Покрывая душу поцелуями

NC-17
Завершён
703
1
автор
Фэндом:
Размер:
175 страниц, 63 098 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
703 Нравится 140 Отзывы 226 В сборник

Глава 4. Такого на Бейкер стрит еще не случалось.

Настройки
— А я сегодня иду на собеседование! — В который раз воскликнула я, пробегая мимо тети Марты и приобнимая ее за плечи. — Мы знаем, Бекки. — Ответила она. — Ты говоришь об этом все утро. Не стоит ли тебе пойти подготовиться? — Я уже готова! — Я взяла ложку и зачерпнула приготовленный тетей суп прямо из кастрюли. — Ну что же это такое? — Тетя Марта легонько оттолкнула меня от плиты и пригрозила поварёшкой. — Он еще не сварился. Тем более суп для мальчиков. — На работу уже стали брать в плюшевых тапочках? — Шутливо спросил Джон, заходя на кухню и указывая на мои милые серенькие тапки. Я посмотрела на свои ноги и пожала плечами: — Сомневаюсь, что они смогут устоять перед таким работником. — И что это за работа такая? — Ооо, невероятная должность! Помощница директора в крупной экспортной фирме! Они нашли мое резюме на сайте и сами позвонили мне! Они сказали, что я идеально подхожу, нужно только встретится лично с директором, чтобы посмотреть сработаемся ли мы. — То есть, ты будешь работать секретаршей? Я закатила глаза: — Еще один. — Покосилась на тетю Марту. — Помощница директора- это совершенно другая должность, нежели секретарша! Совершенно разные обязанности, график работы и зарплата, конечно же. Это как в фильмах. Ну, то есть я буду вся такая деловая, просыпать по утрам, забегать в ближайшее кафе, где меня уже будут знать, покупать кофе и мчаться на работу, всегда приходя вовремя. Я могла бы продолжить расписывать свою будущую жизнь и дальше, если бы меня не перебил голос из соседней комнаты: — Нет. На самом деле ты будешь вставать вовремя каждое утро, ровно по будильнику. А все потому, что ты просто побоишься потерять работу. Даже несмотря на это, ты будешь опаздывать и даже времени позавтракать у тебя не будет. Ни в какое кафе ты забегать не будешь, потому что кофе оттуда каждое утро- это слишком дорого. Может ты и будешь выглядеть деловой, но твоя будущая форма это- синтетическая блузка омерзительного цвета. Скорее всего- синего. Твоими прямыми обязанностями будет ездить весь день за своим неугомонным боссом и таскать неподъёмные сумки с его документами. Домой ты будешь возвращаться около полуночи. Уставшая и… — Спасибо, Шерлок, достаточно! — Я перебила его, решив, что лучше это сделать, пока его совсем не понесло. — Если ты думаешь, что твои необоснованные догадки заставят меня отказаться от работы, то не надейся. — Ох, но я и не думал тебя отговаривать! Все как раз наоборот! Я посмотрела на Джона и сказала, понизив голос: — Честное слово, Джон. Иногда я просто не понимаю, как ты его выдерживаешь. — Я просто привык… — Он хотел добавить, что —то еще, но тетя Марта его перебила. — Порой он и вправду бывает невыносим! Я вот не могу терпеть, когда он ворует мои продукты! Или, когда разбрасывает грязную одежду по всей квартире! Он думает, что я его уборщица. Но это не так, молодой человек! — Последнюю фразу она сказала нарочито громко. Я засмеялась. Я любила наблюдать за маленькими перепалками между обитателями Бейкер стрит. Такие незначительные ссоры ведь тоже были частью этого дома, наравне с работой Шерлока или столь забавным блогом Джона. Посмотрев на часы, я осознала, что слишком заболталась. Было пол второго дня. Мое собеседование было назначено на три. Нужно было спешить. Еще раз попробовав суп и высказав пожелание насчет приправы, я успела увернуться от поварёшки тети Марты и выбежала из кухни. Шерлок сидел в своем кресле и медитировал. Или что он там делал. Я называла это медитацией. Не решившись его потревожить, я прошла мимо и поднялась к себе в комнату. Передо мной стоял вполне серьезный и требующий рассуждений вопрос: что же надеть? Из Кардиффа я взяла не так много одежды и среди нее было не очень много того, что можно было надеть на многообещающее собеседование. Роясь в шкафу, я пыталась отыскать хоть что —то подходящее. Я нашла приличную белую блузку, но заметила пятно от чернил на рукаве. Стало ясно, что блузка не вариант. Продолжая обыскивать недра шкафа, я, спустя несколько минут, наконец- то отыскала то, что идеально подходило для деловой встречи- самое обыкновенное черное платье. Просто и со вкусом. Как раз то, что требовала ситуация и то, что нравилось мне самой. Через пол часа я взглянула в зеркало и удовлетворенно вздохнула. Меня всегда поражало то, как может измениться женщина, дайте ей только косметику и любимую одежду. Плюшевые тапочки одиноко лежали в углу, а пижамные штаны валялись на кровати. В зеркальном отражении и следа не осталось от заспанной простушки, теперь там была только чертовски сексуальная брюнетка в черном деловом платье и сапогах на каблуках. Моя прическа представляла собой не птичье гнездо, а ровно уложенные кудри. Накрасив губы нежно- красным цветом, я бросила взгляд на часы и поняла, что пора торопиться. Добавив последние штрихи в свой образ, я захватила сумку и выбежала в коридор. — Ты уже уходишь, Бекки? — спросила тетя Марта, спускаясь по лестнице. — Улетаю. — Ответила я с улыбкой. Я немного волновалась перед собеседованием. Возможно, другим это и не было заметно, ведь я не любила показывать людям свое волнение, страх или беспокойство. Причины