ID работы: 2778295

Круговорот судеб

Джен
PG-13
Завершён
103
автор
zetta10 бета
Размер:
56 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 27 Отзывы 15 В сборник Скачать

Обычная встреча с пинчайками

Настройки текста
      — Вуди, немедленно оставь это дерево в покое! Плохой бобер! — Уикерботтом пыталась призвать к порядку дровосека, который в своей звериной ипостаси с аппетитом уплетал только что сломанное растение. Его сумка с вещами лежала на земле в снегу рядом с Люси, брошенная во время трансформации.       Библиотекарша тяжело вздохнула: она, конечно, говорила, что гигантский бобер быстро смог бы справиться с зимним коалослоном, сэкономив для них уйму времени. Но для начала этого самого слона надо было найти! Что же ей теперь придется делать в компании весьма разрушительного зверя.       Оборотень повернулся в сторону Уикерботтом. Его щеки были под завязку набиты древесными щепками, которые он пережевывал, и женщину от подобной картины слегка передернуло. Но она быстро взяла себя в руки:       — Вуди, мы пришли сюда не за этим. Оставь дрова и пойдем на поиски коалослона, пока следы не затерялись под снегом, — попеняла библиотекарша того строгим приказным тоном, который использовала когда-то для отчитывания непослушных подопечных.       К счастью, на взрослого мужчину, пусть и в теле бобра, он тоже подействовал: тот убрал лапы от полена, к которому было потянулся, и послушно подошел к миссис Уикерботтом. Она вздохнула с облегчением и, оставив сумку дровосека (в котором ничего особо важного не было во избежание именно таких случаем), подняла красный топор.       Вуди? — услышала она чистый, высокий, женский голосок.       — Увы, нет — это Венона, — ответила библиотекарша. — Твой муж все еще в своей звериной форме.       Она услышала усталый вздох, за которым последовала возмущенная реплика:       Ну почему в таких ситуациях, как эта, он меня не слушает? Я же говорила, что сейчас совершенно не время обращаться, говорила остановиться…       — Ну, Вуди имеет привычку увлекаться. Особенно, когда в этом нет никакой необходимости, — Уикерботтом окинула бобра недовольным взглядом. После чего она в последний раз осмотрела найденный в земле след и двинулась в сторону их предполагаемой будущей добычи.       Довольно быстро настали сумерки, но до ночи было еще далеко. Под ногами хрустел белоснежный слой снега, из-под которого виднелась желтая трава саванны. Проходя мимо, оборотень быстрым движением ее срывал и немедленно поглощал.       Наблюдая за этим, библиотекарша ощущала смесь раздражения и какой-то ностальгии. Конечно, Вуди был уже взрослым человеком, но по поведению (особенно в этой форме зверя) он иногда так напоминал ей буйного ребенка, что невольно попал в список тех, за которыми нужно постоянно следить и опекать. Хотя, в этот список попали почти все неголодающие.       Ей вспомнилась их первая личная встреча. Она, ведомая любопытством, шла на звуки чьей-то драки, продираясь сквозь заросли кустов. В Мире Теней собрать трофеи с чужого поля боя было одним из самых легких способов запастись самыми разнообразными ресурсами. Но в тот раз она бежала туда не столько из жажды наживы, сколько из недоверия: она впервые в этом месте услышала чужие человеческие голоса, не считая голоса самого Максвелла.       Когда библиотекарша добралась до поляны, то с неимоверным удивлением обнаружила, как молодой человек с до боли знакомой прической и здоровый силач постарше в полосатой цирковой одежде пытались разнять бородача и робота, сделанного как человек. А немного в стороне за этим наблюдали две девочки и молодой парень, загримированный под мима.       Вся ситуация была настолько нетипична для этого места, что Уикерботтом застыла на месте не в состоянии пошевелиться. Вокруг было слишком много людей, которые издавали слишком много шума, и она не знала, что делать. Взгляд метался между незнакомыми лицами, пока не решил зацепиться за одну знакомую деталь.       