его личности я так и не установила, а это значит…
— Это значит, что мы не знаем, где он похоронен, — закончил Сэм, — Но со слов очевидцев, он, вроде бы, не особенно агрессивен, так? В смысле, он пугал и пакостил, но чтобы…
— Был один случай. Он уронил на кого-то люстру…
— Сколько сейчас в мотеле постояльцев?
— Насколько я заметила при регистрации, кроме нас, никого. И плюс портье, — она тут же рванула к двери, схватив со стола железный нож.
— И что ты будешь делать?
— Попытаюсь уговорить портье заглянуть на огонёк. А ты…
— Что? Ножом?!
— Это, — она помахала ножом, — на всякий случай. Если план А не сработает, — она выскочила на улицу в лёгком трико и топе-борцовке, но тут же заглянула обратно, — А ты проверь соленые дорожки за плинтусами и на окнах — здесь и в ванной. А ещё поройся в сумках: приготовь ножи, тесаки, соль и прочее. Сложи это всё на мою кровать. Никуда не уходи. И постарайся растолкать Дина, — и она выбежала.
На улице было темно и пусто. На стоянке лишь винчестерская Impala67 и её раздолбанный Ambassador69. «А куда делся Mustang? Он же стоял прямо перед постройкой с ресепшеном и с этой… задней комнатой!». Раздумывать особенно некогда: на часах «11:49». К тому зданию Стейси подлетает пулей, но оказалось, что оно закрыто и внутри темно. Также быстро она обегает вокруг него, но, похоже, что там всё-таки пусто и никого нет. «Смылся? Странно… Разве они бросают мотели?! Хех… Теперь хотя бы понятно, куда машина делась». Что делать? Приходится возвращаться, попутно проверяя, никого ли она не упустила. «Что ж, вроде, никого».
Она поспешила к своему номеру. И после того, как она заскочила Сэм закончил соленую полосу.
— Пусто. Никого нет.
— А портье?
— Свалил. Вообще никого. Похоже, мы тут одни будем развлекаться. А что с Дином? — она оглянулась на Сэма.
— Проснулся, — отрезал тот. — Так, готово. Круто ты придумала с плинтусами.
— Знаю, — без ложной скромности заявила она, оглядывая арсенал на кровати, который уже перебирал серьёзный и сосредоточенный Дин Винчестер.
Отлично. Главное ружьё на месте. Секунду помедлив, она схватила вторую сумку и рюкзак и сунула их под кровать, вокруг которой начала ползать, что-то выискивая.
— Что ты делаешь? Встречаешь призраков в полной боевой готовности? — после того, как Сэмми разбудил его полулитром ледяной воды на голову, старший Винчестер был слегка не в духе.
— Проверяю защиту, — мимоходом ответила Стейси, выпрямляясь; и взглянув на часы, сказала, — «11:59». Бэмби, давай сюда, — в ответ на его вопросительный взгляд, она добавила, — Сейчас моя кровать — это самое безопасное место.
— Если бы мне все девушки так говорили, безопасность — стало бы моим вторым именем, — Дин закатил мечтательно глаза.
Полночь. Часы пробили полночь.
— Быстро сюда! — скомандовала Стейси.
В комнате замигал свет. В люстре затрещали электрические лампочки. Стало прохладней. Сэм почти мгновенно материализовался на кровати. Лопнула одна из лампочек и все трое, как по команде, подобрали ноги, схватили оружие и с повышенным вниманием заозирались по сторонам.
Стейси медленно пододвинулась к центру кровати, поближе к братьям. В комнате стало темно. Рядом на покрывале заморгал измеритель ЭМП и все трое напряглись. Внезапно она развернулась и подползла к парням вплотную. В свете луны Винчестеры успели заметить, как она крутит у самого основания ту самую серебряную пулю, висевшую у неё на шее. Стейси что-то капнула из неё на палец и помазала переносицу по очереди каждого.
— Что за нахрен?! — шёпотом возмутился Дин и попытался потереть нос, который почему-то начал зудеть.
— Терпи, — девушка перехватила его руку, а потом, поймав и руку Сэма, добавила, — И ты терпи!
— Тсссс! — Сэм вдруг приложил указательный палец свободной руки к губам. Не отпуская ребят, она оглянулась.
