День 2
28 марта 2015 г. в 19:39
POV Колонелло
Я проснулся в полседьмого, зашел в комнату Рейко, девушка почему-то спала в наушниках, музыку я слышал даже от двери и пошел переодеваться, и затем её будить, я вынул наушники.
– Вставай, тебе еще за учебниками домой идти, кора.
– Не хочу... – девушка потянулась на кровати, я не стал её уговаривать и просто столкнул с кровати, она закричала.
– Семпай!
– Говорю вставай, иди в душ, а я пока завтрак приготовлю, кора.
Рейко медленно поднялась с пола.
– С-с-семпай.
– Чего, кора?
– Что вчера было...
– Ты что, пила вчера? Кора.
– Энетик... Какой-то.
– Точно энергетик? Кора.
– Не знаю... – сказала девушка и поползла на локтях в сторону ванной.
– Руки у тебя сильные, а вот силы воли на то, чтобы встать и пойти нормально, не хватает, кора.
– Да! Я такая! Не нравится... Иди лесом...
Я пошел готовить завтрак на двоих, думая о её словах... Наглая, беспринципная, грубая, невоспитаная, глупая… красивая, умная и нежная девочка.
– Это у кого еще силы воли не хватает? Ох, семпай... Давай я приготовлю.
Я отошел от плиты и сел за стол, девушка не много повозилась у плиты и принесла две тарелки с кортошкой и мясом. Потом я проводил её до дома, а затем и до школы.
Все уроки были с младшими классами. Меня уже достал этот галдеж. У одной девочки началась истерика на счет того, что у нее ничего не получается и того, что я над ней издеваюсь. Мне пришлось еще и искать её по всей школе, потом она оказалась у деректора, где мне сделали выговор. Я очень злой пошел домой. Часа в 3 мне позвонили в дверь, я уже был готов убить всех к черту! На пороге стояла Айшеру с пакетами набитыми едой. Я схватил пакеты из рук девушки и отнес их на кухню.
– Извините... Я подумала, что вам не помешали бы продукты...
– Я и сам в состоянии купить себе еду.
– Ага, оно и видно.
– Сколько?
– Что сколько?
– Сколько я тебе должен?
– Будем считать, что это благодарность за ночевку.
Девушка мило улыбнулась и сняв ветровку начала готовить. Я же просто наблюдал за её действиями. Но она довольно мило смотрелась в фартучке.
– Все, и не сидите голодным.
– А кто ж готовить будет, кора?
– Как вы до этого жили?
– Лар приходила, кора.
– А, Лар-сенсей, да?
– Она моя сестра, кора.
– Ясно, и часто она приходит?
– Когда хочет, тогда и приходит, кора.
– А остальное время вы го...
– А почему именно "Соколенок"?
– Ну, в начальной школе Тренер не запоминал или не любил называть нас по именам. Поэтому он давал клички, Нисе была Осминожкой, потому что редко пропускала мячи и была либеро... Ладно я на французский пошла.
– Ага, тебя проводить?
Девушка немного покраснела и мотнула головой. И выбежала из дома. Потом я заметил, что ветровка у меня.
POV Рейко
Блин, так быстро смылась, что ветровку забыла. Но с чего это он взялся меня провожать? И с чего это я взялась ему готовить? Вот я и пришла к нашему "французу". Я аккуратно позвонила в дверь, надеясь, что его не будет дома, однако он открыл.
– Здравствуйте.
– Заходи.
Я зашла. Мне хотелось уйти, я чувствовала себя глупо. Сенсей проводил меня в какую-то комнату. И тут мне стало страшно — все стены увешаны оружием: холодным, огнестрельным, да чего там только не было!
– Чего встала-то.
– Вы оружием увлекаетесь?
– Не, выхожу ночью и убиваю.
– Забавно, вот куда Мику-семпай делась.
– Да, шучу я. Садись.
– Можно на подоконнике?
Парень поднял бровь.
– Если вы возьметесь за оружие, у меня будет возможность сбежать.
– Ладно, тогда начем с улицы.
Он подошел ко мне и показал на дерево:
– Дерево по-французски будет арбрэ
– Арбре.
– Сойдет, но говориться не ре, а рэ. Дальше дом — мезами.
– Мезами.
– Дерево у дома.
– Арбре а мезами.
– Почти. Арбрэ э ля мейзон.
– А мезами?
– В предложении перед словом ставится артель, и слово меняется.
– Арбре э ля Ами.
– Дерево друга.
– А как будет: 8 друзей по свету раскидало, и не встретятся они никак, повидали вместе они немало, и похоронены они вместе будут так?
– Уит ами со ля лимер диспреси э нэ репорде па иль пювент э тэ кю, со ву эсембле иль э па де птитэ , э энте энсемль иль ву энтрэ. Это песня такая?
– Не, а можно записать, пожалуйста?
Он взял листок и записал сказоное им на французском транскрипцию на японском и перевод, а потом еще на обратной стороне что-то. И сказал, что на сегодня хватит и я ушла. Пришла домой, на кухне сидел папа с мрачным видом.
– Привет, пап, что случилось?
– Почему ты не ночевала дома?
– Нисе руку сломала, я была с ней.
– Могла бы и предупредить
– Какая разница, тебе же на меня наплевать.
– Не наплевать.
– Тогда почему ты ушел в армию после смерти мамы?
Отец замолк. Я пошла в свою комнату. Посмотрела на листок который мне дал Реборн-сенсей. На обратной стороне было написанно: Ne pas la tristesse et sourire sur le plus souvent sourire vous est. И в переводичке было написанно: Не грусти и улыбайся по-чаще, улыбка тебе идет. Я вспомнила про маму. Папа наверняка сейчас сидит там. Я вышла из комнаты, отец сидел за столом с нашей семейной фотографией. Если бы только я раньше доказала ему...
Я спустилась к отцу, и облокатившись на косяк двери начала говорить, непривычным для меня низким голосом:
– Я всю жизнь хотела тебе доказать, что дочери лучше сыновей, но ты упорно не видел во мне своего ребенка, а после её смерти, ты и вовсе исчез.
– Извини.
– Да, ладно
– Ладно, иди спать, 11 часов уже.
Он не исправим, я пошла в свою комнату, ложись в кровать я думала о том как буду уживаться с ним
Примечания:
Я хорошо знаю французский, так что то что я написала правильно