такому поведению брали начало в моем детстве и вскоре закрепились во взрослой жизни в качестве привычки. И пускай никто не видел, но внутри я дрожала как осиновый лист, лишь иногда забываясь и прикусывая губу. — Надеюсь к тому моменту, как ты вернешься, мы уже будем дома. — Куда вы собрались? — Спросила я у тети, но ответили мне Джон и Шерлок, которые спускались по лестнице и спорили друг с другом. — Шерлок, я предупреждал тебя, что сегодня я ухожу с миссис Хадсон. — Воскликнул Джон. — Не помню такого. Когда это было? — Неделю назад. А еще я напомнил позавчера. И вчера. И сегодня утром я сказал тебе это снова. — Значит, я не слышал. — Отмахнулся Шерлок. — Безусловно. — Джон вздохнул и потер переносицу. Надевая пальто, я спросила: — Так куда вы идете? — Нам с Джоном нужно в магазин электроники. Я около месяца назад заказала кухонный комбайн. И он пришел только сейчас. У нас ужасная почтовая служба, знаете ли. Так долго идет, да еще за такие деньги! Но Джон, к моему счастью, согласился помочь мне его довезти. Одна я, безусловно, с этим не справилась бы! Как раз в этот момент, словно знак, подводящий конец рассуждениям тети Марты о лондонской почте, кто-то настойчиво постучал в дверь. Пару раз. Быстро и резко. Я, загораживая остальным проход к двери, не особо спешила идти и открывать. Надев пальто, я откинула волосы назад и только тогда, направляясь ко входу, обратилась ко всем: — Мы кого-то ждем? Когда ответом мне послышалось единогласное «нет», я с решительностью отворила дверь. Снаружи никого не было. Машины ездили по улице и люди ходили туда-сюда, но от звонившего и след простыл. Я уже подумала, что это был несмышленый шутник или нерешительный клиент, но тут я посмотрела на порог и замерла. В буквальном смысле перестала дышать и двигаться. Я неотрывно смотрела на то, что лежало прямо передо мной на крыльце. Такого на Бейкер стрит еще не случалось. — О, мой Бог… — медленно и потрясенно проговорила я, не сдвигаясь с места ни на миллиметр. Словно почувствовав мое удивление, тетя Марта обеспокоенно спросила: — Ради всех святых, Бекки, что там? Перед тем, как ответить, я пару раз моргнула, будто бы это могло изменить то, что я видела перед собой. Кое-как собравшись с мыслями, я наконец неуверенно произнесла: — Ребенок. Даже стоя к ним спиной, я все равно почувствовала, как в изумлении открылся рот тети Марты, как Джон подался вперед, не веря моим словам и как взметнулась вверх бровь Шерлока, который точно так же, как и все остальные не ожидал увидеть ребенка на крыльце своей квартиры. Но это было так. На крыльце, завернутый в несколько одеял, в переносной люльке лежал малыш. Кожа на его лице порозовела от мороза и теперь он был похож на малюсенькую забавную хрюшку. Своими детскими глазками он внимательно наблюдал за мной. — Ребенок?! — В потрясении воскликнул Джон позади меня. Он подошел к двери, и я пропустила его вперед, чтобы он сам убедился в том, что это не шутка. Тетя Марта и Шерлок тоже подошли ближе. — Бог мой! — Воскликнула тетя. — Откуда он здесь? Никто ей не ответил. Джон выбежал на улицу и огляделся, выискивая родителей малыша. Но было похоже, что от них и след простыл- люди шли мимо нас, не обращая внимания на люльку на крыльце или порой кидая заинтересованные взгляды, но было понятно, что его родителей среди них не было. — Но нельзя же здесь его вот так вот оставить! — Тетя Марта сказала правду. Мороз хоть был и не сильный, но все-таки была зима. Вместо снега шел дождь, а холод, если на тебе не было хорошего пальто, пробирал до костей. Оставить беззащитного ребёнка на улице по такой погоде, было бы по- крайней мере просто не гуманно. Тем более, я, как женщина, уж точно не могла допустить такого. Поэтому взяв люльку, я отнесла ребенка в гостиную. Все следом отправились за мной. Ребенок явно устал лежать. Малыш двигал ручками и ножками, явно не собираясь больше томиться под слоем одеял, которыми он был укутан. Не выдержав, я аккуратно взяла его на руки. Малыш был совсем малюткой. Мягкий и беззащитный- это чувствовалось сразу. Как только я прижала его к груди, он потянул меня за кудряшку и заулыбался. Я немного нервно заулыбалась ему в ответ. — Тут письмо! — Сказала тетя Марта, заглядывая в люльку. Без лишних слов Шерлок направился к ней и взял листок бумаги. Пока он разглядывал конверт, я начала надеяться, что его гениальный ум поможет нам пролить свет на неясную и столь необычную ситуацию. — Бумага дорогая. Английская. Такая в обычных магазинах не продается. А вот для официальных документов в самый раз. — Он открыл письмо и пробежал глазами по тексту. Для этого понадобилась лишь секунда. — Что там? — Спросила я, качая ребенка на руках. — Имя. — Произнес Шерлок и протянул мне лист бумаги. Я взяла его и прочла вслух: — Адам. — Я посмотрела на малыша. — Так ты Адам, да? Приоткрыв ротик, он пробубнил мне в ответ что — то непонятное, но до жути забавное, от чего я заулыбалась. — Так, стоп, я не понял. Нам что, подкинули ребенка? — Задал вопрос Джон. Я выжидающе посмотрела на Шерлока, а тетя Марта громко вдохнула. — Вероятнее всего. — Произнес он, рассматривая люльку. — Ты можешь узнать, кто его родители? Шерлок бросил на меня взгляд, который говорил: «А разве когда-то было по- другому?» — И кто же они? — Продолжала допытываться я. — Ну, — Он повертел одно из одеял из люльки в руке. — Могу с точностью сказать, что его