Послышался звон стекла и в комнату ворвался холод. Стейси покрылась гусиной кожей. Она схватила ружьё и прижала руки к груди, в попытке сохранить остатки тепла. Но если бы это было самым главным; но нет… Ветер разметал соль с подоконника. И в комнате появились призраки. Сразу несколько.
Со всех сторон скользили все те, о которых они слышали, расследуя странное исчезновение байкера на шоссе шестьдесят шесть: мальчик, грабитель, индеец, даже гиены. Скользили, но ничего не предпринимали. Братья приготовились стрелять, но Стейси остановила их движением руки. Они с недоумением косились на неё, не сводя при этом настороженных взглядов с духов, которые будто не замечали их.
— Сработало, — одними губами произнесла Стейси. — Сработало, — восторженно повторила она.
Это было без сомнения странно. Может быть, не самое странное, что им приходилось видеть, но тоже достаточно необычно. Призраки животных, в существовании которых они сомневались до последнего, всё же сегодня были в списке странностей не первыми.
Они втроём находились, будто в заколдованном круге. Дин готов был поклясться, что пару раз одна жуткого вида бесхвостая гиена пыталась подойти ближе и что-то вынюхивала, но ей никак не удавалось пересечь какую-то невидимую черту. «Что, чёрт возьми, это такое?!» — подумал он. Особенно его интересовало, почему все эти «Патрики Суэйзи» ничего с ними не делают, просто игнорируют их. Несколько раз он ловил взгляд индейца, который смотрел словно бы сквозь него. «Что за долбанный пи.ц?!».
Стейси продрогла до мозга костей, но не решалась пошевелиться: избегать звуков любой ценой — вот, что было важно. Похоже, скоро она околеет: уже зуб на зуб не попадал… «Ну, хоть бесшумно» — подумала она.
Внезапно с пола раздался какой-то шорох. «Мыши?!» — вот чего уж никак не ожидал увидеть Сэм. Стейси тронула его за руку и указала на Скитта. Похоже, он и вправду как-то управлял ими. Индеец всё взмахивал руками, а мыши всё прибывали и прибывали.
Некоторые призраки появлялись и исчезали. Несколько раз мальчишка-привидение звонил в колокол, и после каждого возникал в новом месте этой комнаты. Грабитель пытался выпивать, но только перебил несколько бутылок. «Вот сукин сын!» — подумал Дин.
Но спустя ровно шестьдесят шесть минут всё прекратилось. Сначала исчез Скитт, прихватив мышей и призрачных гиен, затем грабитель, который всё-таки смог утащить куда-то одну из бутылок с дорогим пивом, последним покинул комнату мальчик, выдав напоследок оглушающий звон.
— Что, чёрт возьми, это было?! — воскликнул Дин. Он был озадачен, рассержен и всё ещё скорбел об утраченном алкоголе.
Стейси потянула на себя заднюю часть покрывала. У неё уже посинели губы, слегка занемели от холода пальцы на руках и ногах, но она всё равно выглядела довольной. Довольной, уставшей и замёрзшей.
— Йя-я-я-я в-в-вас сп-п-п-пасла, — скорее простучала зубами Стейси, нежели произнесла это.
Взглянув на улыбающуюся замёрзшую девушку, Дин немного смягчился. Он встал сам и жестом попросил брата сделать то же самое, а затем, вытащив из-под неё покрывало с одеялом, набросил их ей на плечи. Стейси тут же в него укуталась с головой.
— Н-не п-п-пересекайте черту, — откуда-то из одеял послышался её голос, — Здесь вы в б-б-безопасности.
— Думаешь, они вернутся? — поинтересовался Сэм, собирая с кровати все подушки.
— Н-н-не знаю. Н-н-наверное. А чт-т-то ты соб-бираешься д-делать?
— Думаю на время заложить окно подушками.
— Я предлагаю сделать проще, — вставил Дин, — Переместиться к нам. У нас есть две кровати и замечательное кресло. И Сэм мог бы поспать сегодня в нём, — весело добавил он.
— Сам спи в кресле! — возмутился Сэм.
— С-с-стоп!
