***
Шерлок Холмс шагала по улицам Лондона бесцельно. Мимо проезжали машины, торопливо пробегали прохожие (с одним их них сыщица даже столкнулась), но разум отказывался воспринимать такой до обыкновения скучный окружающий мир. Все вокруг казалось слишком серым. Улицы были всего лишь улицами, а когда-то в ее глазах этот город был настоящим полем боя! Все краски опасной жизни пропали вместе с ее дедукцией, без которой, как оказалось, ее личная раскрываемость значительно падала. За всю свою жизнь детектив-консультант не раскрыла лишь два дела: убийство Карла Пауэрса, на которое ей все же удалось пролить свет двадцать лет спустя, и смерть немецкого пассажира, когда Майкрофт так красиво обвел ее вокруг пальца с дельцем о Ковентри. Знаете, сколько нераскрытых дел висело в списке Шерлок с тех пор, как ей на себе довелось почувствовать силу разработок проекта «H.O.U.N.D.»? Восемь. Восемь, черт возьми! Всего за пару месяцев! Это было в четыре раза больше, чем за всю ее практику! Шерлок Холмс, которой она когда-то была, наверняка бы посмеялась… Ехавшая на нее машина гневно засигналила. Яркий свет фар ослепил глаза. Чья-то рука стальной хваткой вцепилась в ее запястье и резко оттащила назад. Автомобиль тут же пронесся мимо, чудом не сбив зазевавшегося детектива. Младшая Холмс округленными в удивлении глазами уставилась на проезжую часть, будто только очнувшись от своих чертогов разума, и, тяжело выдохнув, поспешно отряхнулась. – Ты хоть когда-нибудь смотришь, куда идешь? Женщина обернулась на своего спасителя, едва заслышав знакомый голос. Джим Мориарти, скривившись в каком-то ленивом неудовольствии, обращался к ней довольно скучающе. – Мне ведь даже и делать ничего не придется для твоего убийства, – иронично передернув плечами, продолжал он. – Прямо сейчас я вполне мог любоваться твоей красивой пробитой головкой и клубничным джемом, разливающимся по асфальту. – Тогда почему же спас меня, а не подтолкнул? – незаметно ухмыльнулась уголком губ Шерлок. – Потому что это скучно! – топая ногами, капризно надул губы Мориарти. – Раз – и все! Конец всему! Это слишком просто. Убийство должно быть изощренным, красочным, приносить веселье, в конце концов, а не клонить в сон! – Ты сумасшедший, – хмыкнув, сдержанно отозвалась социопатка. – Да ради Бога! – отмахнувшись, рассмеялся злодей-консультант. – Не буду возражать подобному определению от такого же психопата. Холмс усмехнулась, но вдруг замолчала и испуганно округлила глаза. – Ложись! Детектив молниеносно прыгнула на противника, опрокидывая его на спину. Над головами послышался оглушительный выстрел, и пуля пронеслась мимо, застряла в проезжающем мимо автобусе, убив водителя. Столкнувшись с другим, автобус перевернулся. Больно ударившись затылком, Джим зло зашипел, Шерлок Холмс оказалась сверху, придавливая его к тротуару. – Внимание! Стрельба на Брод-стрит, – быстро заговорил по рации стоявший недалеко от них офицер. – Есть жертвы. Срочно пришлите полицейскую машину. Король преступного мира, казалось, выглядел растерянным. Детектив-консультант беглым взглядом оглядела его на наличие ранений и, подскочив на ноги, побежала в сторону здания, откуда стреляли. От ее взгляда не укрылось, как знакомая фигура стрелка нырнула за угол незаметно от полиции. Шерлок бежала довольно быстро, чтобы вовремя преодолеть значительное расстояние и увидеть, куда повернул несостоявшийся убийца при попытке к бегству. Когда сзади нее послышался тяжелый топот чужих ног, женщина напряглась и, не прекращая бежать, обернулась. Увидеть в своем «преследователе» Джеймса Мориарти она не ожидала, но спрашивать его ни о чем не стала. Тут и дедукции было не нужно, чтобы заметить его полное неконтролируемой ярости