отец заседает в Палате Лордов. — Чудесно. — Прыснула я. — И что ребенок такого, как он, делает у нас? — Скорее всего- подкидыш. Сказал, как отрезал. Я посмотрела на маленького Адама. Его серые глаза внимательно следили за происходящим, будто он мог хоть что-то понять. На вид ему было около года с половиной. Своими маленькими пальчиками он игрался с моими волосами, иногда дергая меня за пряди. — Мы не можем оставить его у себя! — Вставил Джон. — У него есть родители и я уверен, Шерлок знает, кто они не хуже их самих! Надо позвонить Лестрейду, он что —нибудь придумает. Когда никто не стал возражать, Джон набрал номер инспектора и вышел в другую комнату. Пока он разговаривал, тетя Марта взяла ребенка к себе на колени и начала играть с ним. Гостиная наполнилась веселыми смешками Адама. Джон вскоре вернулся, и по его лицу я поняла, что он не очень- то доволен результатами проведенной беседы. — Лестрейд занят. Куча офисной работы. Сможет приехать только вечером. Сказал, что до этого времени ребенок должен посидеть у нас. — Раз он занят, то я смогу и сам отнести ребенка ему в Скотланд Ярд. — Безразлично бросил Шерлок. — Шерлок! — Воскликнула я. — Ты не можешь просто отнести его в полицейский участок! Подожди до вечера и его заберут! Но до вечера еще надо было дожить. В то же мгновение я вспомнила, что мое собеседование скоро должно начаться. Подняв панику, что я опаздываю и никуда не успеваю, тетя Марта вызвала такси. Но тут же выяснилось другое, менее радужное обстоятельство: она и Джон ведь должны были ехать за комбайном в другой конец города. Когда до моего расплывчатого сознания дошло, что с ребенком останется Шерлок, мне стало не по себе. «Он же сам еще дитя!» — Хотелось сказать мне, но на тот момент я могла лишь искать новый план, который не включал бы в себя Шерлока в качестве няньки. Когда и до него самого дошел смысл сложившейся ситуации, Шерлок побагровел и вспылил, ссылаясь на то, что он не собирался сидеть с младенцем, который ел чаще, чем дышал. Такое словесный оборот показался мне забавным тем, что его сказал сам Шерлок- уж он то должен был понимать, что еще чаще дети какают. Но так или иначе, я не хотела оставлять беззащитного малыша с человеком хоть и гениальным, но не умеющим готовить, стирать и следить за порядком в доме. От одной мысли, что Адаму до вечера придется провести в компании Шерлока, мурашки бежали по спине. Джон и тетя полностью были солидарны со мной. Джон учтиво напоминал своему другу о том, что тот о себе то не может позаботиться, что уж тут говорить про малого ребенка. Тетя Марта лишь вовремя поддакивала, иногда вставляя что —нибудь от себя, лишь бы дать понять всем, что Шерлок Холмс- безалаберный, несамостоятельный и безответственный детектив, и ребенка ему поручить никак нельзя! «Нельзя дать ребенка ребенку!» — сказала она. И Боже мой, если бы я знала, к чему приведут все эти отговорки, ни за что бы ни стала говорить плохо о воспитательских способностях Шерлока. Неожиданно он успокоился, прекратил орать и изменился в лице. Он выглядел спокойным и… довольным. И это было страшно. Все заметили, как резко он преобразился, и замолчали. Я чувствовала, что это было затишье перед бурей. Улыбаясь уголками губ, Шерлок произнес гладко и четко: — Так вы считаете, что я, Шерлок Холмс, не смогу уследить за ребенком? Если я не сразу поняла, на что он намекает, то до Джона смысл его слов дошел моментально. — Нет, нет, нет! — Пылко воскликнул он. — Шерлок, мы не будем устраивать пари! Никто не сомневается в твоих способностях, но… — Что «но», Джон? — Резко перебил его Шерлок, немного повысив голос и начав разгуливать по комнате туда- сюда. — Ты серьезно считаешь, что я не смогу уследить за этим… существом? В моих чертогах разума есть информация о том, как кормить детей и делать с ними остальные важные вещи! На крайний случай есть интернет! Джон хотел возразить ему, но Шерлок не позволил сделать это. Вместо этого он взял ребенка к себе на руки и преувеличенно заботливо начал играть с Адамом. Ребенку, в прочем, такое обстоятельство только доставляло радость. Он смеялся и повизгивал, когда его подбрасывали. — Видишь? — Спросил Шерлок и поморщился, когда Адам смеясь, со всей силы дернул его за кудряшку. — Мы отлично ладим. Я была совершенно не согласна с Шерлоком и вновь захотела возразить, но не успела- с улицы раздался сигнал подъехавшего такси. Нужно было спешить на собеседование. Расстроившись и переживая за ребенка, я не хотела никуда уходить. Только после ярых заверений Джона, что они дадут Шерлоку все инструкции, сходят в магазин и купят все необходимое для Адама, и постараются вернутся настолько быстро, насколько это будет возможно, я все-таки была вынуждена отправиться на встречу. Я предупредила Шерлока о том, что в любой непонятной ситуации он спокойно мог звонить мне или тете Марте. Быстро рассказала ему, как нужно кормить ребёнка и когда следует уложить спать. Я строго настрого запретила ему кричать, игнорировать или хоть как-то обижать Адама. Очень вовремя напомнила, чтобы он спрятал подальше свой пистолет и другие опасные предметы. Наверно, я порядком достала его, потому что он открыл предо мной входную дверь, ожидая, пока я не выйду. — Собеседование. — Напомнил он, явно желая побыстрее от меня избавиться. Я вышла на крыльцо и напоследок сказала: — Не спускай с него глаз! Он ничего не ответил, а всего