Dance with the Devil

NC-17
Завершён
617
4
автор
Фэндом:
Размер:
205 страниц, 97 438 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
617 Нравится 170 Отзывы 199 В сборник

16. Привязанности.

Настройки
      Полковник Моран всегда начинал день с утренней пробежки. С такой работой как у него волей или не волей приходилось постоянно поддерживать себя в форме, ведь никогда не знаешь, какое задание вздумается Мориарти дать ему в следующий момент. Именно поэтому, когда босс прислал СМС с приказом явиться к нему, Себастьян Моран отреагировал незамедлительно.       Переступив порог гостиной, снайпер быстро отыскал взглядом привычно сидящего в кресле злодея-консультанта и хотел было спросить о том, что ему вдруг от него понадобилось, как вдруг едва не рухнул на пол, споткнувшись об стоящие посреди комнаты чемоданы. Его, морановские, чемоданы.       – Что-то я не понял… – сбалансировано расставив руки в стороны, тупо пробормотал он.       Джим Мориарти повернул голову на голос, будто бы только что заметив его присутствие, и, поднявшись, монотонно заговорил, резко одернув свой пиджак: – Есть дело, Себ.       – Это-то я уже понял, – чуть помедлив, неуверенно произнес Себастьян. – Меня что, выселяют?       – Почти, – усмехнувшись, засунул руки в карманы брюк король преступного мира, наслаждаясь его неведеньем. – Поживешь пока в другом месте. Уж больно много развелось снайперов на Бейкер-стрит.       – Это точно не из наших, – переменившись в лице, поспешил заверить его мужчина. – Я снял всех с наблюдения с тех пор как установил камеру на 221В.       – Я знаю, – сквозь зубы отозвался Мориарти, отпив из стакана немного коньяку – злодея явно нервировало своеволие на его территории. – И именно поэтому мне очень любопытно, что нужно нашим новым игрокам от детектива-консультанта? Я хочу знать о них все.       Убрав руки за спину, Моран выпрямился по-строевому и послушно кивнул: – Будет сделано, босс.

***

      Следующий день был так же невообразимо для Туманного Альбиона солнечным, как и прошлые три. Джон Ватсон уверенно шагал по улицам Лондона привычной дорогой, возвращаясь домой после очередного долгого разговора с Майрофтом Холмсом. Старший брат Шерлок требовал от доктора повышенного внимания и осторожности.       Джон постепенно уже начинал уставать от одного и того же диалога. Конечно, его тоже немало волновал тот факт, что недалеко от их квартиры поселились наемные убийцы, но интернет-детективы за время своего знакомства попадали и в более опасные переделки, почему же Майкрофт так всполошился именно сейчас? Военврач понимал, что тот всего лишь беспокоился за свою младшую сестру, у которой был просто талант наживать неприятности, но Ватсон по-прежнему, как и хотел м-р «Британское правительство», находился рядом с Шерлок. Помогал ей в расследованиях, присматривал, ведь детектив-консультант была его лучшим другом. Он всегда защищал ее, и старшему Холмсу вовсе не нужно было напоминать ему об этом ежесекундно.       Так, Джон Ватсон шел по парку, бормоча себе под нос что-то о вездесущих Холмсах, как вдруг, зазевавшись, столкнулся с незнакомой фигурой. Та ойкнула, и тяжелая коробка выпала из ее рук, разбрасывая по траве старые, немного потрепанные книги.       – Ради Бога простите. Я… – Доктор тут же оказался на коленях, помогая бедняге устранить учиненный им беспорядок.       – Все в порядке, – принимая извинения, вполне доброжелательно отозвались ему в ответ.       Джон поднял неловкий взгляд на говорившего, и у него перехватило дыхание. Едва не сталкиваясь с ним лбами, напротив сидела красивая женщина чуть младше него. Ее золотистые короткие волосы были опрятно уложены назад, открывая миловидное, приятное лицо, идеальные персиковые губы трогала теплая улыбка, а эти большие зеленые глаза… Они казались Ватсону самым прекрасным, что ему когда-либо доводилось видеть.       – Я Вас не заметил, – чуть улыбнувшись, тише договорил мужчина, не отводя от нее внезапно загоревшегося взгляда. – Простите.       – Вы всегда так много извиняетесь? – насмешливо поинтересовалась она.       – Нет. Сегодня впервые, – на секунду опустив глаза вниз, усмехнулся Джон Ватсон и, неловко прочистив горло, вежливо продолжил.       – Давайте, я Вам помогу?       – Спасибо, – поблагодарила блондинка, убирая в коробку все ее рассыпавшееся содержимое.       Вдвоем они довольно быстро справились с поставленной задачей и вскоре поднялись с колен на ноги. Блогер осторожно передал женщине коробку, с некоторой опаской наблюдая за тем, как легко она ее приняла.       – Вам не тяжело? – обеспокоенно осведомился Джон.       – Нет, спасибо, – улыбнувшись, возразила новая знакомая. – Это в порядке. Я могу с этим справиться.       – Зачем Вам все это? – удивленно оглядев до краев полную коробку, спросил он.       – У моих знакомых новоселье. – Она жестом указала в сторону незаметно хихикающей подруги с точно такой же коробкой. – Решила немного помочь с переездом.       Ватсон, чуть помедлив, кивнул: – Это очень мило с Вашей стороны… эм…       – Мэри, – мягко подсказала блондинка.       – Мэри, – с улыбкой повторил ее имя доктор. – А я – Джон.       Женщина тоже расцвела в улыбке и хотела было что-то сказать, но внезапно зазвонивший в кармане мужчины мобильный телефон оборвал ее на полуслове. Джон Ватсон немного смутился и, вглядевшись в имя звонившего, устало вздохнул.       – Шерлок? – ответил на звонок он.       – Где ты и почему так долго? – послышался нетерпеливый голос лучшего друга. – Я просила подать твой ноутбук два часа назад.       – Ты не заметила, как я ушел? – удивленно скривился Джон. – Я же говорил тебе перед уходом.       – Я думала, – убежденная в своей правоте отозвалась Шерлок Холмс. – Тебе стоило говорить громче, так что теперь не обижайся, что я взяла его сама. Я честно спрашивала разрешение.       – Я был на другом конце Лондона два часа назад, – сдержанно оповестил ее военврач.       – Не моя вина, что ты это пропустил.       – Послушай, Шерлок, – устало вздохнув, терпеливо начал Ватсон, – ты, конечно, мой друг, но иногда ты переходишь все границы!       – Ой, да брось! – скучающе воскликнула детектив-консультант. – Я же больше не читаю твою почту, в самом деле. Мне не настолько скучно.       – Ты что? – удивленно переспросил блогер, выразив свое мнение красноречивым facepalm-ом. – Ох!       – Возвращайся на Бейкер-стрит как можно быстрее, – тем временем тараторила Шерлок. – Дело о том дурацком ограблении уже сводит меня с ума. Мне нужно, чтобы кто-нибудь слушал, как я рассуждаю вслух.       – А ты не думаешь, что у меня могут быть свои дела? – оторвав руки от лица, вопросительно приподнял бровь Джон Ватсон.       – Какие? – насмешливо прыснула она. – Уверена, опять занят какими-то глупостями – раскрывать преступления куда забавнее!       – Шерлок…       – Я жду, – будто даже не услышав его, повторила Холмс и отключилась.       Джон с неудовольствием всмотрелся в дисплей своего телефона. Что не так с этими Холмсами? Разве нельзя быть чуть более вежливее и чуть менее заносчивее?       – Извините, – виновато покачав головой, обратился к новой знакомой он, – мне нужно идти… Я…       – Ничего страшного, – успокоила его Мэри, разворачиваясь для того, чтобы уйти, и на прощание бросила. – Приятно было познакомиться.       – Но! – громче, чем следовало, воскликнул Ватсон, обращая на себя ее внимание, и, неловко прочистив горло, продолжил. – Но мы могли бы встретиться еще раз, Вы не против?       Женщина широко улыбнулась и, покопавшись в кармане куртки, протянула ему визитку: – Вот. Позвоните мне, когда у Вас появится свободная минутка. До свидания, Джон.       Интернет-детектив молчаливо попрощался и зашагал своей дорогой, спеша к крайне нетерпеливой компаньонке. Мэри несколько смущенно поправила светлые волосы и поравнялась с все это время дожидающейся ее в сторонке подругой.       – А он очень милый, – многозначительно улыбаясь, прокомментировала та.       – Прекрати! – тихонько усмехнувшись, отмахнулась Мэри и, бросив на доктора последний взгляд, скрылась за поворотом.       Джон Ватсон остановился у светофора и в показном терпении сложил руки перед собой, нервозно переминаясь с ноги на ногу. Наконец, красный свет сменился зеленым, и мужчина смог благополучно прейти улицу, оказавшись на Бейкер-стрит. Дойдя до жилого дома, он направился к двери с номером 221В, как вдруг резко остановился в нескольких метрах от своей цели и хмуро огляделся. Квартира, находящаяся на расстоянии трех дверей от его собственной, была взломана, а замок практически выломан.       Поддавшись внутреннему порыву, отставной капитан легонько толкнул дверь ладонью. Та поддалась и с противным скрипом медленно отворилась, глухо столкнувшись со стеной. Джон неуверенно вгляделся вовнутрь полутемной квартиры, вслушиваясь в мертвую тишину. Отчего-то возникло нехорошее предчувствие.       – Есть кто? – крикнул в коридор он.       Никто не отозвался. Доктор подозрительно прищурился. Ощущение, что здесь произошло что-то плохое, только стойко укреплялось. Чуть помедлив, Ватсон решительно переступил порог квартиры.       – У Вас дверь была открыта! – снова обратился в пустоту мужчина, но ответом ему была лишь тишина, и доктор Ватсон сделал еще несколько новых, куда более смелых шагов вперед.        Внимательно окидывая взглядом все вокруг себя, он заглядывал в каждую комнату в поисках хозяина. Мысль о том, чтобы включить свет, пришла ему в голову только сейчас, но возвращаться было уже некогда.       Джон Ватсон шагал по перевернутой вверх дном квартире, стараясь ничего не трогать: не хватало еще, чтобы его приняли за грабителя и использовали его отпечатки пальцев, которые он мог оставить по всему дому, против него как улику. Судя по буквально выломанной двери и погрому, что здесь был учинен, сюда явно кто-то вломился. Впрочем, какой бы ужас здесь ни произошел, без боя хозяин квартиры, похоже, не сдался.       Тупая боль вдруг резко отозвалась в затылке. Джон пошатнулся на подкосившихся ногах, перед глазами все заплясало и потемнело, и он без чувств рухнул на пол. Последнее, что он видел, была окровавленная бейсбольная бита, со стуком прокатившаяся мимо его тела.

***

      Пальцы нетерпеливо стучали по столу, скучающе наигрывая мелодию Россини. Секундные стрелки на наручных часах несколько раздражающе тикали. Излишне долгое ожидание начинало злить. Мобильный, лежащий у ладони злодея-консультанта, продолжал молчать. Пустой чернеющий взгляд мужчины впивался в экран телефона уже с ощутимым злобным нетерпением, но звонок все не раздавался.       – Ну же, Моран, – едва шевеля губами, недобро пропел себе под нос Джим Мориарти, продолжая отбивать пальцами ритм. – С твоей стороны очень опрометчиво заставлять меня ждать.       Ответом по-прежнему была лишь многозначительная тишина. Король преступного мира хмуро свел тонкие брови. Что-то было определенно не так. Раздражение переросло в напряжение. Появилось желание прострелить нерадивому снайперу башку, если тот в ближайшие минуты не соизволит все же с ним связаться. Терпение Мориарти иссякало быстро.       Словно расслышав мысленные угрозы злодея, на весь кабинет громко заиграли Bee Gees. Джим заинтересованно склонил голову на бок, глядя на свой телефон исподлобья в течение нескольких секунд. Вглядевшись в экран, он состроил недовольную мину. Это был не тот, кого ждал криминальный гений.       – Джеймс? – послышался из динамиков телефона хорошо поставленный мужской голос. – Есть минута?       – Что тебе нужно, Огастес? – с недовольством потерев усталые глаза, перешел сразу к делу Джеймс Мориарти.       Со стороны короля шантажа послышался усталый вздох. Слишком наигранный на взгляд злодея-консультанта. Джим Мориарти слегка прищурился. Что же эта певчая птичка задумала напеть ему на этот раз?       – Я по поводу Эванса.       – Эванса? – несколько разочарованно приподнял бровь король преступного мира. – А что не так с Эвансом? Мне казалось, он сейчас в тюрьме преспокойно дожидается суда.       – Это так, но… – согласно протянул Магнуссен и, чуть помедлив, все же спросил. – Но разве ты не собираешься вытащить его?       – И зачем мне это? – презрительно фыркнул Мориарти. – Эванс абсолютно бесполезен. Поверь мне, я слишком много потратил на него своего личного времени и убедился в этом. На что он тебе сдался?       – Меня сегодня вызывают в Скотланд-Ярд по его делу, – пояснил мужчина. – Пока только как свидетеля, но кто знает, как много он успел рассказать полиции.       – Ну-у-у-у, – приторно-сладким голосом скучающе протянул злодей, – не разочаровывай меня так! У тебя есть компромат на всех и каждого, неужели тебя действительно напугал какой-то американец?       – Я просто осторожен, – коротко отозвался Огастес Магнуссен. – К тому же, чем можно шантажировать человека, которому грозит пожизненное заключение? Что если он расскажет инспектору о том, кто именно помог ему сбежать, и о моем участии тоже? Для Эванса ничего не изменится, а по моей репутации его слова сильно ударят.       – Хорошо, мои люди разберутся с ним, если тебе от этого полегчает, – насмешливо осклабился Джим. – Что-то еще?       – На самом деле нет, – безмятежно проговорил он и вдруг, будто что-то вспомнив, продолжил. – Слышал, ты серьезно взялся за одного детектива-консультанта?       – Одна из моих самых увлекательных игр, – искривив губы в безумной усмешке, охотно отозвался криминальный гений. – Шерлок Холмс на грани падения. Она думает, что у нее все под контролем, но я знаю все ее маленькие секретики и могу сокрушить в любую секунду.       – Но ведь это мисс Холмс поймала Эванса? – скорее утверждал, чем спрашивал деликатный Огастес.       – Я предупреждал его, – с ухмылкой отозвался Джеймс Мориарти и, поджав губы, уныло протянул. – Недотепой Шерлок не назовешь.       – Шерлок Холмс слишком многое сходит с рук, – авторитетно, но все же осторожно заметил король шантажа. – Несколько раз ты организовал попытки убить детектива-консультанта, и все же она почему-то до сих пор жива. Могут пойти разные и крайне интересные слухи.       – Какие еще слухи? – недобро осведомился злодей-консультант, удобнее устроившись в своем кресле.       – Ты же сам знаешь – люди непостоянны, – безмятежно проговаривал Магнуссен, извиваясь и уходя от прямого ответа, словно склизкая змея. – Они глупы как стадо овец, и даже страх не всегда мотивирует их оставаться преданными своему боссу надолго. В наших кругах все знают о вашем противостоянии с гением дедукции. Такой великий ум, такая холодная красота…       Голос мужчины становился вкрадчивым, каким-то мечтательным. Джим Мориарти подозрительно прищурился, чувствуя, как напрягается спина. Слабый смешок, сорвавшийся с гнусного языка компаньона, раздражающе бил по ушам.       – Я нисколько не удивлен тем, что многие ее так почитают. Однако может возникнуть мысль, что ты взял нашего общего врага под свое крыло, – тем временем продолжал Огастес Магнуссен и, тут же спохватившись, поспешил добавить. – Но нет-нет! Пойми меня правильно, Джеймс! Это не мои слова. Я озвучиваю лишь то, как это может выглядеть в глазах глупых миньонов. Большинству же известно, что мисс Холмс не выйти из твоей Большой Игры живой.       – К чему ты клонишь, Магнуссен? – начиная терять остатки своего терпения, холодно перебил его король преступного мира.       – Кто знает? Всякие могут пойти разговоры, – уклончиво отвечал король шантажа, хотя в его голосе отчетливо слышалась плохо сокрытая усмешка. – Возможно, злодей-консультант уже не тот? Возможно, он стал слишком сентиментальным?       Огастес вслушивался в свой мобильный с тянущейся по губам торжествующей ухмылкой. Мужчина горделиво приподнял голову, в чувстве собственного превосходства. Конечно, ведь он был королем шантажа. Он мог найти слабость в сердце любого. Даже в чернеющем, давно прогнившем в мирских пороках сердце криминального гения.       Заливистый хохот раздался из динамиков крайне неожиданно. Магнуссен вздрогнул и оторвал телефон от уха, в недоумении тупо пялясь в экран. Леденящий душу смех Джима становился все громче и уже звенел в погрузившейся в тишину комнате. По спине шантажиста пробежала дрожь, сердце замерло в ужасе. Неужели он так жестоко ошибся? О, черт!       Мориарти оборвал свой смех так же внезапно, как и разразился в нем, и, опасно сузив зрачки, словно хищник, медленно поднялся со своего кресла.       – А теперь слушай меня, старый червяк, – угрожающе прошипел в телефон он. – Я не отчитываюсь перед жалкими пешками. У меня есть свой план насчет детектива-консультанта, и если ты перестанешь путаться у меня под ногами, я приведу его в исполнение. Я, наконец, втопчу ее в грязь да так, что она начнет умолять о смерти. А пока… – с особым садизмом выдержав паузу, зловеще ухмыльнулся Джеймс Мориарти. – Я жажду развлечения. Холмс умрет тогда и только тогда, когда я с ней наиграюсь. Если ты, конечно, не хочешь занять ее место, – передернув плечами, как бы промежду прочим проговорил злодей и не сдержал безумного ужасающего смешка. – Неужели ты действительно вздумал шантажировать меня?       – Джеймс, я… – нервно сглотнув, торопливо выговаривал оправдания Огастес Магнуссен. – Я вовсе не имел в виду…       – Закрой пасть, – процедил сквозь зубы злодей-консультант и, неожиданно смягчившись, меланхолично, почти ласково промурлыкал. – Поверь мне, Шерлок Холмс очень скоро умрет. И ты вместе с ней, если еще раз посмеешь мне угрожать. Компроматы в твоих чертогах разума крайне полезны. Было бы очень неловко, если бы твоя светлая голова внезапно отделилась от плеч. – Наморщив нос, Джим Мориарти изобразил на своем лице живое сожаление, будто бы его мог кто-то увидеть, и вкрадчиво осведомился. – Мы поняли друг друга?       – Вполне, Джеймс, – опасливо отозвался он. – Я тебя услышал.       Король преступного мира без лишних слов оборвал звонок, и его лицо застыло в холодной, каменной маске. Кулаки с силой сжались и затряслись в едва контролированном гневе. Нехорошая ухмылка искривила плотно сомкнутые губы. Очень близко, Магнуссен. Шантаж, конечно, не удался, ведь он совершенно был совершенно беспочвенным, но ему удалось добиться нечто другого. Его гнева и какого-то необъяснимого чувства холодного презрения.       Мориарти и сам не понимал, почему так разозлился. Да, дерзость короля шантажа была очевидна, но ведь злодей начал закипать еще до того, как Магнуссен перешел к делу. Хватило лишь скользкого упоминания Шерлок Холмс, и насмешливый тон, с которым говорил мужчина, Джиму не понравился сразу. К чему бы вздумал клонить этот гнусный самонадеянный болван? Угрозы? Шантаж? Как это чертовски мило! Нужно будет напомнить ему свое место. Позже.       Хорошо. Может, криминальный гений и намеренно оттягивал убийство Шерлок. Слишком скорый исход их веселенького противостояния наводил на него уныние. Он жаждал продолжения банкета, а смерть его идеального противника означала, что придется искать новую игрушку, которая вряд ли окажется такой же забавной и интересной как предыдущая.       Взрывы, новые преступления, слежка за Бейкер-стрит, «я тебе сердце выжгу» через каждое слово. На деле все эти покушения были лишь заигрыванием, чтобы не дать детективу-консультанту расслабиться. Жест доброй воли в избавление от постоянной скуки. Иногда Джеймс Мориарти и сам замечал, что его действия отдают безумием. Впрочем, в каком-то смысле это всегда было так. Однако злодей-консультант то из кожи вон лез, чтобы уничтожить Холмс, подсылал убийц, то сам же и спасал ее как тогда. В лазарете.       Из горла мужчины вырвалось холодное едкое хихиканье. Неужели ему действительно настолько скучно? Настолько, что он намеренно продлевает жизнь своего заклятого врага, своей главной проблемы, которая только и делала, что приносила неприятности его людям. Но ведь в этом-то и смысл весь разве нет? Ощущение азарта. Так оправдывал себя Джим Мориарти. Пока король преступного мира не хотел ее убивать. Когда придет время, Мориарти приберет весь этот беспорядок, что учинила Шерлок Холмс, и не оставит никаких следов ее существования.       Однако стоял перед ним вопрос и посерьезнее: Себастьян слишком долго не выходил на связь.