выражение лица. Желание убить дерзкого снайпера было настолько велико, что он был готов преследовать его хоть через весь Лондон! Киллер обернулся. С удивлением для себя, Холмс подметила, что убийца в короткой мешковатой куртке оказалась женщиной. Заметив их, она ускорила бег. Преследователям пришлось последовать ее примеру. Сыщице было не привыкать к погоням, а вот криминального гения все эти виражи начинали уже потихоньку утомлять. – Не так быстро! – тяжело дыша, недовольно зарычал Джим Мориарти. – Что, твое королевское величество уже устало? – даже не подумав замедлять темп, не сдержала издевательской усмешки Шерлок Холмс. – Тебе стоит перестать безвылазно сидеть в своем кабинете и начать больше двигаться. – Я организатор, – сквозь зубы отозвался злодей. – В полевых условиях работает Моран. – И бросить курить, к слову, тоже, – будто не услышав его последнего замечания, продолжала она. – Ты тоже куришь. – У меня никотиновый пластырь. – Ох, заткнись! – скривился Мориарти. Со стороны женщины послышался тихий смешок. Сегодня Шерлок спасла его. Она знала, что вскоре сильно пожалеет об этом, но в тот момент ей было некогда раздумывать. И все же смерть злодея-консультанта была для Холмс единственным возможным выходом. Ни одна тюрьма не сможет удержать его. Он был слишком опасен. Вдалеке показался припаркованный на другой стороне улицы автомобиль. Киллер, будто у нее открылось второе дыхание, быстро перебежала через дорогу. Ее преследователи были уже близки, но вдруг! Цепь полицейских машин пронеслась мимо них, спешащая на место перестрелки. Злодей- и детектив- консультанты были вынуждены отскочить назад, чтобы не оказаться сбитыми насмерть. К тому времени, когда путь снова был свободен, снайпер успела сесть в машину и, резко сорвавшись с места, умчаться прочь. – Чертова сука! – гневно проорал Джеймс Мориарти, со всей силы пнув валяющуюся бутылку. – Как же она меня достала. Я ей кишки выпущу! Недовольно сжав губы, Шерлок Холмс с нескрываемой досадой смотрела вслед сбежавшей преступнице и, вдруг нахмурившись, перевела взгляд на беснующегося мужчину. – Погоди. Ты знаешь ту, кто стрелял? – Дьяченко. Она – русский киллер, – коротко кивнув, пояснил он и, вновь ожесточившись, зло сжал кулаки. – Поймаю – в землю закопаю стерву! – Так эта… Дьяченко, – старательно выговаривая необычное имя, поморщилась женщина, – не из ваших? Джим Мориарти перестал ходить взад-вперед и исподлобья посмотрел на нее: – Ну, разумеется, раз уж она пыталась меня убить. Уже дважды за неделю! – Остынь! – явно не будучи в восторге от его саркастичного тона, чеканно посоветовала Шерлок. – Я ее уже видела. Она живет напротив моей квартиры. Майкрофт показывал Джону ее фотографии и еще нескольких боевиков, внезапно поселившихся на Бейкер-стрит. Он считал, что Дьяченко там по твоему приказу. – Что? – хмуро переспросил король преступного мира. – Но это точно не моих рук дело. – Мориарти… – смерив его недоверчивым взглядом, монотонно протянула сыщица. – Я никого не посылал убивать вас! – раздражаясь, ответил Джим и, слащаво усмехнувшись, просто развел руками. – По крайней мере, не в этот раз. – И я должна тебе верить? – Не должна, – иронично надув губы, качнул головой мужчина. – Но ты же умная, так что знаешь, что я говорю правду. Изначально я обещал, что когда-нибудь убью тебя. Как видишь, я действую в открытую. Детектив-консультант искривила губы в холодной ухмылке. Мориарти скопировал ее жест, задумчиво изучая ее фигуру. Младшая Холмс поймала на себе его отрешенный взгляд, и в ее груди вдруг что-то екнуло.***