лишь с силой захлопнул дверь прямо перед моим носом. Мне ужасно хотелось вернуться обратно и дать Шерлоку еще кучу ценных указаний или написать длиннющую инструкцию, но сигнал таксиста заставил меня отойти от двери. Сев на заднее сиденье, я почувствовала себя растерянно. Возможно, стоило бы отменить встречу, хотя я прекрасно понимала, что если так сделаю, то потеряю перспективную должность. Поэтому назвав таксисту адрес, я откинулась на спинку сиденья и закрыла глаза. Попыталась сосредоточиться. Я прикинула, что, чтобы провести собеседование мне понадобится максимум два часа. А затем я смогу вернуться домой, а Шерлок и натворить ничего не успеет. Всю дорогу до офиса компании, я успокаивала себя, ссылаясь на то, что мне нужно быть собранной и внимательной, а не отвлекаться, думая о уже решенных проблемах. Через двадцать минут таксист привез меня в Канэри Уорф- район лондонской бизнес- элиты. В глаза мне сразу бросились высотные здания, с которых можно было обозреть фантастические места столицы. Именно в этом районе была возможность лицезреть необычные изгибы Темзы, которые подобно петле, вихляли под роскошными каменными мостами. Канэри Уорф был знаменит тем, что здесь находились здания крупнейших банков, корпораций и агентств всего делового Лондона. Именно здесь делались деньги. В будние дни здесь царила суматоха: люди толпами бежали на работу, улицы были насыщенны движением, все кипело. Словно наивная девчонка, я оторвалась от своих невеселых раздумий и в буквальном смысле прилипла к стеклу. Меня завораживала мысль о том, что если все пройдет гладко, то вскоре и я стану частью этого района, этого живого муравейника безразличных муравьев, которые, не замечая друг друга бежали по своим делам, теряясь в толпе, где их никто не видел. Таксист остановил машину на парковке по той причине, что дальше ехать было просто невозможно: впереди начинался лабиринт, состоящий из небоскребов. К ним можно было подобраться только пешком. Достав из сумки письмо, где был указан точный адрес, я, кое- как сориентировавшись, направилась в глубь Канэри Уорф. Небоскребы возвышались надо мной, словно огромные стеклянные статуи, а люди, которые по сравнению со зданиями- гигантами казались малышами, на самом деле напоминали шустрых, но безразличных к миру муравьев. Вскоре я отыскала нужное мне здание. Это было огромное строение из стекла, практически ничем не отличавшееся от остальных. Внутри слишком милая секретарша проводила меня к кабинету директора, при этом всю дорогу рассказывая о том, чем и кем славится их фирма. Меня ее отрепетированная болтовня совсем не интересовала, поэтому я абстрагировалась и погрузилась в молчаливое наблюдение за всем меня окружавшим. Было видно, что компания и вправду процветала- шик и сдержанный блеск сопровождали меня повсюду: начиная от идеально белых полов, заканчивая модной униформой работников. Я ухмыльнулась, вспомнив комментарий Шерлока про синтетическую блузку. Пускай подавится, он не угадал. Форма здесь было будто только что с иголочки. Но когда мы зашли в лифт, мой рот непроизвольно открылся: кабина лифта была полностью обставлена зеркалами с потолка до пола, который был выложен серо- белой мерцающей плиткой. Секретарша, заметив мое изумление, довольно улыбнулась и нажала на кнопку с номером 47. Только тогда я заметила, что вся кнопочная панель сделана из какого-то серебряного металла, который притягивал взгляд, а каждая кнопка имела собственную подсветку. Маленькие мелочи, но это выглядело так шикарно, что мне хотелось завизжать от восторга. — Сорок седьмой этаж- этаж, полностью принадлежащий мистеру Окхэму. — Донесся до меня рассказ девушки. — А что на сорок восьмом этаже? — Спросила я, указывая на панель кнопок. Там было 48 цифр. — Оу, это личная терраса мистера Окхэма. — Бросила она так, как будто терраса на сорок восьмом этаже небоскреба была обычным делом. Лифт меньше, чем за минуту поднял нас на сорок седьмой этаж. Прозвенел тихий звоночек и двери лифта плавно разъехались в стороны. За ними я увидела длинный, но широкий коридор, заканчивающийся огромными стеклянными дверьми. По обе стороны коридора находились широкие окна с потолка до пола, открывающие обзор на всю Канэри Уорф и даже на другие, более дальние районы Лондона. Лишь мельком взглянув в окно на поистине неописуемый вид столицы, я прошла по красному бархатному ковру, который простирался от лифта до дверей. Около них стояли два охранника: два парня в деловых, черных костюмах от баснословно дорогой фирмы одежды. Моя спутница еле заметно кивнула одному из них, и он открыл перед нами двери. Теперь мы оказались в просторной приемной, которая поразила меня дорогой и изысканной мебелью, высокими потолками и количеством редких растений в горшках из чистого золота. За столом из красного дерева сидела молодая девушка. При виде нас, она вскочила и приветливо улыбнулась. Боже, она была такой элегантной и изящной: рыжие волосы были подстрижены будто по линейке, подчеркивая острые скулы. Ее зеленные глаза были подведены черным, тонким карандашом, но казалось, что на ее лице нет ни грамма косметики, лишь губы сияли алло- красным цветом. На ней было надето фирменное зеленое платье с длинными рукавами и щедро расшитым кружевом декольте. Красавица вышла из —за стола и направилась к нам: — Мисс Арно? — Мы пожали друг другу руки. Ее рукопожатие было сильным, хотя