Она не могла поверить, что здесь мог оказаться ее бывший ученик со времен ее бытности гувернанткой. Но мужчина, одетый в красную жилетку поверх рубашки, из-под которой виднелись что-то вроде длинных черных перчаток без пальцев был так похож на одного мальчика, который восхищался окружающим миром… Его черные волосы, как и когда-то в детстве, формировали рога-корону, умудряясь держать форму практически при любых условиях. Перси, которого библиотекарша всегда звала по второму имени, повернулся к ней, и она застыла, боясь пошевелиться.       Он узнал ее, несмотря на все прошедшие годы.       Позже группа чуть-чуть успокоилась и начала знакомиться. Компания собралась очень разношерстая. Особенно некоторые ее представители, вроде того же робота или свихнувшегося мужчины, что-то шепчущего своему топору (который явно не был собран из подручных средств). Но Перси довольно умело смог завладеть всеобщим вниманием, предотвращая зарождение какого-либо конфликта на первых порах. После некоторой неразберихи неожиданно обнаружилось, что они были выкрадены с Земли из разного времени. А если быть еще точнее — вообще из разных вариантов родной планеты, так как слишком много исторических фактов разнилось от рассказа к рассказу. Хотя по сравнению с уже пережитым, эта новость не показалась кому-либо особо шокирующей.       Перси и Уикерботтом единственные, кто оказались не просто родом из одного мира, но и были знакомы друг с другом задолго до той роковой сделки, которую совершили все из присутствующих.       Поначалу отношения в новообразованной команде были довольно напряженными. Уилсон был прекрасным организатором быта, но с дисциплиной справлялся хуже библиотекарши: сказывался внушительных преподавательский опыт женщины. Так что она быстро взяла под опеку несовершеннолетних молодых леди, а чуть позже, незаметно для самой себя, — и всех остальных. Было сложно, особенно на первых порах: многие из них еще при нормальной жизни не были компанейскими людьми, а Мир Теней и долгое одиночество с постоянной гонкой на выживание лишь усугубили дело. Но медленно, шаг за шагом, неголодающие притерлись друг к другу, узнали как плохие, так и хорошие стороны каждого. Особенно большой вклад в налаживание отношений внес Вольфганг — очень приятный и сердечный человек, сопереживающий всем окружающим.       Часто Уикерботтом задумывалась, что тот же Уилсон, несмотря на хорошее понимание теории отношений просто… не понимал многие моменты. Он не ощущал других, как тот же циркач. Полностью уделив свое внимание выживанию их группы, он совсем не хотел замечать, по его мнению, «не важные» мелочи в поведении других, пока они не начали вызывать вполне явные проблемы…       Размышления библиотекарши неожиданно были прерваны: со стороны бобра раздался рык и тот кинулся вперед, в сторону виднеющегося впереди лесного биома.       — Вуди! — окликнула того Уикерботтом, но безрезультатно.       Что он опять натворил? — Люси не могла видеть происходящее, из-за чего ей приходилось ориентироваться с помощью человека, в руках которого она находилась.       — Твой муж побежал к деревьям сломя голову, — разочаровано ответила библиотекарша и кинулась бегом за беглецом.       Когда она добежала до лесной полосы, то обеспокоенно замедлилась, услышав совершенно незнакомый звук то ли птицы, то ли какого-то животного. А когда раздался боевой клич бобра, женщина стала бежать еще быстрее, чем прежде, моля богов, чтобы они не нарвались на действительно серьезные неприятности.       Уикерботтом резко выбежала на поляну возле побережья, на которой Вуди сражался.       С пингвинами, которые пытались заклевать того клювами чаек.       — Опять что-то новенькое, — пробормотала она и в быстром темпе начала снимать с себя рюкзак, чтобы достать оттуда футбольный шлем для защиты. После чего схватила Люси и спросила:       — Ты же не против, если я сейчас использую тебя для боя?       Конечно нет! Быстрее! Вуди, мы идем!!! — эмоционально закричал топор, слышимый только держащей его библиотекарше.       Смесь чаек и пингвинов (Чайвины? Пинчайки?) поодиночке явно не были грозным противником. Но сейчас их было много — не меньше двух десятков, а то и трех.       Большая часть птиц яростно кидалась на бобра и выклевывали небольшие куски шерсти. Вуди рычал, Вуди бесился и, используя все свои конечности, пытался откинуть проклятых созданий подальше. Но пинчайки оказались довольно живучими: они вновь поднимались и быстро сокращали расстояние до своего обидчика, скользя на животах по гладкой ледяной поверхности.       К счастью, бобер занимал все их внимание, что позволило Уикерботтом вплотную подобраться к противнику и довольно умело начать орудовать топором.       Удар, второй, уворот от твердого клюва, что целил в плохо защищенный живот, и новый удар. Женщину охватил азарт, и ощущала она себя прекрасно, словно скинула возраст лет до двадцати. Нет, даже в свои двадцать она не чувствовала себя настолько сильной!       Спустя всего лишь пять минут вокруг лежали только дохлые гибриды. Отходя от запала драки, миссис Уикерботтом в который раз убедилась в выводах, к которым пришла некоторое время назад.       Мир Теней их меняет. Нормальные люди не могут обходиться без отдыха несколько суток в подряд. Ладно Уикерботтом, она начала страдать бессонницей задолго до пленения, но остальные не могли ранее похвастать умением не сомкнуть глаз на протяжении недель. Обычные люди не могут бежать несколько часов от своры гончих, параллельно сплетая за несколько секунд факел в полной темноте. Или после прямого удара огромных рог бифало продолжать идти, не обращая внимания на боль, причиняемую серьезной раной.       Свободно находиться в огне. Призывать телесного призрака. Превращаться в бобра… хотя Вуди, вроде, был проклят задолго до своей встречи с Максвеллом.       Женщина нервно хихикнула. Боже, ей уже больше шестидесяти лет! Дома в ее возрасте и умереть было не зазорно. Но нет, ее потянуло на приключения с раскрытием древних тайн в качестве приза, что и толкнуло ее на принятия договора (помимо явного влияния на сознание).       Уикерботтом посмотрела на Вуди, который устало опустился на землю, начиная превращаться обратно в человека. Пока проходил не самый приятный процесс, она оглянулась по сторонам и поняла: искать следы коалослона теперь бесполезно.       — Ну, по крайней мере кое-какую еду мы добыли, — проворчала библиотекарша, скептически рассматривая добычу. Но, когда ее взгляд остановился на куче осторожно сложенных на земле птичьих яиц, Уикерботтом усмехнулась, предвкушая сегодня ночью хороший ужин.       — Ох, моя голова! — раздался голос мужчины, привлекая ее внимание. — Этих монстров не осталось?       — Вуди, только ты можешь назвать монстром смесь пингвина и чайки, — усмехнулась она, протягивая для помощи руку.       — Ничего вы не понимаете… нет существ более неприятных, чем птицы. Любых их вариаций, — недовольный Вуди с трудом встал, едва не поскользнувшись на льдистой поверхности.       Но Уикерботтом его удержала. Она с улыбкой покачала головой и отдала леснику ярко-красный топор:       — Люси уже успела соскучиться. И она не довольна тем, что ты опять решил погулять в своей пушистой форме без серьезной на то необходимости.       Дровосек аккуратно взял инструмент в руки. На его лице растянулась улыбка и он что-то тихо прошептал.       Смотря на немного интимную сцену воссоединения, Уикерботтом и сама улыбнулась. Где-то на задворках сознания пролетела мимолетная мысль, что она почти перестала жалеть о своей сделке с демоном.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.