Четыре года назад… Над Лондоном уже сгущались сумерки. Стояла сырая, холодная погода. Из-за рта в темнеющее небо вырывался пар. Себастьян Моран брел по темным, маленьким улочкам, погруженный в свои невеселые мысли. Он решил сократить путь, чтобы поскорее добраться домой. Впрочем, слово «дом» звучало слишком громко. В ту квартирку, что он снимал на Флит-стрит, возвращаться не особенно хотелось. Его квартирной хозяйкой была некая Эллис Лоренс. Сорокапятилетняя женщина была редкостной грымзой, из тех, что доживали до зрелого возраста лишь потому, что законодательство запрещало стрелять по людям. Даже, казалось бы, сдержанного и порядочного Себастьяна ей удавалось довести до ручки. Хорошо, в последние дни мужчина действительно был сам виноват, затягивая с ежемесячной оплатой за проживание, но зачем же так орать?! Тот факт, что Эллис Лоренс была трижды разведенной женщиной, его отчего-то совершенно не удивлял. Впрочем, перемывать кости домовладелице – занятие, конечно, хорошее, но не денежное. Моран судорожно пытался придумать, где бы подзаработать. Задумчиво потирая затылок, полковник торопливо шагал по малознакомому переулку и, вдруг услышав голоса, сначала замедлил шаг, а потом и вовсе приостановился. В нескольких метрах от него в блеклом свете уличного фонаря стояли четыре мужчины, трое из которых были явно недобро настроены против четвертого. Из угрожающей тройки заметно выделялся вышагивающий чуть впереди мрачный брюнет в костюме от Vivien Westwood – Себ сразу же узнал в этом типе того сумасшедшего из парка, Джима Мориарти. «Вот попал так попал!» – пронеслось в его голове. – «Не хватало еще в бандитских разборках участвовать». Убедившись, что его никто не заметил, военный предпочел предусмотрительно спрятаться за угол и, прижавшись к стене, осторожно наблюдал за происходящим из своего укрытия. Злодей-консультант же тем временем медленно продолжал приближаться к своей жертве. – Давай без глупостей, Кроуфорд, – скучающе скривившись, предупреждающе заговорил он, завидев как тот опасливо пятится от него. – Далеко все равно не убежишь. – В прошлый раз мне все же удалось, – подавив дрожь в голосе, отозвался Стив Кроуфорд. – Только, похоже, не слишком быстро бегал, – недобро усмехнулся Мориарти. – Впрочем! Второго раза точно не будет. Попытаешься еще раз, – он многозначительно качнул головой в сторону двух стоящих за его спиной боевиков, – и мои люди прострелят тебе колени. – Уверен, что твои люди? – горделиво расправив плечи, вопросительно приподнял бровь мужчина. Небольшое кольцо начало сжиматься вокруг короля преступного мира. Джим заметно напрягся, скосив темный, горящий безумным огнем взгляд в сторону. Пришедшие с ним снайперы теперь вместе с самодовольно скалящимся Кроуфордом приближались к нему. Злодей видел, как в свете фонаря у одного из них блеснул вытащенный из-за пазухи пистолет. Его губы тронула недобрая, догадливая ухмылка, обнажившая ряд зубов, походящих на клыки. Наигранно-удивленно вытянув лицо, он даже присвистнул. Вот это поворот! Даже выглядывающий из тени Себастьян Моран, казалось, немало удивился. – Бунт на корабле? – вскинув руками, громом хохотал Джеймс Мориарти. – Чудно! Просто прелесть! – О, ты даже не представляешь, – почувствовав свою власть, охотно заговорил Стив. – Не представляешь, какое облегчение я испытаю, когда прострелю твою больную башку! – Зачем же так сразу, друзья? – часто заморгав, миролюбиво улыбнулся криминальный гений, незаметно потянув руку к своему пальто. – Мы ведь можем и договориться. С эти словами Джим Мориарти резко выхватил пистолет и, развернувшись, выстрелил. Один предатель рухнул замертво. Он убил бы и второго, но удача была не на его стороне. Выстрел! Адская боль обожгла плечо. Послышался рваный крик, в котором злодей-консультант даже не сразу признал свой собственный. Предатель отбросил его пистолет в сторону