***

      Мужчина мученически застонал, силясь разлепить свинцовые веки. Глаза то открывались, то, разглядев перед собой мутное изображение, закрывались снова. С третьей попыткой ему все же удалось распахнуть глаза и более-менее прийти в себя. Оглядеться, как следует, возможности не представлялось. Было слишком темно, и лишь сквозь небольшие, забитые досками окна просачивался блеклый солнечный свет, демонстрируя кружащуюся в воздухе пыль.       Джон Ватсон неудобно поерзал на стуле и обессилено поморщился. Руки за спиной были туго связаны. Как бы он ни пытался освободиться, все было без толку – только сильнее натер жесткой веревкой запястья.       – Наконец-то очнулся, – послышался совсем рядом сухой мужской голос.       Военврач дернул головой и бросил прищуренный взгляд в ту сторону, откуда, как ему показалось, только что говорил человек. Искать пришлось недолго. В метрах трех от него сидел привязанный к точно такому же стулу ранее незнакомый ему мужчина. Хотя факт знакомства определить было действительно сложно. Светловолосая голова пленника безвольно повисла, скрывая большую часть окровавленного лица. Он сидел в довольно темном углу, но Джон отлично разглядел его хорошо слаженную спортивную фигуру, на сильных руках выступали вены. Доктор не знал, как давно здесь находился товарищ по несчастью, но отметил, что незнакомец был весь в грязи, словно все это время его только и делали, что катали ногами по пыльному полу, да и вообще был попусту жестоко избит.       – Можешь особенно не стараться, – наблюдая за тщетными попытками блогера освободиться, ухмыльнулся пленник. – Все равно далеко убежать не удастся.       – Где мы? – оглядевшись, спросил Ватсон.       – В подвале.       – Это-то я вижу.       – Ну, а большего я и сам не знаю, – безразлично передернул плечами тот. – Ты как здесь оказался?       – По глупости, – сквозь зубы отозвался отставной капитан, упрямо продолжая пытаться избавиться от стягивающих руки пут. – Захотел помочь, называется! Лучше бы полицию вызвал.       Незнакомец попытался рассмеяться, но смех у него получился каким-то слишком хриплым и будто из колодца глухим, словно у больного бронхитом. М-да… Досталось ему, похоже, неслабо.       – Как давно ты здесь? – сочувственно осведомился Джон Ватсон.       – Сутки, – шмыгнув носом, сипло ответил мужчина. – А кажется, что вечность. Все кости болят, от запаха крови уже тошнит.       – За что они тебя так? – нахмурился военврач.       – Выпытывали информацию. Да вот только я им ничего не сказал, – невесело рассмеялся в темноту он, задрав голову к потолку. – Это настоящий курорт по сравнению с тем, что со мной сделают, если я все выболтаю.       – И что им от тебя нужно?       Пленник исподлобья посмотрел на него: – А то ты сам не знаешь. Тебя же притащили сюда те же люди, что и меня.       – Говорю же, я здесь случайно оказался, – с неудовольствием напомнил Джон.       – А! Нежелательный свидетель, значит… – понимающе протянул собеседник. – Ну, тогда считай, что тебе повезло. Тебя убьют быстро, а меня еще пару-тройку дней помутузят и пропишут на дне Темзы.       – Боюсь, мне это не подходит, – нервно сглотнул доктор. – Сколько их здесь?       – Трое, – отозвался тот. – Но не слишком-то обольщайся. После того, как тебя «допросят», ты не сможешь доползти даже до двери не то что сбежать.       – Не может же быть такого, чтобы отсюда не было совсем никакого выхода!       – Нет, выход-то есть. Только прежде, чем до него добраться, нужно хотя бы освободиться.       – Я не собираюсь сидеть здесь вечность, – активно заработав руками, проворчал Ватсон.       Незнакомец белозубо усмехнулся: – А ты мне нравишься. Я бы тебе даже помог, но, извини, сейчас я немного не в форме.       – Мой друг уже, наверняка, что-то заподозрила, – обессилено откинувшись на стуле, проговорил интернет-детектив, тяжело и часто дыша. – Она придет за мной, и нас скоро найдут.       – А вот за мной некому приходить, – потянувшись, безмятежно проговорил мужчина, будто речь шла вовсе не о нем.       – Почему? – удивился Джон Ватсон.       – Потому что мой босс редкостный ублюдок, – сплюнув кровавую слюну, ответил он. – Антиобщественный тип!       Блогер понимающе хмыкнул, насмешливо качая головой: – Поверь, та, о ком я говорю, не лучше.       Вдруг их «душевный» диалог оборвала с грохотом распахнувшаяся дверь. Джон вздрогнул от неожиданности и метнул быстрый взгляд в сторону шума, его же недавно разговорчивый собеседник даже не шелохнулся и подозрительно умолк. На пороге появилась темная фигура долговязого мужчины, крепкого телосложения. Неизвестный показался интернет-детективу смутно знакомым, лишь тщательно приглядевшись, он узнал в нем одного из наемных убийц, фотографии которых на днях показывал ему Майкрофт.       Не обратив на Ватсона никакого внимания, наемник направился прямиком к избитому до полусмерти блондину и, скрестив руки на груди, тучно остановился напротив него. Тот молчаливо поднял голову, зло стиснув зубы, на что его недобрый знакомый только широко ухмыльнулся.       – Ну что, приятель? Ты посидел, подумал, отдохнул, – заботливо перечислял «тюремщик». – Есть что рассказать мне?       Взгляд пленника и без всяких слов красноречиво говорил наемнику, куда и как далеко ему следует идти. Упрямство и сила духа товарища по несчастью восхищала Джона Ватсона, а вот их похититель был, похоже, другого мнения. Его кулак пришелся допрашиваемому в челюсть. Мужчина охнул от боли, беспомощно мотнув головой. С его губ обильно стекала кровь, тонкой струйкой разбиваясь об пол.       – О! А вот и твой сосед проснулся! – наконец, приметив и второго своего пленника, приблизился к доктору наемник и, ухмыльнувшись, присел перед его стулом на корточки. – Ты тоже верный пес Мориарти?       – Что? – недоуменно переспросил Джон и, оскорбившись до глубины души, громко воскликнул. – Нет!       – Врать нехорошо, – не поверил ему тот.       – Я не вру, – возразил интернет-детектив. – Я не работаю на этого маньяка, скорее ровно наоборот.       – Что же ты тогда делал в той квартире? – заинтересовавшись, прищурился похититель.       – Мимо проходил, – сквозь зубы отозвался Ватсон. – Увидел выломанную дверь и решил выяснить, что случилось.       – Ну что, – злорадно усмехнулся мужчина, – выяснил?       – Сам не рад, – глухо проворчал военврач.       Губы собеседника в очередной раз тронула издевательская ухмылка, и он, вдруг с интересом прищурившись, щелкнул зажигалкой перед носом своего пленника, освещая его лицо.       – А я тебя знаю! – воскликнул наемник. – Ты помощник того детектива-консультанта.       – Не понимаю, о чем Вы, – отведя взгляд в сторону, сдержанно произнес Джон Ватсон.       – Точно! – взмахнув указательным пальцем, рассмеялся в торжестве тот. – Доктор Ватсон. Собственной персоной. Ты-то мне и нужен. Надеюсь, ты будешь более разговорчивым, чем этот упрямец.       – Разговорчивее в чем? – повернувшись к нему лицом, пытливо посмотрел ему в глаза отставной капитан.       – После суда Мориарти побывал у вас в квартире и оставил мисс Холмс одну вещь, которую я бы очень хотел получить, – расслабленно пояснял похититель и, склонив голову на бок, вкрадчиво поинтересовался. – Ты меня понимаешь?       – Не очень, – монотонно отозвался Джон.       – Ты уже во второй раз пытаешься соврать мне, Джон, – начинал терять терпение он. – Скажи мне, где Шерлок Холмс это прячет, и все будут довольны.       – Я не понимаю, что вам от меня нужно. А если бы даже и знал, то все равно не сказал бы.       – Какая преданность! Похвально, но очень глупо. Не скажешь ты, я вытяну все из мисс Холмс сам. Своими методами, – нехорошо оскалился «тюремщик» и многозначительно посмотрел в сторону второго пленника. – Посмотри на него.       Доктор перевел взгляд на товарища по несчастью. После последнего удара наемника блондин, казалось, совсем притих. Ватсон даже побоялся, что он мертв, но быстро отринул от себя эту мысль, заметив, как едва-едва вздымается в слабом дыхании его грудь. Его местами пропитанная кровью футболка чуть задралась, и военврач смог увидеть страшные отеки и синяки, покрывавшие его живот. Джону Ватсону стало не по себе. Даже если мужчина, как выразился наемник, действительно был «псом Мориарти», это не меняло того факта, как жестоко с ним обошлись. Пленник выглядел сильным, выносливым мужчиной, однако сейчас, казалось, едва соображал, что происходит вокруг него.       – Как думаешь, как быстро я смогу сломить ее? – словно прочитав его мысли, понизил голос до шепота похититель.       Джон нервно сглотнул, ужаснувшись, и враждебно уставился на него: – Ничего не выйдет. Ты и пальцем ее не тронешь.       – И кто же меня остановит? – хмыкнул он. – Ты?       Громкий грохот оглушил их. Все присутствующие тут же напряглись. Даже, казалось бы, уже безразличный ко всему Себастьян Моран заметно оживился. Послышались выстрелы и звук падающих тел. Дверь с шумом распахнулась. Запыхавшаяся Шерлок Холмс, буквально, влетела в помещение, судорожно оглядываясь в поисках своего друга. Наемник потянулся за пистолетом. Ватсон, недолго думая, ударил его ногой в челюсть. Тот, не ожидая удара, покачнулся и без сил упал.       – Хотя бы! – сплюнув, усмехнулся доктор ему в ответ.       – Хороший удар, – похвалила детектив-консультант, принявшись развязывать другу руки за спиной.       – Ты не представляешь, как я рад тебя видеть, – устало выдохнул в потолок Джон Ватсон.       Шерлок насмешливо хмыкнула: – Куда же я без своего блогера.       – Отойди от него.       Послышался щелчок. Веселость исчезла с лиц друзей, и сыщица почувствовала, как руки ее компаньона напряглись. Она медленно подняла голову, встречаясь с дулом пистолета, направленного прямо ей в голову.       – Поднимите руки, мисс Холмс, и отойдите от доктора Ватсона, – с показной вежливостью повторил свое требование наемник, свободной рукой потирая ушибленную челюсть. – Пожалуйста.       Младшая Холмс, чуть помедлив, неохотно подняла руки и мельком взглянула на доктора, сквозь зубы пробормотав: – Мне казалось, ты отправил его в нокаут.       – Немного не рассчитал, – едва слышно отозвался Джон.       Осознание собственной беспомощности нервировало его. Особенно сейчас, когда им обоим грозила смертельная опасность. Социопатка же, не отводя опасливого взгляда от пистолета, медленно выпрямилась и сделала несколько размеренных шагов вправо от стула, к которому все еще был крепко привязан ее лучший друг.       – Умница! – нехорошо улыбнулся в удовлетворении похититель. – А теперь на колени.       Шерлок Холмс даже не пошевелилась. Сдерживая внутреннюю злость и недовольство, она скосила взгляд в сторону Ватсона. Глаза того округлились, а тело напряглось еще сильнее. Установилось молчание.       – Я жду, – угрожающе тряхнув пистолетом, чеканно произнес «тюремщик».       Консультирующий детектив упрямо сжала губы. Шерлок ненавидела играть по чужим правилам, а понятие «подчинение» не было знакомо даже в детстве. Женщина понимала, что злить человека, который мог в любую секунду застрелить ее и Джона, не самая лучшая идея – стоило выполнить и это его требование, но она все еще оставалась высокоактивным социопатом.       – И что здесь происходит?       Холмс была уже готова переступить через собственную гордость, но помощь пришла оттуда, откуда не ждали. Лицо наемника побледнело, как у трупа, при звуке ирландского акцента. Интернет-детективы проследили за его опасливым взглядом, завидев обладателя голоса, внезапно прервавшего их казнь. Джим Мориарти никогда не нуждался в представлении. Лишь одним своим появлением он приносил леденящий душу страх. Ну, и пару хорошо обученных убийц, конечно же!       Джеймс нехорошо прищурился. Он ощутил внезапный прилив ярости, завидев своего избитого личного снайпера и детектива-консультанта, стоявшей под дулом пистолета в компании ее блогера. Никто не смеет ломать его любимые игрушки. Однако мужчина легко взял себя в руки и, ничем не выдав собственного адского огня внутри, лишь твердже сжал челюсть.       Джон устало вздохнул. Час от часу нелегче! Если здесь была сходка местных мафиози, то в его «личном приглашении» об этом упомянуть как-то подзабыли.       – Знаешь, я ожидал более радушного приема, – склонив голову, меланхолично проговорил злодей-консультант, неторопливо пройдясь по комнате. – С оружием, криками, угрозами, мольбой… – поджав губы, Мориарти передернул плечами. – Ну! Всякое бывает! Однако меня еще никогда не встречали трупы. Тебе стоило лучше позаботиться об охране своей жалкой шкуры.       – М-р Мориарти… – вернув себе дар речи, в страхе лепетал наемник. – Сэр! Я…       – Та-а-а-а-к, значит, все-таки будут умолять… – скучающе протянул король преступного мира. – Как же скучно!       Себастьян слабо усмехнулся, обнажая затянутые кровавой слюной зубы. Он был немного не в том положении, чтобы смеяться, но, черт возьми, это его забавляло! В преступном мире Джеймса Мориарти уважали и боялись, раз за разом охотно прося его о «консультации». Крайне редко попадались и смельчаки, возомнившие, что смогут скинуть его с «трона» и занять нагретое место, но при первой же встрече с криминальным гением их храбрость почему-то куда-то резко испарялась.       – Я хочу, чтобы Вы знали, что это была не моя идея, – активно замахав руками, оправдывался похититель, вдруг переходя на нервозный смех. – Это все Хатчерсон! Я только выполнял его приказы. Так уж вышло, что я неплох в пытках.       – Действительно неплох, – остановившись напротив Морана, задумчиво пробормотал Джим Мориарти.       Злодей приподнял отяжелевшую голову своего компаньона за подбородок, придирчиво оглядев его и в профиль и анфас, а затем с силой надавил на грудь. Себ хрипло вскрикнул от боли, тут же оскалившись. Мориарти хмыкнул на подобную реакцию и, наконец, отпустил его. Похоже, снайперу сломали ребро.       – Как тебя красиво разукрасили! – насмешливо присвистнул Джим, но вдруг его лицо ожесточилось, и мужчина чеканно осведомился. – Он получил то, что хотел?       Со стороны Себастьяна Морана послышался какой-то булькающий звук, но тот все же старательно покачал головой в отрицании.       – Нет, – едва слышно ответил он и, сплюнув кровь на пол, значительно громче повторил. – Я ничего ему не рассказал.       – Отлично, – удовлетворенно кивнул король преступного мира и махнул своим людям рукой. – Развяжите его.       Трое наемников послушно вышли из темноты и, быстро передвигаясь, приблизились к пленнику. Присев на корточки, один из них довольно легко справился с тугим узлом веревки, крепко связывающей руки Себастьяна. Не без помощи снайпер поднялся и, опираясь на плечи наемников, на удивление довольно твердо зашагал вперед. Еще двое незадействованных тем временем резко передернули затворы своих пистолетов, тут же направив на до смерти перепуганного «короля пыток».       – Нет-нет… – поспешно зацокав языком, остановил их Джеймс Мориарти. – Опустите оружие.       Похититель, успевший за эти доли секунды сто раз попрощаться с жизнью, облегченно выдохнул: – Спасибо, м-р Мориарти.       – Не стоит, – пустяково отмахнулся злодей-консультант и, достав из кармана пальто свой собственный М9, осторожно вложил его в трясущуюся ладонь Морана. – Он выстрелит.       Шерлок Холмс и доктор Ватсон одновременно посмотрели друг на друга. Угрожающий же им наемник уже совсем побелел и поседел, удивленно таращась на Джима Мориарти. Тот поймал на себе его испуганный взгляд и маниакально ухмыльнулся, потрепав своего компаньона по плечу в разрешении к действиям. Себ, казалось, удивился не меньше, растерянно покручивая в перепачканной кровью руке оружие. Он медленно поднял голову, встречаясь взглядами со своим палачом. Его холодный взгляд мог убивать.       Себастьян Моран умело вскинул пистолет и направил на названную боссом цель, но стрелять не спешил. Это только сильнее обнажало нервы похитителя. Руки снайпера дрожали, как у последнего алкоголика. Он никогда не промахивался, однако сейчас ему едва удавалось самостоятельно стоять на ногах, не то что метко стрелять!       Через несколько секунд наемник рухнул замертво. Полковник выстрелил дважды. Так уж чтоб наверняка убить, а заодно и выпустить пар.

***

      Шерлок с громким стоном рухнула на смятые простыни, устало растянувшись на кровати. Смоляные волосы спутанными кудрями рассыпались на подушке; задрав голову к потолку, женщина переводила тяжелое сбившееся дыхание. Обнаженная грудь часто и быстро вздымалась, все ее тело блестело на свету от пота. Младшая Холмс выглядела утомленной, но более чем удовлетворенной.       Джим Мориарти не дал ей и нескольких минут для передышки, тут же снова оказавшись сверху.       – Ты когда-нибудь задумывалась о связывании? – вопросительно приподняв бровь, с ухмылкой покручивал на пальце взятые из ниоткуда наручники он.       Детектив-консультант посмотрела на него исподлобья, Мориарти же с ухмылкой продолжал:       – Ты мне доверяешь?       – Ни в коем случае, – отрицательно покачав головой, незамедлительно отозвалась Шерлок Холмс.       – Ох, да брось! Я не причиню тебе боли. – Злодей-консультант запнулся, пошловато усмехнувшись. – Ну ладно! Не совсем. Но обычно тебе это нравилось.       – Ты пытался убить меня и Джона, – сквозь зубы напомнила сыщица.       – Ах, вот ты о чем, – смеясь, разочарованно протянул Джим. – Ну, так это дело уже давно прошедшее.       – Это было несколько часов назад!       – Ты такая злопамятная.       Король преступного мира провел согнутыми пальцами по ее мягкой щеке, склонив голову набок в слабой насмешке. От его прикосновения Шерлок немного расслабилась, устало прикрыв свинцовые веки – с ним легко потерять бдительность.       Джеймс Мориарти же тем временем протянул наручники между стальными прутьями кровати и ловко защелкнул на запястьях женщины. Почувствовав, как холод обжег кожу, она тут же распахнула глаза. Зло сжав губы, Холмс несколько раз дернула руками, пытаясь освободиться, но это на самом деле было бесполезным занятием.       – Тише, Шерлок… – шикнув, жарко выдохнул ей на ухо злодей. – Тише… Просто расслабься и получай удовольствие.       Женское тело под ним покорно обмякло. Мориарти растянулся в дьявольской ухмылке и спустился ниже, на удивление, пропустив грудь. Его губы достигли пупка. Дразнящий язык медленно обвел его и скользнул опасно ниже живота. Шерлок Холмс почувствовала новый прилив возбуждения и, прогнувшись дугой, протяжно застонала, выкидывая из головы все мрачные мысли и воспоминания.

