ID работы: 2770758

Новые приключения Джейка Мюллера и Шерри Биркин.

Джен
PG-13
Завершён
35
Tourett соавтор
abbdate бета
Размер:
77 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 32 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 2. Засада.

Настройки текста
Каир. 09:44. Отель Pyramids View Inn Я проснулся от странного шума в номере - кто-то будто расхаживал по комнате, шаркая ногами по паркету. Достав из-под подушки пистолет, я тихо снял его с предохранителя и приподнялся. Прислушавшись к звукам, я понял, что они доносились из ванной. Тихо поднявшись с мягкого матраца, я тихими и ровными шагами направился к источнику шума, не издавая ни единого шороха, готовый в любой момент спустить курок сжатого в руке пистолета. Шорохи повторились, и я, прильнув спиной к стене между дверью в ванную и холодильником, приготовился к атаке. Кто-то, видимо, решил сделать так же, так как я услышал щелчок предохранителя. Резко развернувшись, я наставил пистолет на темный силуэт, но оружие было выбито из моих рук, после чего последовал быстрый удар в грудь. Пошатнувшись, я не удержал равновесия. Быстро поднявшись, я тихо перебрался к столу и, запустив под него руку, выхватил из своеобразного тайника «Беретту», после чего, перекатившись, оказался у входной двери. Нащупав выключатель, я хотел было включить свет, но почувствовал, что кто-то схватил меня за ногу и швырнул в направлении кровати. Мягкие матрацы смягчили мое падение. Не теряя времени, я быстро скатился на пол и забрался под кровать. Раздались тяжелые шаги, которые были совсем близко, однако я удивился, как этот «кто-то» мог столь незаметно пробраться в мой номер. Шаги стихли, и я, оттолкнувшись руками о паркет, проскользил по полу, собрав ковер, и, резко подскочив, добрался до выключателя, почти вдарив по нему. Комната озарилась ярким светом. На другой стороне кровати стоял «шкаф» – а по-другому не скажешь, - который был одет во все черное, и я, прицелившись, взвел курок. - Брось пистолет и подними руки вверх… - приказал я, на что бугай даже не среагировал. - Тебе бы сделать тоже самое, да вот только поздно, – раздался голос сзади, и я ощутил, как холодный металл оружия коснулся обнаженной кожи спины. Опустив пистолет, я понял, что попал в засаду. Человек обошел меня и встал передо мной, держа меня на мушке. Знакомые зеленые глаза, смотрящие с привычной надменностью, приглаженные, я бы даже сказал, прилизанные черные волосы, светлый костюм подобен тому, в котором я его видел последний раз…Да черт дери, даже эта отвратительная бородка осталась при нем… Глава «Семьи» практически не изменился. Только уродливый шрам, рассекающий щеку, показывал, как ему тогда досталось от Кеннеди и Харпер. - Симмонс! – с некой долей сарказма произнес я, криво ухмыльнувшись. – Кто вернулся с того света, только поглядите… - Оставь свои шуточки на потом, – Дерек слегка прищурился, не дав мне договорить. - И че ты тут забыл, ублюдок бессмертный? – спросил я, все так же держа пистолет. - Где Шерри Биркин?! – со злостью в голосе воскликнул (как по мне – так чуть ли не проревел) телохранитель Симмонса, взводя пистолет. - Кто? – да, Джейк, по части яда в голосе ты превзошел самого себя. Ощущаю удар по голове и валюсь на пол, не выпуская – что удивительно, - пистолета