сами руки выглядели хрупкими и до прелести женственными. — Меня зовут Марлен. Секретарша мистера Окхэма. Он ожидает вас у себя. Свое пальто можете повесить на вешалку. Подождите секунду, я сообщу ему, что вы пришли. И она скрылась в дверях напротив. Девушка, проводившая меня сюда, не сказав ни слова развернулась и ушла, оставив меня одну. Нервничая и чувствуя, как внутри ярким пламенем разгорается огонь волнения, я сняла с себя пальто и повесила на причудливую вешалку. Я принялась ждать, успев, тем не менее, посмотреться в зеркало и подправить прическу. Вскоре появилась Марлен и кивком позвала меня за собой. Я оказалась в просторном кабинете, окрашенным в притягательный цвет слоновой кости. Не обращая внимания на изысканную обстановку кабинета, я смотрела на владельца здания, которое так поразило меня. И это было мое первое разочарование с тех пор, как я вошла сюда. Моя бурная фантазия уже напридумывала высокого, статного брюнета с голубыми глазами. Красивого, с шикарной белозубой улыбкой и неподражаемым, немного неординарным стилем в одежде. Молодого и одинокого. Немного преувеличено вежливого, но по- настоящему решительного и делового. На самом деле перед мной предстал полноватый мужчина лет сорока с огромным носом и волосатыми бровями. Его лицо заросло непослушной бородой, которую давно было пора сбрить. Вместо ожидаемого мной безукоризненного костюма, он был одет в нечто странное, напоминающее мне творение плохого стилиста или не заботливой жены. — Мисс Арно! — Воскликнул он, подходя ко мне и протягивая руку. — Рад, что вы пришли! Когда Марлен отослала мне вашу анкету, я сразу понял, что вы та, кто нам нужен. Прошу садитесь! Марлен! Два кофе! Я хотела отказаться от предложенного кофе, но не успела: Марлен слишком шустро выбежала из кабинета. Мое собеседование длилось около двух часов. Мистер Ричард Окхэм хоть и был баснословно богатым человеком, вел себя со мной вежливо. Иногда даже слишком перегибая палку. Не раз я замечала, что его маленькие глазки с преувеличенным любопытством и интересом наблюдают за мной из-под больших, мохнатых бровей. Впрочем, сосредоточившись на деле, я не обращала внимания на такие вещи. Под конец беседы, когда я уже была не в силах говорить, он спросил у меня, готова ли я принять должность его помощницы, я уже хотела было согласиться, но он меня перебил, сказав: — Знаете, чтобы вы не ответили, я думаю, вам еще нужно подумать. Отправляйтесь домой, поговорите с близкими и, если будете согласны, завтра приедете и подпишите документы. А чтобы вы смогли хоть иметь представление о своих обязанностях, я предлагаю вам сейчас отправиться со мной на встречу. Отправиться на встречу? «Ох, нет.» — мысленно простонала я. Это в мои планы не входило. Я хотела побыстрее вернуться домой к Шерлоку и ребенку, хотя теперь уже начинала понимать, что это лишь безнадежные мечты. Не могла же я отказать ему в помощи, даже не начав работу. Поэтому я отправилась с мистером Окхэмом. Встреча проходила в другом конце Канэри Уорф, в каком-то бизнес центре. Мой возможный начальник представил меня своим коллегам, как «новую помощницу», хотя я еще не дала своего согласия. Моей сегодняшней задачей- было проверять документы мистера Окхэма на наличие опечаток, недочетов или просто технических ошибок. Машинально выполняя работу и не вслушиваясь в разговоры мужчин, я осторожно, пока никто не видел, достала мобильный и просмотрела смс и пропущенные звонки. Ни одного звонка и лишь одна смс. От Джона. Он прислал ее полтора часа назад. Написал, что они купили все нужное для Адама и снабдили Шерлока инструкциями. От самого Шерлока ни слова. Я заерзала. Он ведь делал это специально, чтобы позлить меня. Чертов… Мысленно ругаясь на Шерлока, я провела в компании мистера Окхэма еще час. Уделив внимание бумагам, я заметила несколько маленьких недочетов, чем заслужила похвалу начальника. Когда встреча подошла к концу, мой новый начальник пылко настаивал на том, чтобы поужинать со мной. Сославшись на семейные обстоятельства и отказав, я уже хотела поехать домой, но тут он снова влез. — Раз вам нужно спешить, тогда давайте я вас отвезу. Мой водитель отлично знает Лондон! — И указал на мужчину, сидящего в черном «Бентли». Я не собиралась совмещать свою работу и личную жизнь, но и в этом случае отказ звучал бы слишком неуважительно, поэтому мне пришлось согласиться. Я назвала водителю адрес и машина плавно тронулась, будто бы была кораблем, идущим по волнам. Мистер Окхэм сел на задние сиденья рядом со мной и сразу же принялся рассказывать о своей фирме. По большей части он повторял все то же самое, что сегодня мне уже рассказывала одна из его секретарш. Поэтому, когда он сделал небольшую паузу, я вежливо спросила: — Мистер Окхэм, сэр. Могу я позвонить? Это очень важно. — О, да, да. Конечно. Никаких проблем. Если хотите можете позвонить прямо отсюда. — Он указал на телефон в салоне машины. Любезно отказавшись, я отвернулась к окну и набрала номер Шерлока, стараясь не смотреть на Окхэма. Даже затылком я чувствовала, как он пилит меня взглядом. В трубке послышались гудки. Шерлок не отвечал. Я скинула звонок и позвонила еще раз. Ничего не изменилось. Я вновь начала волноваться. В моем воображении появлялись разные картины того, что Шерлок мог сделать с ребенком. Непроизвольно я начала прикусывать губу. Еще раз извинившись, я написала Джону смс с текстом: «Где вы? Я еду, но Шерлок не отвечает на мои звонки!» Ответ пришел в тот момент, когда мой будущий босс рассказывал о своих коллегах: кто из них подлый мерзавец, кто отъявленный трус, а кто стоящий мастер своего дела. В сообщении Джон написал: «Мы тоже едем, но попали в пробку. Будем не раньше, чем через час. Я позвонил Шерлоку, но мне он тоже не отвечает. Бекки, не беспокойся.» Да, не беспокойся. Легко сказать. На улице сгущались сумерки и становилось холоднее, чем утром. Я задумалась о том, что было бы, если бы Адама подкинули к другой двери и его бы нашли люди куда безразличней меня и тети Марты. Чтобы они сделали? Отвезли в приют или подкинули к другой двери? Я, как женщина, не могла понять, как мать могла добровольно выкинуть своего ребенка на улицу. Поступить так низко и так жестоко. А вспомнив про то, как Шерлок сказал, что отец ребенка заседает в Палате Лордов, меня начинало трясти от злости. Как может доверенное лицо, политик, человек, работающий на благо страны, подкинуть ребенка под чужую дверь, словно это никчемная вещь, которую можно передавать от соседей к соседям? Так или иначе, но мы вскоре подъехали к Бейкер стрит. Мое волнение заметно возросло. Мистер Окхэм вышел из машины первым и очень любезно, но совсем не к месту, открыл мне дверь машины. — Очень надеюсь и позволяю себе надеяться, что вы примите мое предложение насчет работы, мисс Арно. — кокетливо пропел он и поцеловал мою руку вместо рукопожатия, что я посчитала лишним. Когда его машины скрылась за поворотом, я словно с цепи сорвалась. Открыв сумку, я нашла ключи и попыталась вставить их в замочную скважину, но от волнения не получалось. Когда же наконец я справилась с замками, я влетела в квартиру, но сразу же остановилась на пороге, не забыв закрыть дверь. Растрепанная, с наполовину расстёгнутым пальто, я стояла посреди прихожей, нервно вслушиваясь в звуки сверху. Только когда мое дыхание выровнялось, я поняла, что ничего не слышу. В квартире стояла пугающая тишина. — Шерлок? —Окликнула я, кидая сумку на тумбочку. — Шерлок? Когда ответа не последовало, я поднялась по лестнице на второй этаж, перед этим еще раз позвав его. Я встала на пороге его гостиной и замерла. Такого поворота событий я точно не ожидала. Даже не обращая внимания на разбросанные повсюду памперсы, бутылочки и коробки от детского питания, я неотрывно, с истинным потрясением и чисто женским умилением смотрела на Шерлока: он лежал на диване и спал. Но сверху, на нем самом, укутанный в несколько одеял, сладко посапывая, спал Адам. Свою маленькую головку он положил Шерлоку на плечо, а тот приобнимал его своей рукой, чтобы малыш не упал. Какое-то время я стояла в полном оцепенение, молча наблюдая за столь трогательной картиной. Все и вправду оказалось куда лучше, чем я себе навыдумывала. Я прошла на цыпочках по комнате и взяла теплый плед с кресла Джона. Рядом на столике я заметила отключенный телефон Шерлока, лежащий в маленькой лужице молока. Стало ясно, почему он не отвечал на звонки. Я широко улыбнулась, не в силах сдерживать улыбку. Расправив плед, я очень аккуратно, чтобы не потревожить ни одного из них, накрыла Шерлока одеялом. Затем тихонько, не наступая каблуками на пол, вышла из комнаты и прикрыла дверь. Она тихонько скрипнула, но не потревожила спящих. Довольно улыбаясь, я поднялась к себе в спальню. Тетя Марта и Джон вернулись через пол часа. Когда они поднялись в гостиную, Шерлок уже проснулся. Он сидел за своим микроскопом, что — то увлеченно разглядывая и не подозревая о том, что я видела его спящим в обнимку с ребенком. Сам Адам беспризорно играл в комнате: то делал что-то под диваном, то закутывался в занавески, то стаскивал что —нибудь, принадлежащее Шерлоку и спускал это с лестницы вниз. Вскоре мы все уселись пить чай с тортом, который купила тетя Марта, пока такси стояло в длиннющей пробке на Коплен стрит. Я во всех красках рассказала о проведенном собеседовании, в конце добавив, что скорее всего, я приму предложение и буду работать у мистера Окхэма. Шерлок, сложив пальцы «домиком» и одарив меня саркастичным взглядом, сказал: — Не стоит. — Почему? — Ухмыльнулась я и вовремя припомнив очаровательное платье Марлен, добавила. — Синтетические блузки они не носят. — Может и нет. Но вот твой босс- крайне скользкий тип. Можешь принять его соглашение, если хочешь служить ему бесплатной подстилкой. Тетя Марта громко ахнула, прошептав «Шерлок!» Он, правда, на нее никого внимания не обратил, а все также следил за мной и моей реакцией. Мне самой такое высказывание поначалу показалось неуместным, но затем я вспомнила, как Окхэм все время любезничал со мной, зазывал поужинать, настоял на том, чтобы отвезти до дома, а на прощание и вовсе руку поцеловал. На секунду в моей голове всплыла картина того, как он меня целует и делает чего похуже. Это было настолько мерзко, что меня передернуло. Посмотрев на Шерлока, мне показалось, что лишь на секунду, но он ухмыльнулся краем губ. — Ты уверен? — Осторожно поинтересовалась я. — Да. Тетя начала яростно отговаривать меня от работы, аргументируя это тем, что я не должна «продавать» себя ради должности. Затем она привела пару отвратительных примеров из своей бурной молодости, рассказы о которой всегда приводили меня в ступор. Да, тетя Марта была еще той озорницей. Короче говоря, всеобщие уговоры отказаться от должности вскоре сломили меня. Пораздумав