ID работы: 2778295

Круговорот судеб

Джен
PG-13
Завершён
103
автор
zetta10 бета
Размер:
56 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 27 Отзывы 15 В сборник Скачать

Я никогда не танцевала

Настройки текста
      — И по какому же поводу ты опять нас собрал, гений? — ворчливо спросила Виллоу, играя со своей зажигалкой.       Все неголодающие расположились вокруг громко потрескивающего костра, который полностью отгонял холод наступающей зимы. Они сидели посреди хорошо оборудованного лагеря, окруженного каменными стенами, клыкастыми ловушками и пчеломинами с пасеками со всех сторон. Землю под ногами заменял ковер, который Уилсон не поленился частично притащить с шахматного биома, и частично изготовить из остатков шерсти бифало вместе с Уикерботтом, создавая вкупе прям-таки домашнюю атмосферу уюта и защищенности в этом неприветливом мире.       Но день у девушки не задался: с утра проморосил легкий дождь, а днем была ее очередь идти в поле и заниматься сбором навоза бифало. К вечеру она была измотана настолько, что когда Хиггсбери в принудительном порядке погнал всех на очередное собрание, ее и без того не радужное настроение резко упало ниже плинтуса.       — Если честно, то я и сам не в курсе, — пожал плечами Уилсон: — Миссис Уикерботтом что-то запланировала. А что, она сейчас скажет.       Виллоу сразу насторожилась. Библиотекарша вызывала у нее противоречивые чувства. Она часто пытается поучать «глупую молодежь», выдумывает кучу дурацких правил, в большинстве которых нет никакого смысла, и требует, чтобы все их придерживались… вернее, так было в самом начале их знакомства. Со временем старушка все меньше доставала всех своими заморочками, а в последнее время даже начала выдавать такие отжиги, словно и не она ратовала за скромность, благопристойность и нравственность всего пару недель назад. Но первое впечатление изменить трудно, поэтому девушка с легкой опаской ожидала какой-нибудь занудной лекции в исполнении старой женщины.       Ученый же выжидающе посмотрел на библиотекаршу, которая поправила свои очки и слегка откашлялась:       — Для начала… — она на секунду задумалась, после чего потянулась к пеньку, который стоял позади нее. — Для начала вы все должны взять свои чашки. Я тут приготовила кое-что особенное, что понадобится нам для игры.       — Для игры? — оживилась Венди, пока Виллоу недоуменно смотрела на старушку:       — И во что же мы собираемся играть? — с подозрением спросила она, забирая свою тару и осторожно принюхиваясь к содержимому. Немного отпив теплого напитка, она узнала обычный ягодный компот.       — Эм… миссис Уикерботтом, по-моему, мой напиток слегка испортился. Или… — Вольфганг странно уставился на свою чашку, на что получил от девочек недоуменные взгляды.       — У меня все в порядке, — сказала Венди, после чего все вопросительно посмотрели на библиотекаршу.       — Не испортился, а забродил и стал домашним вином, — объяснила она типичным поучительным тоном. — Дома оно, конечно, готовится куда дольше, но здесь напиток дошел до кондиции всего за две недели, — в голосе Уикерботтом появились самодовольные нотки. — Но детям алкоголь нельзя, поэтому девочкам я приготовила свежий компот.       Поджигательница уставилась на старушку, словно у той выросла вторая голова. Она прикинула, не баловалась ли та своими магическими книжками, чтобы додуматься до такого, и не смогла прийти к однозначному выводу. А библиотекарша, вроде как, при низком рассудке становится просто более раздражительной… Тут голос робота прервал размышления девушки:       — Я НЕ ОБЛАДАЮ НУЖНЫМ ПРОГРАММНЫМ ОБЕСПЕЧЕНИЕМ ДЛЯ ДОСТИЖЕНИЯ ЭФФЕКТА ОПЬЯНЕНИЯ, — пожал плечами 78-й, не особо впечатанный новостью.       — Миссис Уикерботтом… — Уилсон недоверчиво принюхался к своей чашке, и Виллоу задалась вопросом, как он умудрился проглядеть подобное занятие его бывшей гувернантки. — Не поймите меня не правильно, но может это не лучшая идея, тратить ресурсы на создание алкогольных напитков?       — Не брюзжи, чай не самогон. Хотя он бы тоже не помешал, — радостно заявил Вуди, делая большой глоток. Поджигательница поморщилась, представив себе пьяного в стельку бобра оборотня, и понадеялась, что от самодельного вина тот не станет еще больше невменяемым.       — Не гоните коней, Вуди, иначе проиграете еще до начала игры, — со смешком заявила Уикерботтом, убедив девушку в мысли, что библиотекарша свой продукт уже опробовала. — А игра такая: выбирается ведущий, который делает утверждение «Я никогда не…», заканчивая своим вариантом. Например: «Я никогда не катался на слоне». Все игроки, которые когда-то на слоне катались, должны сделать глоток. Дальше ведущим становится следующий по кругу. Побеждает тот, кто в конце остается наименее под градусом. Для тех, кто алкоголь не пьет… или на кого он не действует, победа или поражение будет вычисляться количеством оставшегося напитка.       Виллоу в который раз себе напомнила, что пора забывать о первом впечатлении о неголодающих, которое будто въелось в сознание. А по факту — слабо соотносится с действительностью. Потому что мысль о том, что старая библиотекарша стала инициатором алкогольной игры, все так же продолжала рвать ее шаблоны, мешая наконец-то определиться со своим отношением к женщине.       — Хм, я, похоже, слышал о такой игре, — задумчиво произнес Вольфганг. — Никогда лично не играл, но мои коллеги в цирке иногда такое устраивали.       — И пусть будет это первым утверждением, — произнес Вуди, хитро поглядывая на Уикерботтом. — Кто-то еще НЕ играл когда-то в эту игру?       Неголодающие переглянулись, но к напиткам не прикоснулись. Библиотекарша закатила глаза и сделала небольшой глоток.       — Ладно, теперь очередь Уилсона.       — Да? — ученый ненадолго замолчал, думая, что же сказать. — Я никогда… не видел носорогов.       — Тебе того шахматного монстра мало? — фыркнула Виллоу, вспоминая очередное новшество этого мира, на которое они недавно напоролись.       — Может ладья и создана на подобие носорога, но им не является, — пожал плечами Хиггсбери. — Ну так что, неужели никто вместе со мной их не видел?       Поджигательница нехотя поднесла чашку к губам и отпила немного компота. Вместе с ней это сделал Вольфганг.       — Однажды Филл, наш дрессировщик, как-то умудрился заполучить одного для новой программы, — пояснил он. — Зверь оказался своенравным и после случая со сломанным реквизитом директор приказал от него избавиться.       — Ха, а я банально была в зоопарке, — Виллоу вспомнила ту катастрофическую экскурсию, после которых репрессии врачей-мозголомов достигли небывалых высот. Подумаешь, тигра подожгла… — Так теперь моя очередь, что ли? Я никогда не умела танцевать.       Здесь к чашке приложились Вуди, Уилсон и Уикерботтом.       — Так ты у нас, значит, еще и танцуешь? — с усмешкой спросил оборотень у ученого. — Небось — прима лондонского балета?       — Вальс, танго, фокстрот, сальса, квикстеп, свинг, — самодовольно поправил тот лесника.       — Транс, тектоник, стрип-дэнс, — закончила за него Виллоу, представляя себе Уилсона танцующего в ночном клубе вокруг шеста и визжащих дамочек, засовывающих купюры в его нижние белье.       — Увы, с такими танцами я не знаком. Они были популярны в твоем мире?       — В каком-то смысле, — отмахнулась девушка, стараясь стереть из воображения картинку ученого-джентльмена-стриптизера. Картинка пропадать не хотела, так что она представила у Хиггсбери горящие кошачье ушки с хвостом, которые подожгли сцену, здание, и всех посетителей в нем. После чего безумный гений расхохотался и стал собирать трупы для своих экспериментов. Почти без одежды с огненными ушками и хвостом.       — Ладно, дальше 78-й! — Уикерботтом прервала поток фантазии Виллоу, за что та была немало благодарна. Девушка посмотрела на робота, который нахмурился, «думая» о своем утверждении. Как для робота, он тратил на это куда больше времени, чем должен был в ее представлении. Из-за чего у поджигательницы постоянно всплывал в голове вопрос, на что же он постоянно тратит вычислительные ресурсы, и чем это может угрожать остальным. Хотя, может, это просто ее паранойя…       — Я НИКОГДА НЕ ЭКИПИРОВАЛ ЖЕНСКИХ ПЛАТЬЕВ.       Виллоу, не впечатленная фантазией 78-го, потянулась к напитку и чуть не поперхнулась, когда ВСЕ присутствующие, кроме самого робота, сделали глоток.       — Вы должно быть шутите… — она с недоверием уставилась на мужскую часть группы. — Ладно Венди и миссис Уикерботтом но… Парни? Даже ты, Вес?!       Мим махнул рукой и неопределенно пожал плечами, мол «было как-то, ничего особенного». Да и выглядел он совершенно спокойно и невинно, убивая любые подозрения, направленные в его адрес. Вольфганг же немного смущенно ответил:       — Однажды мне пришлось участвовать в номере с клоунами в платье.       Все посмотрели на нервного Вуди.       -…Это была идея Люси!       — Даже знать не хочу, — пробормотала Виллоу и перевела взгляд на Хиггсбери: — Ну, а тебя, наш джентльмен-ученый, как так угораздило?       — Это было частью посвящения в братство, когда я поступил в Кембридж, — спокойно ответил он.       — Ха, Кембридж, говоришь? — задумчиво произнесла девушка, вспоминая какую-то статью в интернете. — Читала я как-то об этих посвящениях.       — Если ты о тех, которые профессора описывали в экзаменационных билетах, то там все ложь и выдумки! — немного нервно сказал Хиггсбери.       — Так они уже в 20-тые года подобную содомию в вопросы добавляли? — удивилась девушка, которая, вообще-то, считала эти факты выдумкой.       — Думаю, нам можно переходить дальше, — решила резко сменить тему Уикерботтом. — На очереди… Вес?       Мим, немного сомневаясь, попытался объяснить свое утверждение. Он показывал руками что-то вроде птицы, указывая иногда на себя. Спустя несколько минут внеочередной игры в «угадай слово» поджигательница не выдержала и категорично заявила:       — Так, я предлагаю пропустить Веса и двигаться дальше, а то так мы до рассвета будем постоянно застревать.       — Ты же не против? — уточнила у мима Венди, на что тот понимающе улыбнулся и кивнул. — Тогда моя очередь. Я… — девочка задумалась. — Я никогда не читала книжку.       — В смысле, не читала? — Вольфганг был немало удивлен, впрочем, как и остальные неголодающие.       — Просто — не читала. Я даже не видела никаких книг кроме тех, что у миссис Уикерботтом.       — А ведь правда… — кивнула библиотекарша и поспешила объяснить остальным: — В семнадцатом веке в Европе вообще, и в Англии в частности, было очень мало людей, умеющих читать. Да и книги сами по себе были роскошью.       Виллоу понимающе кивнула, пытаясь представить себя на месте Венди. Не то, чтобы она особо любила читать, но в ее время без этого вообще было никак.       — Как же я раньше об этом не задумался? — как-то излишне эмоционально возмутился Уилсон, который, был явно возмущен таким положением дел. — Это надо будет обязательно исправить… 78-й, а ты почему не пьешь? Ты тоже никогда ничего не читал?!       «То ли у него нулевое восприятие алкоголя, то ли вино вышло крепче, чем ожидалось», — подумала поджигательница, посматривая на явно нетрезвого ученого.       — МНЕ ДОСТАТОЧНО БЫЛО СКАЧАТЬ ФАЙЛ ИЗ СЕТИ И В ФИЗИЧЕСКОМ НОСИТЕЛЕ НЕ БЫЛО НЕОБХОДИМОСТИ, — произнес робот с долей превосходства.       -…Ты сейчас о Интернете? Когда мы выберемся, я просто обязан ознакомиться с этим Интернетом, — категорически заявил Уилсон, строя планы на будущее. Про Венди и ее неграмотность он как-то быстро успел забыть. Виллоу осмотрелась, и отметила, что практически все, кто хотя бы раз приложился к алкоголю, уже был навеселе.       — Ты только поаккуратнее, а то там ведь не только «знания всего человечества» можно найти, — решила она вставить свою лепту, так как единственная из присутствующих (кроме робота) знала о темных сторонах всемирной паутины.       — Моя очередь, — напомнила об игре Уикерботтом, хитро поглядывая на Вуди: — Я никогда не пыталась убить энта с помощью топора.       — А что? Самое логичное оружие против дерева, — сказал Вуди, делая глоток.       — Логичное, но не лучшее, — заметил Уилсон, так же отпивая вместе с Вольфгангом.       — Зато никто из вас не справлялся с ними в рукопашную, — довольный собой Вуди призадумался, какой же вопрос ему задать. — Я… я никогда не убивал людей.       За утверждением последовало молчание. Виллоу вопрос совершенно не понравился, да и кому бы он пришел по душе? Глоток она не сделала, хотя, сложись когда-то обстоятельства по другому…       Четыре человека аккуратно сделали маленький глоток: Уилсон, 78-й, Венди и Вес.       — Мясная кукла, и пострадал только я, — быстро пояснил ученый и все с облегчением вспомнили инцидент почти в самом начале их знакомства.       — Мы с Абби просто защищали себя, — спокойно сказала Венди, получив в ответ сочувствующие взгляды. Поджигательница подумала: а смогла бы она это сказать так спокойно, погибни кто-либо во время того случая? Она ведь тоже себя защищала от банды отморозков, которые ворвались в дом и оставили ее без семьи.       — АНАЛОГИЧНО, — безразлично ответил 78-й, не углубляясь в какие-либо детали.       Вес же поморщился, словно вспомнил что-то неприятное, и покачал головой. Виллоу попыталась догадаться, что же такого могло стрястись, чтобы безобидному миму пришлось кого-то убить. Скорее всего — несчастный случай.       — Ладно… я никогда не видел северного сияния! — попытался разрядить обстановку Вольфганг.       Игроки переглянулись, и никто не притронулся к своей таре. Настала очередь Уилсона:       — Я никогда не видел Максвелла до попадания в Мир Теней.       — Правда? — Удивился Вуди, делая глоток со всеми кроме Веса. — И как же он тогда тебя заманил?       — Он связался со мной через радио.       Виллоу с подозрением посмотрела на ученого, уткнувшегося взглядом в свою чашку. Он часто принимал излишне поспешные решения, когда дело доходило до его драгоценной науки, и у девушки быстро сложилась картина, как именно происходило заманивание в случае Хиггсбери:       — И сколько ему понадобилось времени, чтобы получить твое согласие? — решила она подтвердить свою догадку.       -…Пол минуты? — увидев лица неголодающих, он поспешил оправдаться: — Он обещал мне знания!       — Мне тоже, Перси, но я не давала согласия в первую же минуту, — сухо заметила Уикерботтом. — К тому же, он явно использовал на мне какое-то воздействие на сознание.       — Так почему он не мог сделать это в моем случае?       — Потому что тогда бы ты не звучал, словно оправдываешься, — библиотекарша осуждающе посмотрела на своего бывшего ученика.       — Ладно! Забыли об этом, сейчас очередь Виллоу, — ученый поспешил сменить неудобную для него тему.       — Я никогда не занималась вязанием, — быстро ответила она, не пытаясь придумать что-то особо оригинальное. Уилсон и Уикерботтом опять выпили (потихоньку переходя в разряд «пьяные в стельку»), а вместе с ними глоток сделала Венди.       — Я НИКОГДА НЕ ЛЮБИЛ ДОЖДЬ, — кружки подняли все кроме Виллоу, которая постаралась сделать вид, что у нее нет ничего общего с этой грубой жестянкой.       — Я никогда не крала, — сказала Венди. Виллоу вздохнула, делая глоток, и заметила, что вместе с ней это сделал только Вес.       — Тяжелое детдомовское детство, — скривила она душой. На самом деле детский дом у нее был вполне хороший, можно даже сказать — образцовый, но диагноз пиромании, добровольно-принудительные визиты к психологам и плохие отношения со сверстниками заставляли ее делать много разных пакостей. Оглядываясь назад, она понимала, как по-идиотски иногда поступала.       — Я никогда не убегала от ответственности, — настала очередь библиотекарши.       — Эм… как по мне, это слишком расплывчатое и субъективное утверждение. Я, например, не знаю что ответить, — с сомнением сказал Вольфганг. Виллоу была с ним не согласна — она выпила бы с чистой совестью, но говорить этого не стала.       — Ла-адно, — Уикерботтом издала немного пьяный смешок и задумалась. — Я никогда не изменяла своему мужу! — с яростным возмущением заявила она, тихо пробормотав следом что-то вроде «Дон Жуан проклятый…».       — Хех, кроме вас женатым был только я, и Люси я тоже никогда не изменял, — весело заметил лесник. — Я никогда не заманивал невинных людей в свои земли ради потехи!       — Вуди, Максвелла здесь нет, и споить его у тебя возможности тоже нет, — весело ответила Уикерботтом. — И Вес! Ты не должен пить вне очереди. Если тебя мучает жажда, я могу налить тебе в отдельный стакан.       Мим поперхнулся вином и начал откашливаться. Венди попробовала постучать его по спине, а Виллоу закатила глаза: Вес такой Вес, всегда попадает в какие-то смешные или неудобные ситуации.       — Я никогда не напивался до беспамятства, — сказал Вольфганг. Виллоу даже без особого удивления отметила, что Уилсон снова выпил, на этот раз вместе с Вуди.       — Дай угадаю, посиделки в вашем братстве?       — С таким размахом они проходили очень редко, — Уилсон пробормотал со слегка расфокусированным взглядом. — Я когда-то не боялся пауков.       — Что, правда? И когда же это было такое? — удивленно воскликнул лесник, не особо поверив сказанному.       — ЗВУЧИТ МАЛОВЕРОЯТНО, — вставил свою лепту 78-й.       Виллоу смотрела на растерянного ученого. Он несколько раз открывал рот, чтобы что-то ответить, но с таким же успехом закрывал его, не проронив не слова. Поджигательнице от какого-то беспомощного и потерянного взгляда их лидера почему-то стало не по себе.       Наконец-то, Хиггсбери произнес:       — Не знаю. Думаю… или нет? — он сделал большой глоток, после которого с таким же потерянным взглядом посмотрел в свою опустевшую кружку. В результате он поморщился, выкинул ее через плечо и заявил: — Зато я точно никогда не боялся темноты! В отличии от всех вас, — после чего он самодовольно скрестил руки и попытался откинуться назад, из-за чего не удержал равновесия и упал на землю.       — Ха, что-то у тебя совсем выносливости никакой, как для участника ваших братских посиделок. И кстати — ты проиграл, — рассмеялся Вуди над сердито шипящим ученым. — А на счет темноты — здесь это будет просто идиотизмом ее не бояться. Ладно, я в виде бобра все вижу, но если окажешься в простом виде там слишком надолго… Думаю, от Грю все здесь умирали?       — Чарли, — поправил того поднявшийся с земли Хиггсбери, поправляя свою жилетку нескоординированными движениями.       — Чего? — переспросила Виллоу, не поняв ответа.       — Темноту зовут Чарли. И я ее не боюсь! Я, Уилсон Персиваль Хиггсбери, одержу победу и над ней и над этим демоном Максвеллом! Силой своего разума!       — Так, Уилу больше не наливать. Да и вообще, пора, наверное, заканчивать, уже вот-вот настанет утро, — уверенно произнес Вольфганг, залпом допивая остатки вина в своем стакане и откладывая его в сторону.       — Интересно, кстати, что не видно кошмаров. Можно было бы подумать, что алкоголь будет напрямую влиять на рассудок, а мне сейчас ничего… надо бы это исследовать…       — Нет! Никаких исследований с алкоголем, Перси! — попыталась строго воскликнуть Уикерботтом, что в ее пьяном состоянии выглядело неубедительно.       — Говорит женщина, приготовившая целый бочонок неплохого вина, — хохотнул Вуди. — Эй, Уил! Ты как, сможешь собрать самогонный аппарат?       Виллоу покачала головой и решила, что стоит проследить за тем, чтобы взрослые не спились такими темпами. За ними, конечно, интересно наблюдать в таком состоянии, но Мир Теней — не курорт, и алкоголизм чреват серьезными последствиями.       Хотя ночка действительно выдалась веселой.       Пять минут спустя настал рассвет, быстро перешедший в день. Неголодающие продолжали веселиться у себя в лагере, пока за ними наблюдал привязанный к трону демон и пытался что-то вспомнить.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.