***
Когда я проснулась, в комнате Шерлока не было. Я села в кровати, осматривая царивший в комнате бедлам: его одежда валялась на полу, простынь была сбита и свисала с кровати, а матрас и одеяло все еще были влажными. Я встала и начала искать свою одежду, но затем хлопнула себя по лбу, припомнив, что, когда Шерлок, в порыве страсти принес меня в комнату, я была совершенно голой. Единственной одеждой, которую я могла использовать, чтобы выйти в гостиную, оказался его халат, висевший на стуле. Я надела его, а затем глянула в зеркало: мои вьющиеся волосы, которые вчера вечером я не привела в порядок, завились в мелкие- мелкие кудри и теперь торчали вовсе стороны. Я вздохнула, но ничего сделать не смогла. Выйдя в гостиную, я увидела Шерлока, восседающего за своим ноутбуком. Он сразу же заметил меня, отвернулся от монитора и впился в меня взглядом. — Это мой халат. — Вот что он сказал. — Серьезно? — Притворно изумилась я, оглядывая себя. — Может быть, я не надела бы его, если бы ты соизволил притащить мою одежду к себе в комнату. — На это не было времени. — По его лицу проскользнула тень улыбки. Я подошла к нему ближе, оказавшись между его ног. Я оперлась руками о его плечи, но он резко дернул меня за талию и я, ахнув, упала ему на колени. Его губы накрыли жарким поцелуем мои, и мелкая, приятная дрожь пробежала по моему телу. Он целовал меня долго, но кое- как сумевши вывернуться, я улыбнулась и сказала: — Ну, теперь- то оно у тебя появится? Он явно захотел меня снова поцеловать, как неожиданно в дверях раздался шум. Мы одновременно повернули голову и увидели шокированную тетю Марту, которая от удивления уронила книгу с рецептами на пол. Воцарилась тишина. По- моему никто из нас не знал, что делать, до тех пор, пока тетушка не воскликнула: — Шерлок Холмс! Ты совратил мою девочку!Глава 7. Эгоист
28 апреля 2015 г., 23:02
Вы верите в предчувствия?
Я верю. Не знаю почему, как и с чего это вдруг, но верю.
Когда я проснулась с утра, только открыла глаза, не успев пробудиться от сна, меня захлестнуло ощущение того, что сегодня что-то произойдет. Я не могла сказать: хорошее или плохое, я просто знала, что это будет так.
Но также неожиданно, как я ощутила приближение неизвестного события, также быстро я о нем забыла. Тихое, мирное утро на Бейкер стрит не предвещало ничего необычного. Тетя Марта готовила блины. Джон занимался своим блогом, пока Шерлок, уставший за вчерашний день, отсыпался в своей комнате.
В такой будничной и спокойной обстановке я с легкостью забыла о том чувстве, которое накрыло меня с утра.
Но как оказалось- зря.
Это случилось вечером. Тетя Марта, чье кулинарное мастерство так покорило хозяина кафе, была приглашена на прогулку по парку, но мы то все понимали, что это было свидание.
После ее отъезда мы остались втроем. Джон, который все это время не мог оторваться от написания своего блога, ушел к себе в комнату, чтобы Шерлок не мешал ему своими едкими комментариями по поводу написанного. Мне же наоборот было скучно сидеть в одиночестве, поэтому я, с книгой подмышкой, перебралась к Шерлоку в гостиную. Он не сказал ни слова при моем появлении, поэтому каждый занялся своим делом: я- чтением книги, он- самоанализом, путешествуя в своих «Чертогах Разума».
Настолько увлекшись книгой, я не сразу заметила, как Шерлок встал и заходил по комнате туда — сюда. Только когда до моих ушей дошел нежный, проникновенный звук, я подняла голову. Шерлок, взявшийся за скрипку, играл медленную, немного грустную и волнующую мелодию. Он стоял у окна, глядя на улицу отсутствующим взглядом.