и, надавив на плечи, силой усадил бывшего босса на колени. Тяжело и часто дыша, Мориарти мученически зашипел и едва сдержал повторного крика, когда твердая ладонь с силой сжала его кровоточащее, простреленное плечо. Его, буквально, разрывало от боли и внутренней ярости. Пуля, выпущенная в него, чудом не попала в сердце. – В следующий раз я не промахнусь, – заверил его Стив Кроуфорд и, встретившись с ядовитой усмешкой Джима, твердо обратился к выжившему наемнику. – Как Ричардсон? Боевик проверил пульс подстреленного напарника и отрицательно покачал головой: – Готов. – Ублюдок! – метнув злобный взгляд в пленника, прошипел Стив. Не размыкая плотно сжатых от нестерпимой боли губ, Джеймс Мориарти злобно хохотнул, несдержанно прыснув. Это только еще больше взбесило бывшего беглеца. – Клянусь, ты будешь умирать медленно и мучительно. Я тебе все припомню, что ты со мной сделал! – держа его на прицеле, обещал он, практически переходя на гневный крик. – Больной ублюдок! Ты велел своим людям пытать меня! – Видимо, мало пытали, – сквозь зубы парировал король преступного мира. – Напомните-ка мне потом посмертно уволить их. Ах да! – спохватившись, насмешливо воскликнул он и вдруг зловеще оскалился. – Я. Вас. В порошок. Сотру. – Это вряд ли, – процедил Кроуфорд. – Сначала ты мне за все ответишь. Всегда мечтал услышать крик внушающего всем страх Джеймса Мориарти. – У тебя какие-то нездоровые сексуальные фантазии, мой друг, – ухмыльнувшись уголком губ, слащаво прокомментировал Джим Мориарти. Мужчина гневно сжал зубы и со всего размаху ударил злодея в челюсть. – Оу! – сочувственно поморщившись, даже Себастьян отвернулся при виде силы такого удара. Похоже, столкновение, которому военный стал свидетелем, заходило слишком далеко. По-хорошему надо было бы все это, конечно, прекращать, но ведь эта была не какая-то там пьяная драка первокурсников, в которую легко можно было вмешаться. Все трое были преступниками, а силы неравны. Если Себ сейчас не вмешается, то его нового знакомого попусту пристрелят! А даже если так! Ну, убьют его и что? Какое Морану собственно дело? Этот Мориарти и сам преступник, разве стоит такого спасать? «Твою ж мать!» – вымученно скривился полковник и, устало выдохнув, решительно зашагал прочь. Однако даже такой удар не стер ухмылку с лица Мориарти. Перед глазами все плыло из-за потери крови. Мужчина уже даже не чувствовал своего плеча, но все равно продолжал сдавленно хихикать над угрожающими ему людишками. – Посмотрим, как ты будешь смеяться, когда я начну ломать тебе кости, мразь! – процедил разъяренный Стив Кроуфорд. – Не увлекайся, – осек его наемник. – Не подходящее место для этого. А если свидетели набегут? – Какие свидетели? – отмахнулся тот. – Кто здесь в это время ходит? – Тебе охота рисковать? – смерил его пытливым взглядом боевик. – Мне нет. Пристрели ты его уже, как собаку, и дело с концом. Стив задумался об этом предложении крайне неохотно. Чуть помедлив, он мельком взглянул на бывшего босса. Джеймс Мориарти, поймав его взгляд, издевательски ухмыльнулся. Плотно сжав губы, мститель решительно вскинул пистолет, направив на него. Злодей-консультант скучающе вглядывался в дуло браунинга и, прикрыв полные безумия черные глаза, улыбнулся в злой, но такой умиротворенной усмешке. Кроуфорд уже готовился спустить курок, как вдруг его с силой оттолкнули, и он упал на спину. Раздался выстрел. С истошным криком рухнул смертельно раненный предатель. До слуха Джима долетали звуки драки, и он растянулся в еще более широкой сумасшедшей улыбке. Стив подтянул к себе пистолет и направил на нападающего. Но Себастьян Моран не дал ему ни единого шанса и выстрелил ему промеж глаз. Когда действие адреналина прекратилось, полковник