Ну, и как убедить их остаться? Должно же быть что-то, на что они отреагируют? Хотя Дин, похоже, отреагировал бы только на одно, судя по тому, как он на неё поглядывал. В принципе, можно. Но ведь тогда не останется Сэм. А он должен остаться. Они оба должны. Стейси была абсолютно уверена, что сегодня им бы следовало побыть под её защитой. Что она вообще может кого-то защищать. Кого-то их габаритов.
Пойти на поводу у Дина — это значит заново строить защиту в новом месте. На это уйдёт около получаса. Ну, втроём, наверное, всё же быстрее. Может быть, правда? Согласиться что ли? И объясняй им потом, что за металлолом ты с собой таскаешь. Дороже ли безопасность людей, чем её инкогнито? Определённо. Тем более, что часть её личности уже рассекречена. Чего ей терять? Поработают и разъедутся. Десять раз друг о друге забудут. Решено.
— Л-л-ладно. С-с-согласна.
— На что? — осведомился Дин.
— В-в-временно с-сменить место ж-ж-жительства, — в ответ на что, Дин широко улыбнулся.
— Вот видишь, Сэмми. Ты победил! Кресло за тобой, — и старший Винчестер похлопал брата по плечу. Сэм немного скис.
— У м-меня есть ус-слов-ви-вия.
— И какие же? — полюбопытствовал Дин.
— В-вы п-поможете орг-г-ганизовать з-з-защиту
— Разумеется, — усмехнулся парень, — Круги из соли, железо — всё как положено. Мы — профессионалы, Стейси, — Дин самодовольно распушил перья. И хотя она готова была убить его только за этот тон, стоило отдать ему должное — он умеет производить впечатление с его животным обаянием.
— Есть к-кое-что. Это нам п-понадобится., — в ответ на удивлённые взгляды братьев, она попросила отогнуть прикроватный коврик.
Сэма вообще давно не покидало ощущение, что с ней что-то не так. Нет, она ему всё-таки нравилась, наверное. Но что-то определённо не так. И говорит она загадками, и ведёт себя странно с самой первой минуты: то она без них справится, то они ей нужны. Плюс эта её история с охотой. Что это вообще такое? Один раз убила оборотня и понеслось? Слабо верится. Коллекция ножей, к тому же. Чего ради она с ними таскалась? Точно не так.
— И что это? Обруч? Ты крутишь железный хула-хуп? — Дин потрогал непонятного назначения железяку. Круглая железяка. На кой-хрен она, спрашивается?
— З-з-защита. Она п-просолена и з-закалена. И …
— Соль, — задумчиво повторил Сэм, облизнув палец, — И впрямь. Сама додумалась?
— А как ты её таскаешь? Она же громоздкая. В твой тарантас точно не поместится — не дав ей ответить, спросил Дин.
— П-погодите! — она посмотрела на Сэма, — С-с-сама, Б-бэмби, — и повернувшись ко второму брату, добавила, — Оно р-р-разбир-рается.
— Чудненько. Handmade forever. «Лего» отдыхает.
— Он хоть и немаленький, но всю комнату не охватит, — сказал «Бэмби», — Или есть ещё такие штуки?
— Н-нет, н-нету. П-поэтому мы сдвинем к-кровати, — Винчестеры недоумённо воззрились на неё, — Ну, или п-прихватим отсюда м-матрац… и п-плюс те д-два…
— Я не собираюсь спать с Сэмом! — категорично заявил Дин.
— Поддерживаю. Зачем такие сложности?
— Н-ну и м-мрите себе на зд-доровье, если в-вам т-так хочется! — выпалила Стейси. В конце концов, либо они её слушают, либо… — А я б-буду зд-десь д-дохнуть от х-холода! И п-плевать…!
— Давай, вставай! … А ты, Сэм, помоги уже с этим дурацким матрацем!
Невероятно. Почему бы он среагировал на эту откровенную провокацию? Обсыпать бы вокруг неё солью, и, пускай, спит, где хочет! Нет ведь! Эти бабы просто-таки иногда убивают его.
«Ого! Надо взять на заметку. Вот, оказывается, как затащить в постель красавчика и «оленёнка Бэмби», — немного погодя, подумала она с рюкзаком на плечах, набитым всякой всячиной от тёплых носков до оружия против призраков, придерживая дверь в номер Винчестеров и выслушивая ругательства его хозяев.