из рук. Слышу звон в ушах. - Где Шерри Биркин? – снова спросил он, подойдя ко мне. - Да пошел ты… - злобно сказал я, за что снова получил по затылку, но на этот раз перед глазами все поплыло, и я отключился. *** Я очнулся с ощущением, что мне на голову уронили гирю тонн в двадцать. В глазах все еще было мутно, все было размытым и нечетким, но, пару раз сильно зажмурив глаза и открыв их, я понял, что все еще нахожусь у себя в номере, однако уже привязанный к стулу. Передо мной стоял Симмонс и с кем-то говорил по телефону, повернувшись ко мне спиной. - Приведите ее сюда, немедленно, – резко сказал мужчина и, убрав телефон в карман, повернулся и посмотрел на меня. – Посмотрите, кто очнулся! – воскликнул он, разведя руки в стороны. - И надерет тебе зад, – усмехаюсь, как бы закончив предложение. И не успел я что-то смекнуть, как получил сильный удар по лицу с кулака. На языке появился привкус железа. Зажмурившись и переждав кратковременный звон в ушах, смотрю на Симмонса, рот которого растянулся в гаденькую ухмылочку. - Знаешь, - начал он, взяв стул и сев напротив меня, - когда делаешь людям добро и вводишь им вирус, что бы они стали сильнее, а они точат на тебя зуб, довольно обидно, – договорив, он встал со стула и прошел к окну, заведя руки за спину. - Потому что ты моральный урод, – сказал я, на что снова получил сильный и смачный удар по правой стороне лица. Выплюнув кровь на паркет, я снова поднял голову. - Не только поэтому, – почти шепотом сказал Симмонс, повернувшись ко мне. – Этот вирус разойдется по всей планете… - … как лекарство… - закончил я, откинувшись на спинку стула. - Именно! – воскликнул он с некой радостью в голосе. – Представляешь, сколько людей просто погибнут, думая, что это лекарство от вируса! А ведь это только начало. Меня это сильно позабавило, и я рассмеялся, оскалив зубы, которые были в крови. Дерек и его подопечные смотрели на меня, как на больного, однако не предприняли никаких попыток утихомирить меня. - Неужели ты решил, что у тебя это получится? – сквозь смех прошипел я, прекращая смеяться. – Шерри передаст всему миру то, что это некий «пламенный привет от советника по национальной безопасности», а потом тебя уничтожат, – произношу со злостью и некой радостью в голосе, пытаясь ослабить путы. - Если она еще сможет что-то сказать… - произнес Симмонс и отошел вправо, открывая мне обзор. В дверь вошли двое парней, крепко держа брыкающуюся девушку, которая была несколько помята. Ее светлая одежда была сильно испачкана, видимо, она очень долго не давалась в руки людей этого урода. - Шерри! – воскликнул я, привлекая к себе внимание девушки. Та, посмотрев на меня, рванулась было вперед, однако ее задержали - Джейк! Джейк! – крикнула «супердевочка», но куда там против людей Симмонса, которые были на голову выше и вдвое сильнее ее? - Симмонс, ты чертов трус! – крикнул я, пытаясь распутать узлы на своих руках и ногах. – Отпусти ее, ублюдок! - Ого! – похлопав в ладоши, сказал мужчина. Было видно: ситуация его совершенно искренне забавляла. – Свяжите девчонку, она мне еще нужна. - Симмонс! Жизнью клянусь, я тебя прикончу! – почти рычу, после чего получаю сильный удар по затылку. Последнее, что я услышал – как Биркин выкрикнула мое имя, после чего я снова погрузился в тьму.