Я отложила книгу в сторону и долго смотрела на него, думая о том, насколько печальным может выглядеть человек, который думает, что его никто не видит.
В тот момент он показался мне таким удрученным и отвергнутым миром, что во мне взыграли смешанные чувства. Шерлок не нуждался в жалости, но он нуждался в понимании. Порой мы все нуждаемся в нем.
Все еще глядя на улицу, тонувшую в грязной слякоти, Шерлок задумчиво пробормотал:
— Ребекка.
Я нахмурилась:
— Что?
При звуке моего голоса, Шерлок резко повернулся и посмотрел на меня. В его глазах играл ясный вопрос.
— Что ты тут делаешь?
— Читаю. — Ответила я и указала на книгу.
— И как давно? — Он положил скрипку на стол и сел в кресло напротив меня.
Только сейчас я догадалась, что Шерлок вовсе и не заметил моего прихода, потому что был погружен в размышления.
— Не очень давно. — Ответила я, и после моих слов наступила пауза. Надо было продолжить разговор, поэтому я напомнила ему:
— Ты звал меня.
— Не звал. — Ответил Шерлок, хмуря брови.
Я улыбнулась и закатила глаза:
— Наверно, я лучше знаю? Я же слышала.
Он вздохнул, явно не желая спорить со мной. Я почувствовала себя неудовлетворенной, мне хотелось услышать причину, по которой он меня позвал, а теперь отказывался в этом признаваться.
Я уже хотела вновь попытаться убедить его в том, что я права, как в дверях неожиданно появился Джон. Он выглядел сконфуженным и явно чувствовал себя неловко. Мы с Шерлоком одновременно посмотрели на него, когда он, запинаясь, заговорил:
— Там… эээ… как бы сказать? — Джон переминался с ноги на ногу. Это было странно. Я вскинула бровь, удивляясь его поведению. Что же такого должно было случилось, что Джон так среагировал?
Будто в ответ на мой немой вопрос, позади Джона оказалась чья- то фигура. Когда некто подошел ближе, я, резко выдохнув, вскочила с кресла.
— Дэниел? — Поразилась я.
Черт подери…
И вправду, на пороге комнаты стоял мой бывший жених, держа в руках букет роз. Он улыбнулся, увидев меня и сделал несколько шагов, заходя в гостиную.
Мне стало не по себе. Ноги превратились в вату, стало тяжело стоять. Мое дыхание участилось, а низ живота скрутило в преддверии волнений.
Последний раз я видела Дэниела, когда возвращалась с ланча в наш номер отеля в Испании. Когда я открыла дверь, то увидела его, занимающимся сексом с горничной. Не устроив ему ни сцен ревности, ни скандалов с разбитой посудой, я собрала свои вещи, вручила свое обручальное кольцо его новой подружке и направилась прямиком в аэропорт, от всего сердца желая, больше никогда не видеть этого ублюдка.
Но судьба, как видимо, решила отыграть эту партию по-другому.
— Бекки. — Начал он, сияя своей лучезарной улыбкой, которая, когда —то, когда я была еще совсем девчонкой, свела меня с ума.
— Что ты здесь делаешь? — Потребовала я, не давая ему продолжить. Мой голос дрожал. — Как ты узнал, что я здесь?
— Позвонил твоей маме. — Он сделал пару шагов ко мне. — Бекки, мне нужно с тобой поговорить, милая.
От его слов мне хотелось кричать, но я не могла произнести ни слова. Кое- как совладав с эмоциями, я, продолжая бороться с гневом и чувством, которое говорило мне, что нужно выставить его за дверь, сказала:
— Ладно.
— Я хотел бы поговорить наедине. — Дэниел намекал Шерлоку и Джону, что им пора убраться отсюда. Джон, правильно поняв его слова, спустился вниз, а вот Шерлок, как сидел в своем кресле, так и продолжал сидеть.