***

Немного ранее…       Когда наемник был мертв, Себастьян, наконец, опустил пистолет: – Спасибо, босс.       – Не стал лишать тебя удовольствия, – хмыкнул Мориарти и, безумным, пустующим взглядом проследив за постепенно вытекающей из-под трупа лужей крови, ухмыльнулся шире.       Расправив широкие плечи, он развернулся, размеренно и твердо шагая. Его люди последовали за ним. Король преступного мира прошел мимо замерших на месте интернет-детективов и уже направился к двери, когда его вдруг окликнул один из его снайперов.       – М-р Мориарти! А что делать со свидетелями?       Джим резко остановился и замер на месте. Услышав этот вопрос, Джон Ватсон нервно сглотнул. Конечно, глупо было надеяться, что преступники после своих разборок уйдут, даже не заметив их. Уж больно сказочной была эта перспектива, но действия их заклятого врага было трудно предсказать. Шерлок же как всегда была холодной и сдержанной, но то, как пытливо она вглядывалась в напряженную спину Мориарти, выдавало и ее нервозность.       «Возможно, злодей-консультант уже не тот? Возможно, он стал слишком сентиментальным?» – всезнающе звенел в голове насмешливый голос в раздражающем напоминании, во внезапной паранойе.       Закатив глаза, Джим Мориарти недовольно скривился. Мысли стали крайне противоречивыми. Убить или все же пока пощадить обоих? В конце концов, он ведь так непостоянен, какой смертник допустил бы мысль о его предвзятости? Ох, проклятие! Какая же скука!       Джеймс спиной чувствовал на себе ее взгляд. Такой тревожный, полный сокрытого страха. Он даже невольно позволил себе самодовольно ухмыльнуться. Сейчас у него была власть над Шерлок больше, чем когда-либо. Она сама позволила ему почувствовать это. Свое влияние, тяжесть собственной руки.       Наконец, злодей-консультант медленно обернулся и, встретившись взглядом с тревожным детективом-консультантом, уверенно произнес: – Убить их.       Джон обреченно прикрыл глаза. Все! Они покойники. Игра была окончена…       Но вот Холмс с таким раскладом смириться была не готова. Едва снайпер шагнул к ним, как она тут же перевела браунинг на стоящего в метре от них Джеймса Мориарти.       – Еще один шаг и я прострелю ему голову! – предупредила наемника детектив, угрожающе сжимая пистолет.       Взгляд военврача метался от явно призадумавшихся снайперов к подруге. Дыхание перехватило, а пульс участился. С ее стороны это была отчаянная попытка, но он-то и вовсе был беспомощен!       Криминальный гений заливисто рассмеялся: – Да брось! Что за глупости, Шерлок? Пуля настигнет тебя быстрее, чем ты успеешь спустить курок.       Шерлок Холмс молчаливо передернула затвор. Стало ясно, что она не шутила. Люди Мориарти тут же потянулись за своим оружием, но они не стали бы стрелять, пока их босс находился в такой непосредственной близости к опасности. Всегда отчаянно сопротивляется до самого конца. Как же сильно было развито в высокоактивном социопате неповиновение.       «Ты храбро боролась со мной», - усмехнулся злодей. – «Но больше этого не случится. Скучно, милая, не правда ли?»       Джеймс Мориарти чуть повел головой, зрачки страшно потемневших глаз сузились в интересе. Он достаточно хорошо изучил Шерлок за это время, чтобы с уверенностью сказать, что она была способна на многое, даже, казалось бы, на самый отчаянный, самый безумный поступок. Храбрость и одновременно опрометчивость гуляли по соседству с ее выдающимся умом, и в этом был свой определенный шарм, его развлечение. Сыщица отличалась от серой массы заурядных, скучных, по мнению злодея, людей.       Однако это же все и усложняло. После всех сделок, что она ему сорвала, Джим Мориарти не мог оставить младшую Холмс в живых. Просто нереально! В самом деле, его бы подняли на смех! И все же что-то в детективе-консультанте было такое, что до этого момента позволяло ему не торопиться с ее убийством. Что-то, что по-особенному цепляло его. Однако сейчас Шерлок Холмс и доктор Ватсон были свидетелями, которых следовало убрать. Впрочем, мужчину вовсе не пугал тот факт, что детективы могли свидетельствовать в полиции против него. Он был уверен в своей безнаказанности и неуловимости. Это было убийство не с целью сокрытия преступления, а убийство в назидание другим.       – Она блефует! – ухмыльнулся один из его людей. – Смелости не хватит выстрелить.       – Хочешь проверить? – вытянув шею, враждебно отозвался Джон Ватсон.       Блогер не мог избавиться от ощущения внутреннего напряжения. Его настолько одолевала нервозность, что он очень опрометчиво начал дерзить профессиональным убийцам, рискуя оказаться застреленным насмерть. Джон внимательно следил за каждым движением Шерлок. Ее рука, слегка дрожа, держала Мориарти на прицеле. Подруга тщательно пыталась скрыть рвущийся наружу страх перед заклятым врагом, но была готова выстрелить в любой момент, чтобы спасти себя и своего блогера.       – Так я могу попытаться? – нервозно сглотнув, вопросительно приподняла бровь она.       Король преступного мира молчал и, засунув руки в карманы, лишь горделиво приподнял голову. Холмс не знала, воспринимать ли его жест как приглашение? В конце концов, от нее самой сейчас очень многое зависело. Социопатка могла выстрелить, не дрогнув, и они оба это знали. Но что из этого выйдет? Убить его ей может и не удастся, однако в независимости от того выстрелит ли она или же нет исход был один. Ее и Джона застрелят снайперы злодея-консультанта.       И все же процент того, что они заберут Джима с собой, был весьма велик. Его выжидающий взгляд говорил о том, что криминальный гений тоже думал об этом. И, тем не менее, его выражение лица оставалось безмятежным, будто бы это не в его лоб было направлено дуло пистолета, будто бы он был лишь сторонним наблюдателем. Казалось, эта ситуация только забавляла Джеймса Мориарти, и ему было крайне любопытно, как Шерлок Холмс сможет из нее выкрутиться.       Конечно! Чему удивляться? Ведь Джим Мориарти был безумен. Психом, впадавшим в эйфорию при виде крови и насилия. Сходные чувства в нем пробуждала лишь их Большая Игра, ради победы в которой он мог выкинуть все, что угодно. Но готов ли был Мориарти умереть ради этого? Ответ: да. Он сам ей сказал об этом.       Это было чуть больше недели назад. Шерлок вела расследование (оно тоже оказалось не раскрыто из-за отсутствия доказательной базы), в ходе которого Джим развлечения ради в очередной раз попытался ее убить, едва не попав под удар сам.       – Серьезно? – насмешливо хмыкнув, недоверчиво приподняла бровь она. – Ты едва ли не рискуешь своей жизнью, чтобы сокрушить меня?       – Что я могу сказать, – передернул плечами король преступного мира, – меня это забавляет!       – И то представление в суде?       – В том числе.       – И как? – с издевкой осведомилась младшая Холмс. – Это того стоило? Ты около месяца провел в тюрьме только для того, чтобы меня позлить?       – «Позлить» – не совсем подходящее слово, но… – иронично скривился в задумчивости Джеймс Мориарти. – Пока у меня все получается.       – Что именно? – недоуменно нахмурилась детектив.       Злодей лишь загадочно ухмыльнулся: – Терпение, Шерлок. Всего немного терпения…       Атмосфера тем временем накалялась. Оружия были направлены друг на друга, а в воздухе витала Смерть, дожидавшаяся исхода. Губы Джима Мориарти тронула зловещая ухмылка. Они уже проходили это в бассейне, однако Шерлок, как и Джон, очень сомневалась, что им так повезет во второй раз…       Звук полицейской сирены ворвался в это полутемное помещение спасительным стоп-сигналом. Наемники медленно опустили оружия и, кажется, засуетились, спешно оглядываясь. Ватсон облегченно выдохнул. Боже, неужели у него появился ангел-хранитель?       Криминальный гений ухмыльнулся еще шире и насмешливо произнес: – Повезло вам. Закончу с вами как-нибудь в другой раз.       Темным взглядом исподлобья он приказал всем уходить. Его люди подчинились безропотно. Впрочем, возражать ему в любом случае никто не стал бы да и попасться полиции как-то не хотелось. Мориарти в очередной раз ушел незамеченным.       Едва дверь за преступниками захлопнулась, Шерлок Холмс первый же делом ринулась к своему другу, освобождая его от пут. Болезненно зашипев, Джон потер затекшие запястья и смог, наконец, усесться поудобнее. Опасность миновало, но его кровь все еще громко стучала в адреналине.       – Спасибо… – нервозно кивая, выдохнул он. – Я уже думал, нам крышка.       – Ну! – шмыгнув носом, насмешливо пожала плечами детектив-консультант. – Говорят, дуракам везет.       Ватсон слабо усмехнулся и без сил уткнулся лбом в колени. Секунда, две… В подвал ворвались полицейские, с грохотом выбив входную дверь.       – Стоять! Не двигаться!       Признав в двух темных фигурах известных во всем Лондоне интернет-детективов, они опустили пистолеты.       – Черт! – выругался сквозь зубы оторвавшийся от толпы полицейских Лестрейд. – И здесь нет. Опять упустили…       Жестом он велел своим людям поделиться на группы и рассредоточиться по дому. Инспектор понимал, что уже было бесполезно что-то предпринимать – в конце концов, преступники, наверняка, давно скрылись, но мириться с этим все еще не хотелось.       – Вы в порядке? – обеспокоенно осведомился у друзей Грег.       – Вы очень вовремя, инспектор! – переведя тяжелое дыхание, усмехнулась Шерлок.       – Я рад это слышать, – мягко отозвался он и, отойдя в сторону, заговорил с кем-то по рации. – У нас три трупа. Пришлите машину для…       О чем инспектор говорил дальше, компаньоны уже не слышали. Впрочем, это их не слишком-то интересовало.       – Как ты нашла меня? – вдруг спросил подругу Джон Ватсон.       Женщина просто пожала плечами: – Видела в окно, как тебя увозит какая-то машина. Запомнила номер, а отследить ее было уже дело техники.       – Ты говоришь так, как будто бы это сущий пустяк, – насмешливо покачал головой доктор. – Это было опасно.       – Попробовал бы меня кто-нибудь остановить, – излишне самоуверенно фыркнула Холмс и, неосознанно закусив губу, спросила. – Тебя пытали?       – Не успели. Все досталось моему криминальному соседу, – ответил Джон и, отметив про себя крайне задумчивый взгляд сыщицы, нахмурился. – Шерлок? Тебя еще что-то беспокоит?       – Нет, – отмахнувшись, задумчиво пробормотала она. – Я просто задумалась.       – Как думаешь, что им было от нас нужно? – чуть помолчав, все же решился спросить военврач.       – Не имею ни малейшего понятия…       Машина злодея-консультанта тем временем была уже довольно далеко отсюда. Хмуро вглядываясь в лобовое стекло, Джим Мориарти сидел за рулем, на заднем сидении, то и дело сдавленно смеясь, развалился Себастьян Моран и, тут же фыркая от боли, временно умолкал. Еще две темные машины ехали за ними следом – наемники криминального гения в любой момент могли обеспечить его защиту.       – Чему ты скалишься? – в конце концов, не выдержал злодей.       С трудом подавив смешок, снайпер отвечал: – Тебя едва не застрелила женщина! Да у этой Шерлок яйца будут постальнее, чем у тебя, Джим!       – Себ, сколько раз я говорил: при мне не выражаться! – недовольно скривился тот.       – Прости, босс, – неловко прокашлявшись, виновато пробормотал полковник Моран, схватившись за ноющий бок.       – И прекрати ерзать! – раздраженно скомандовал Мориарти. – Еще запачкаешь своей кровью все мое сидение!       – Я сейчас помру тут, а ты пристал ко мне со своей машиной, – мученически пробормотал пострадавший, положив окровавленную ладонь на сломанное ребро.       – Ты не настолько серьезно избит для того, чтобы умирать, – усмехнулся король преступного мира.       Себастьян на мгновение умолк, бездумно уставившись в окно. В молчании они ехали долго, наверное, в течение пятнадцати минут. Вдруг снайпер нахмурился, переставая узнавать маршрут, по которому его вез босс, и заметно напрягся.       – Куда мы едем? – хмуро оглядевшись, настороженно спросил он.       – Я вовсе не собираюсь тебя убивать! – насмешливо бросил через плечо Джим и уже тише проворчал. – Хотя как следует проучить, конечно, стоило бы…       Однако подобный ответ Морана нисколько не убедил, и он продолжал с некоторой опасливостью и подозрительностью пытливо смотреть на злодея.       – В больницу, доволен? – закатив глаза, раздраженно ответил тот. – Пусть тебя врач осмотрит. Мне не нужен снайпер-калека.       Полковник заметно расслабился и, рассеянно кивнув, медленно произнес: – Я не думал, что ты вернешься за мной.       – Что мне еще оставалось делать? – фыркнул Джеймс Мориарти. – Ты долгие годы был моей правой рукой, кто знает, как много эти идиоты смогли бы из тебя вытянуть? – Мужчина вдруг слезливо надул губки и, наигранно-восторженно всплеснув руками, перешел на слащавый писк. – А теперь на этой чудной ноте хором расплачемся!       – Ты умеешь принимать благодарности? – в явном недовольстве прищурился Себ.       – Благодарности ничего не значат. Это лишь ожидание дальнейших одолжений, – бездумно крутя руль, монотонно отозвался злодей-консультант.       Снайпер предпочел замолчать. Как можно спорить с таким человеком как Джим Мориарти?       – Что им было от тебя нужно?       – Требовали, чтобы я назвал код-ключ, – задрав голову к потолку, сдержанно ответил Себастьян Моран.       – Ах, вот оно в чем дело! – рассмеялся криминальный гений. – Ну, тогда все ясно. Я-то думал у них ко мне что-то серьезное.       – И что будем делать? – сжав зубы в новой вспышке боли, поинтересовался мужчина.       Мориарти придирчиво оглядел далеко непрезентабельный вид полуживого компаньона и насмешливо прыснул: – Ты же хотел отпуск. Что ж, теперь он у тебя точно будет.
Примечания:
617 Нравится 170 Отзывы 199 В сборник
Отзывы (8)