***

Не знаю, сколько времени прошло после того, как меня вырубили второй раз, но, когда я оклемался, в комнате было темно. В глазах плыло, и я пару раз моргнул по старой схеме. Картинка стала чуть более четкой. На стуле напротив меня сидела связанная Шерри и смотрела на меня испуганными глазами. Она сейчас была похожа на щенка, который был один среди шума и гама. - Ааа… - тихо прокряхтел я, покрутив шеей. – Не смотри так на меня, а то прожжешь дыру в моем бренном теле. - Джейк! – звонко вскрикнула девушка, пытаясь распутать узлы на своих руках. Крик Биркин отозвался в моей голове дикой болью, от чего меня затошнило. - Не кричи… – попросил я, откидывая голову назад. Стало легче, хотя звон не унялся, были какие-то непонятные постукивания. Внезапно мне стало понятно, что это. Это тикали часы. – Я опять не отключил будильник? – спросил я сам себя вслух, опустив голову и посмотрев на блондинку. Она была бледна. Очень бледна. - Джейк, они заложили бомбу… – ответила она, посмотрев куда-то в сторону. Повернув голову вместе с девушкой, я увидел, что на кровати лежал небольшой заряд динамита С4, к которому был прикреплен таймер. Судя по нему, у нас оставалось меньше часа. - Хороший у меня, однако, будильник. Говорила мне мама, не покупай на китайских рынках, – пытаясь разрядить обстановку, со вздохом сказал я, снова откинув голову назад, пытаясь придумать какой-нибудь план побега. Прошло примерно полчаса, а в голову до сих пор не лезло ни одной хорошей мысли. Но при очередном взгляде на перепуганную «супердевочку» меня осенило. - Шерри, я сейчас приковыляю к тебе и развяжу тебя, а ты выведешь людей из отеля, поняла меня? – спросил я, на что получил удивленный взгляд. - Джейк, без тебя… - Я что, неясно сказал?! Я освобождаю тебя, ты выводишь людей, - жестко прерываю пламенную речь Шерри. – Ясно? Биркин кивнула. Я, резко рванув вперед всем телом, сделал небольшой «шажок» стулом, потом еще один толчок, и вот я уже медленно подбирался к девушке, которая смотрела на таймер. Подобравшись к ней и наклонившись настолько низко, что, кажется, хрустнули кости, я стал зубами распутывать узлы на руках девушки, дергая за веревки. Наконец, когда одна рука была свободна, Шерри стала распутывать второй узел. А я тем временем откинулся на спинку стула, расслабляясь с мыслью о том, что хоть она выживет, однако почувствовал, что Шерри пытается теперь распутать узлы на моих руках. - Шерри, – позвал я девушку, но та продолжала распутывать путы. – Шерри! Я, кажется… – в приказном тоне начал я, но тут же встретился с колким взглядом девушки. Та отрицательно покачала головой. - Я тебя не оставлю… - тихо сказала она, освободив одну мою руку, и я, схватив ее за запястье, заглянул ей в глаза. - Из-за моего косяка погибнут сотни людей. Иди и выведи их отсюда, а я отключу бомбу, – сказал я, смотря в бледное и взволнованное лицо девушки. - Нет… - тихо проговорила она, покачав головой. – Нет, Джейк, прошу… - Уходи! – крикнул я, отпуская руку Шерри. – Спаси людей, а я как-нибудь выкручусь сам. Уходи! Девушка, приблизившись ко мне, нежно и коротко коснулась моих губ. Голова закружилась, а в груди отчего-то все сдавило. Шерри бросила на меня полный – неужто боли? – взгляд, после чего скрылась за дверью гостиничного номера. У меня не было времени на глупые сантименты, поэтому я, освободив вторую руку и ноги от веревок, откинул стул и подлетел к бомбе, пытаясь понять, как ее отключить. По таймеру у меня оставалось меньше двух минут. - Вот дьявол! – чертыхаюсь, смотря на все эти провода. В задумчивости смотрю на таймер. Твою мать, я прос...Кхм, в общем, полторы минуты просто ушли на ветер. Быстро поднявшись, я подбежал к окну и раздвинул шторы. Бомба начала пищать чуть быстрее, и как только я выпрыгнул в окно, раздался взрыв. Горячий столб огня почти ударил мне в спину, от чего меня откинуло чуть дальше и мне повезло: я упал в заросли какого-то кустарника, который значительно смягчил мое падение. Еле поднявшись, я взглянул на горящий отель. - Видимо, придется потом платить компенсацию… - тихо прокряхтел я, выползая из кустов, как вдруг заметил девушку, что подбежала к окну, где прогремел взрыв. - Джейк! – надрывный вскрик. У меня было ощущение, что еще немного, и Биркин забьется в истерике. - Ну чего ты так орешь-то, горластая? – возмутился я, сидя задницей на тротуаре из желтого кирпича. Блондинка повернулась на звук и, увидев меня целого, хоть и слегка покалеченного, исчезла из виду. Вскоре Шерри подлетела ко мне, помогая встать. Как только я встал на ноги, Шерри крепко обняла меня, почти повиснув на мне, и я почувствовал, что ее слегка трясет. Когда она немного отстранилась, то почему-то взглянула на свою ладонь. На ее бледной, почти белой ладошке было много крови. - Откуда...? – только и смог проговорить я, как меня стало погружать в сон. Рухнув на колени, я почувствовал, что по моей спине течет кровь. Кажется, спина была изувечена, что называется, «в мясо». Едва заметно улыбнувшись, почти обмякаю, но Шерри подхватывает меня, смотря на мое лицо. - Джейк! – воскликнула она. На ее глазах выступили капли слез, которые я так терпеть не мог. - Я... – только и успел произнести: кашель сдавил горло. Из уголка губ стекала струйка горячей крови. – Я ведь даже такого и не... предполагал… - тихо, с улыбкой произнес я, закрывая глаза. - Джейк! – тихое эхо раздалось будто сквозь стену. – Джейк!!! Джейк!!! Тьма окутала меня, подарив прежде ощущение чего-то теплого на моих губах. Звенящая тишина в ушах. Сознание покинуло меня.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.