над тем, что я буду каждый день проводить с человеком, который, по уверениям Шерлока, хочет затащить меня в койку, я решила, что никакие деньги не стоят того, чтобы быть чьим-то способом развлечься или расслабиться. Я отлучилась из гостиной и написала сообщение в компанию мистера Окхэма, сообщая, что я была вынуждена отказаться от должности в связи с тем, что мне предложили более выгодный вариант. Последний раз подумав о шикарном серебряном лифте, я решительно вздохнула и вернулась обратно наверх. К вечеру, как и обещал Джон, приехал Лестрейд. Он выглядел уставшим и раздраженным. За кофе, который был любезно предложен тетей Мартой, он поведал нам о том, что в отдел пришел новый начальник, который в первую очередь обратил внимание своих подчиненных на гору невыполненной бумажной работы. Тем не менее, Лестрейда сильно заинтересовал рассказ Джона о ребенке- подкидыше, и он приехал на Бейкер стрит, несмотря на усталость. — Черт, я могу забрать его, но вести мне его некуда. Только в приют, пока мы не найдем его непутевых родителей. — Сказал он, когда мы все впятером собрались вокруг Адама. Малыш сидел на полу и с интересом наблюдал за нами снизу-вверх, обсасывая при этом игрушку, которую мы ему купили. — В приют? — Ахнула тетя. — Но как же он там? Маленький, лягушонок сладкий. — Поживет пару дней. — Пожал плечами инспектор, хотя я видела, что ему не хотелось отдавать это маленькое чудо в приют. — Другого места ему пожить все равно нет. Я прикусила губу. Черт, да мне хотелось найти его родителей и высказать им все в лицо! Из —за их ошибок должны страдать дети! Вдруг заговорил Шерлок: — Он сможет пожить здесь, в квартире миссис Хадсон, пока мы не отыщем его родителей. Я уже знаю, кто его отец, поэтому дело займет день, не больше. — Как бы брошенная невзначай фраза- так это показалось всем, кроме меня. Но я прекрасно понимала, что Шерлок предложил оставить Адама не потому, что поиски его родителей займут всего ничего, а потому, что Шерлоку просто понравился малыш и он хотел провести с ним больше времени. Все выглядели немного удивленными таким предположением со стороны Шерлока, но дружно согласились. Так единогласно было принято решение о том, что Адам поживет у нас до тех пор, пока полиция не найдет его родителей. Когда тетя Марта отнесла посуду к себе на кухню, а Джон вышел проводить Лестрейда, я, лукаво улыбнулась и посмотрела на Шерлока. Он моментально заметил мой взгляд и констатировал: — Ты чем-то довольна. — Ох, уж эта дедукция. —Пропела я, потягиваясь в кресле и не переставая улыбаться. — Шерлок, я ведь знаю истинную причину, почему ты оставил Адама здесь. Тебе понравилось сидеть с ним. — Чушь. — Моментально отмахнулся он. — Не чушь. Я видела, как вы спали вместе. — Я встала с кресла и подошла ближе к нему. Шерлок был высоким, а я, несмотря на свой средний рост, казалась рядом с ним низкорослой малышкой. — Разве это плохо, что он смог пробудить в тебе чувства? Сантименты ведь не бесполезная штука, какой ты их считаешь. Это на тебя не похоже, но тем не менее, это было мило. В моих словах уже не было насмешки, я говорила то, что думала. То, как Шерлок обращался с Адамом- было единственным существенным проявлением его чувств за все время, как я жила на Бейкер стрит и мне хотелось, чтобы он тоже это понял, а еще лучше- принял как достоинство. Мы смотрели друг на друга не отрываясь. Он возвышался надо мной, наши тела находились слишком близко к друг другу. Я чувствовала слабый запах его пряного одеколона, дыма и детского питания. Его глаза следили за моими. Только сейчас я заметила, что Шерлок красивый. Он обладал некой красотой, но не той, по которой сходили с ума большинство женщин. Он был необычен. Даже в своей внешности он выделялся: длинная шея, волевые, точенные скулы настоящего англичанина, тонкие и блеклые губы, зелено-голубые глаза, подмечающие все. Мы могли бы продолжить рассматривать друг друга, но нас отвлек молотящий звук. Мы одновременно посмотрели вниз и увидели, как Адам, сидя около нас, очень увлеченно крушит телефон Джона об пол, при этом радостно посмеиваясь. — Джон будет очень недоволен. — Сказала я, поднимая Адама на руки. — Пора тебя кормить, да? Когда я собиралась выйти из гостиной, Шерлок остановил меня: — Я сам могу это сделать. — Сказал он, отбирая у меня ребенка. Оказавшись у него на руках, Адам моментально дернул Шерлока за кудряшку и радостно завопил. — Ооо, ты уверен? — Улыбаясь, поинтересовалась я. Шерлок ничего не ответил и направился в сторону кухни. Удовлетворенная даже таким немым ответом, я поднялась к себе. Прошло два дня как Адам поселился у нас. Шерлок давно вычислил отца мальчика, но злосчастный лорд Паркер- южанин, аристократ и один из самых заядлых игроков в гольф во всей Англии, уехал в деловую поездку. Малыш жил у нас и не причинял никаких неудобств. Тетя Марта души в нем не чаяла, называя его сладеньким лягушонком. Джон с армейской выдержкой и стойкостью менял ему подгузники и кормил, когда наши с тетей уговоры покушать не казались Адаму весомыми. Но больше меня поражало то, как Шерлок вел себя с ним. Он не сюсюкался, не строил веселые рожицы, нет. Шерлок вел себя, как образцовый отец- социопат: куда бы не пошел, он брал с собой ребенка, но делал это с образцовым спокойствием. Как будто единственному консультирующему детективу во всем мире было положено ходить везде с маленьким