ошарашено уставился на свои залитые кровью руки и, чуть помедлив, кинул метающийся взгляд на лежащие вокруг него трупы. Криминальный гений тут же распахнул глаза и медленно поднялся на ноги, все еще кривясь от боли. – Браво, м-р Моран! – округлив глаза в показном восторге, отрывисто хлопнул в ладоши Джим Мориарти. – А ты не так скучен, как кажешься! – Что я сделал… – шокировано прошептал Себастьян и, растерянно посмотрев на мужчину, на автомате выпалил. – Нужно вызвать полицию! Злодей тупо смотрел на него с секунду, а затем, запрокинув голову назад, заливисто расхохотался, и лишь новая вспышка боли немного отрезвила его. – Полиция? Серьезно? – утерев слезинку, насмешливо переспросил Мориарти. – Прости, полковник, но теперь ты по другую сторону закона. Убил их ты, а значит точно такой же преступник как и я. – Я лишь пытался их остановить, – хмуро сведя брови, бормотал он. – Я не собирался их убивать. – Верно, – поджав иронично надутые губы, коротко кивнул король преступного мира. – Но, как ни крути, эти двое мертвы, и я тебе за это очень благодарен. Так что теперь мы повязаны – хочешь ты этого или же нет. – Не особенно. – Тогда иди в полицию! – милостиво развел руками Джим. – Напишешь признание, в лучшем случае лет двенадцать посидишь за решеткой. Если повезет, то от туберкулеза не умрешь. Выйдешь и начнешь удивительную жизнь с чистого листа в бесконечных поисках приличной работы, куда бы взяли бывшего арестанта. Да кто я такой, чтобы лишать тебя счастья? Иди! Моран замолчал, нервно закусив губу. Казалось, криминальный гений специально подбирал слова, чтобы посеять в его голове сомнения, да и саркастичный тон выдавал с головой. Конечно, он во многом утрировал, но полковник все же не хотел в тюрьму. Верно прочитав его реакцию, Джеймс Мориарти ухмыльнулся и, развернувшись, призывно качнул головой: – Идем. – Куда? – не понял Себастьян Моран. – Как куда? – приостановившись, нахмурился мужчина. – Домой. Кто-то же должен вытащить эту чертову пулю из моего плеча. – Мне кажется, что в больнице с этим справятся лучше меня, – поспевая за ним, уныло вставил военный. – Боже, ты так мил. До невозможности наивен! – зажимая кровоточащую рану, слащаво протянул Джим Мориарти и, не торопливо шагая, принялся пояснять ему, словно нерадивому ребенку. – Приедет полиция, найдет трупы, поднимет шумиху и тут я! После такой перестрелки заявляюсь в больницу с пулей, выпущенной из пистолета дохлого Кроуфорда. Представляю, какой праздник закатят в Скотланд-Ярде! – Ну, извини, я в криминале всего пять минут и не знаю всех ваших уловок! – поняв, что над ним смеются, не без сарказма воскликнул Себастьян. – Ничего, – усмехнулся злодей-консультант. – Еще всему научишься.***
Поджав ноги под себя, Шерлок Холмс сидела в позе лотоса на идеально заправленной кровати злодея-консультанта и, запустив пальцы в несколько взъерошенные кудри, сосредоточенно вглядывалась в распечатки дела об исчезновении Фрэнсис Карфекс. Сам Джим Мориарти устроился в своем кресле за столом в центре комнаты, играя в шахматы. Он сначала ходил белыми, а затем, развернув шахматную доску другой стороной к себе, черными и наоборот. Однако играть самим с собой было неинтересно, поэтому вскоре король преступного мира поднялся со своего места и, неторопливо приблизившись к постели, плюхнулся на нее. Та немного затряслась, но детектив-консультант не обратила на это никакого внимания, продолжая задумчиво хмурить брови. – Что это у тебя? – заглянув ей через плечо, полюбопытствовал Мориарти. – Дело, – не отрывая взгляда от бумаг, монотонно проговорила Шерлок, – которое еще предстоит раскрыть… – А! Ты о той девице? – понимающе скривившись, уточнил мужчина – казалось, его интерес перегорел. – Исчезновение богатой невесты? – Ага, – причмокнув губами, глухо отозвалась она. – Хм… – Джим вытянулся на кровати, лениво подложив руки под голову. – Знаешь, тебе бы стоило обратить внимание на ее излишнюю религиозность. Младшая Холмс, наконец, оторвалась от своих распечаток и повернулась к врагу всем корпусом: – Так это ты помог спланировать это преступление? – Нет, – рассмеялся злодей. – Вовсе нет. Если бы я консультировал похитителей, то никому еще долгое время и в голову не пришло бы, что дамочка пропала. Говоря же о религии, я всего лишь имел в виду, что подобное, возможно, сделал бы я сам. Я знаю пару людей, у которых как раз такой профиль – разводить наивных святош. – Если ты действительно не причем, то почему помогаешь мне? – глубоко вдохнув, вдруг задумчиво осведомилась сыщица. Джеймс Мориарти на это только пожал плечами: – Сам не знаю. Наверное, потому что мне скучно. Ты же видела! Всего три минуты назад я играл сам с собой в шахматы! Женские губы растянулись в беззлобной усмешке. Поднявшись с кровати, Шерлок Холмс одернула свой пиджак, немного прошлась по комнате, потирая затекшую шею, и, наконец, остановившись в задумчивости у шахматной доски, сделала ход белым конем. Внимательно следящий за ее действиями криминальный гений ухмыльнулся и вопросительно приподнял бровь. – Я немного не в духе, – просто качнув головой, оправдалась детектив. – Мне нужно немного отвлечься. Джим Мориарти хмыкнул и уселся напротив нее, вступая в игру: – С каких это пор преступления не приносят тебе радости? – Почему же? Я счастлива, – дождавшись его ответного хода, отозвалась Шерлок и, двинув пальцем пешку, вяло воскликнула. – «Ура!» Злодей-консультант несдержанно прыснул, тщательно скрывая всезнающую усмешку. К его счастью, социопатка ее, кажется, не заметила. – Просто выдались скверные деньки, – продолжала она и вдруг раздраженно скривилась. – Еще этот психотерапевт меня уже вконец достал. – Ну! – опустив многозначительный взгляд вниз, произнес Мориарти. – Твоя проблема решаема. – Предлагаешь убить психотерапевта? – проницательно приподняв бровь, уточнила Холмс. Король преступного мира задумчиво надул губы и передернул плечами в безмятежном жесте, как бы говоря: «а почему бы и нет?» – Боюсь, моего скромного заработка не хватит на покупку твоих услуг, – насмешливо покачала головой детектив-консультант. – Ах да! Я ведь даже ничего не зарабатываю. – Значит, пора расширяться и начать брать деньги за расследования, – сделав очередной ход, как само собой разумеющееся ответил Джим. – Все просто! – Все просто, – хмыкнув, повторила Шерлок Холмс. – С твоей тягой к разрушительной деятельности, я скорее буду терпеть убытки, чем зарабатывать. Тебе придется платить мне неустойку за каждого убитого твоими людьми клиента. – А тебе за каждого посаженного тобою в тюрьму моего клиента, – сделав особый акцент, парировал злодей. – Черт! …Справедливо, – с неохотой признала женщина. – Да… – медленно закивав, согласился Джеймс Мориарти и, вдруг недовольно скривившись, отрицательно покачал головой. – Нет, это была дрянная идея! – Похоже, убийство психотерапевта отменяется, – делано-расстроено объявила Шерлок. – Прости. – Пустяки, – наморщив нос, отмахнулся он и, выдержав короткую паузу, уже серьезнее продолжил. – К тому же, ты бы все равно этого не сделала. – Мне казалось, ты говорил, что Я – вторая Ты, – «съев» его пешку, протянула сыщица. – Верно. Но ты ведь на стороне Ангелов, – напомнил Джим Мориарти. – По-твоему я похожа на ангела? – исподлобья посмотрев на него, недобро спросила младшая Холмс. – Все еще да. И даже больше, чем ты думаешь, – меланхолично подтвердил криминальный гений, сделав последний уверенный ход. – Тебе мат!