ребёнком. Джон тоже заметил, что Шерлок изменился, но выразился по этому поводу весьма странно: «В последний раз я видел Шерлока настолько меланхоличным, когда его сделала таким „Та Женщина“. А случай ведь был не из приятных…» Не понимая, о чем он говорит, я не особо заостряла внимание на этой фразе, хотя мне было интересно, кто же такая «Та Женщина». Но всему хорошему свойственно кончаться. В субботу с утра в дверь позвонили. Я спустилась открыть. На пороге стоял довольный Лестрейд, а за ним молодая пара. В мужчине я узнала лорда Паркера: высокого, сероглазого блондина с густой щетиной. На нем был до ужаса дорогой костюм и пальто из шерсти альпаки. Женщину рядом с ним я никогда прежде не видела. Это была не жена, так как миссис Паркер была женщиной публичной и светилась в обществе не реже, чем ее скользкий муж. Скорее, всего любовница, подумала я. Она была красивой. Тоже высокой и такой же светловолосой. Адам был похож на нее. Мне не хотелось это признавать, но это было так. Оба родителя выглядели смущенными. — Давайте уже войдем, а то если кто —то заметит, что лорд Паркер крутится здесь, поползут слухи. — Сказал Лестрейд, и я пропустила всех в прихожую. Со второго этажа спустились Шерлок и Джон. Детектив выглядел злым. — Мы хотим забрать Адама. — Сразу же начал Паркер. — Чтобы подкинуть к другой двери? — Бровь Шерлока дернулась вверх, он с вызовом смотрел на своего собеседника. Паркер хотел ответить, но блондинка опередила его: — Боже, нет! Я больше никогда не допущу такой ошибки! Я места не находила эти дни без моего мальчика! Пожалуйста, я говорю правду! Это же мой сын! — Молилась она. При слове «сын» лорд Паркер так посмотрел на свою любовницу, что та вжалась в свою шубу почти что с головой. — Вы думаете, никто еще не понял, что эта мисс ваша любовница? — Язвительно поинтересовался Шерлок. — Теперь я вижу, что от вас и вправду нет смысла что —то скрывать. — Он сделал паузу. — Да, Елена моя любовница. Адам наш сын. Полтора года Елена жила с ним у родителей, но сейчас решила переехать в Лондон. Если кто-то из моих конкурентов разнюхает, что Адам- внебрачный ребенок, моей карьере придет конец, а жена уничтожит все шансы нормально жить. Мы с Еленой повздорили по поводу, где лучше жить ей с Адамом, но я уговорил ее подкинуть ребенка кому-нибудь. Я признаю, что совершил ошибку. В тот день, когда мы решили сделать это, по новостям показывали вас и мы решили, что вы ответственный и сможете позаботиться о ребенке… — Вы придурок… — Вырвалось у меня. Все обернулись. — Мисс? — Не веря своим ушам, спросил Паркер. — Он чудесный малыш, а вы избавились от него только потому, что не умеете предохраняться! Я четко заметила, как Шерлок ухмыльнулся. — Да как вы…- начал лорд, но Шерлок его перебил: — Замолчите уже! Чувствуя себя растерянным, Паркер яростно воскликнул: — Принесите мне моего ребенка! Сейчас же! Я посмотрела на Шерлока. Его лицо было подобно камню: холодное, не выражающее эмоций. Он повернулся ко мне и кивнул. Быстрыми шагами я поднялась по лестнице в гостиную. Адам сидел около окна и играл с игрушками. Я взяла его на руки и спустилась обратно. Его непутевая мать, охая, кинулась мне на встречу и чуть ли не вырвала его у меня из рук. Почти плача, она начала обнимать и целовать Адама. Ладно, хотя бы она его любит, подумала я, наблюдая за сценой. Лорд Паркер даже не дотронулся до своего ребенка. Так и продолжал стоять с не пронзаемым лицом, явно сгорая от желания побыстрее уйти отсюда. Тетя Марта принесла все остальные вещи Адама. — Спасибо вам! — Прорыдала Елена. — Да, спасибо. —Совершенно вяло и без всякой благодарности пробубнил Паркер. Шерлок открыл перед ними двери, пропуская счастливую мамашу на улицу. Она быстро юркнула в черную припаркованную машину и скрылась за тонированными окнами. Когда Паркер поравнялся с Шерлоком, я уловила как Шерлок прошептал ему на ухо: — Будешь отличным отцом или общественность узнает о твоей любви к мальчикам помладше. Лорд ничего не ответил, но заметно побледнел. Возмущенный до глубины таким грубым отношением к собственной персоне, он пулей вылетел из нашей квартиры и заскочил в свою машину. — Я буду присматривать за ним. — Сказал Лестрейд, вместо прощания. Мы остались в прихожей вчетвером. Шерлок, ничего не сказав, поднялся на второй этаж и скрылся в гостиной. Понимая его чувства, наверное, больше остальных, я последовала за ним. Он сидел на диване, глядя перед собой. Расстроенным или огорченным он не выглядел. Такой же безэмоциональный, каким и был всегда. Я села рядом и повернула к нему голову: — Мне тоже жаль, что его забрали. — Пауза. — Хотя, я думаю Елена больше не разрешит Паркеру решать за нее. Она любит Адама, это главное. — Ты всегда так много разговариваешь, не так ли? — А ты всегда так умело скрываешь свои чувства, не так ли? Он посмотрел на меня своим привычным пронзительным взглядом: — Я не скрываю. Я не показываю излишки. — С Адамом ты был другим, нежели обычно. — Ребекка. — Не выдержал Шерлок. — Чего ты хочешь? Не зная ответа на его вопрос, я промолчала. Мы сидели одни в гостиной, на одном диване и смотрели в пустоту, каждый думая об одних и тех же вещах, но почему-то не желая говорить об этом. Выждав паузу, я сказала: — Давай посмотрим телевизор? . Он фыркнул, но затем неожиданно ответил: — Давай. Его голос звучал до боли грустно.
703 Нравится 140 Отзывы 226 В сборник
Отзывы (4)