— Извините, я хотел бы поговорить со своей невестой с глазу на глаз. — Обратился Дэниел к нему.
— Она не твоя невеста. — Ответил Шерлок, чуть ли не фыркая.
Брови Дэниела, который не ожидал такого наглого отказа, взметнулись вверх. Он был тем человеком, который благодаря своей внешности, карьере и стилю жизни, не привык слышать слово «нет».
— Шерлок. — Начала я, зная, что маска дружелюбия Дэниела вскоре может смениться откровенным раздражением.
— Ребекка. — Он перебил меня. — Это моя квартира, моя гостиная. Если твой друг хочет объясняться тебе в своих лживых чувствах, то пусть делает это не здесь. Я уходить не собираюсь.
Я знала, что он не блефовал. И это мне не нравилось. Мне не хотелось, чтобы Шерлок становился свидетелем нашего личного разговора.
— Что ж, ладно. Я пришел сюда, чтобы поговорить со своей невестой, а не спорить с каким-то затхлым сумасшедшим. — Дэниел вновь улыбнулся мне и протянул букет роз. — Это тебе.
— Не надо. Мне не нужны твои цветы.
— Бекки, сладкая, неужели ты все еще злишься из —за того недоразумения? — Он хохотнул. — Это была глупая ошибка, я виноват. Но ты же всегда говорила, что будешь рядом, что бы я не сделал. Я люблю тебя. Просто не сдержался, с кем не бывает? Ты не можешь злиться на меня, мы же помолвлены, помнишь?
— Не помню. Я помню, что ты трахал чертову горничную в нашем номере. Я помню, что тебя это развеселило. Я помню, как отдала это треклятое кольцо твоей подружке. А то, что мы помолвлены, я не помню.
— Боже, Бекки! — От его улыбки и след простыл. — Я виноват! Да, черт возьми, я виноват! И я прошу у тебя прощения! Если ты хочешь знать, то после того, как ты уехала, я тоже собрал вещи и помчался в аэропорт. По приезду я направился в Кардифф, я думал, что ты поехала к матери. Но тебя там не было, ее, впрочем, тоже. Шарлотта улетела в командировку, если тебе это интересно. Я думал, что она знает, где ты. Все это время я хотел приехать к тебе и извиниться. Но я не имел понятия, куда ты подевалась. У отца тебя не было, подруги тоже ничего не знали. Бекки, я сходил с ума! Мне было плохо без тебя, каждое утро, каждый день, каждую ночь, черт возьми! Я чувствовал физически, как мне не хватает тебя. А потом прилетела твоя мать и сказала, что ты у миссис Хадсон.
Бекки, вот я здесь. Я приехал так быстро, насколько позволяли обстоятельства. Но я клянусь тебе, если бы мог, приехал бы намного раньше, потому что я не могу без тебя! Ты моя невеста, я люблю тебя! Ты всегда это знала, а я знал, и знаю даже сейчас, что ты любишь меня. Я просто прошу у тебя еще один шанс, чтобы я смог доказать тебе, что ты — это все, что мне нужно.
Он был прав- я любила его. Я ждала, что однажды, когда в дверь позвонят, я спущусь вниз, открою, а на пороге он. Я злилась, сходила с ума от ненависти, проклинала его за гнусное, грязное предательство, но все- таки питала надежду, что однажды он вернется обратно.
Но сейчас… сейчас меня не покидало чувство, что он опоздал.
Я не знала, что ему ответить. Сердце твердило одно, но разум кричал другое. Во мне будто боролись два моих желания, и я не знала какое из них сильнее.
Но как оказалось, мой ответ и не потребовался- Шерлок меня опередил:
— Насколько нужно быть ограниченным умом и внимательностью, чтобы поверить в эту чушь.
Мы с Дэниелом одновременно посмотрели на него: все также сидел в кресле, одна нога небрежно закинута на другую, руки сцеплены «домиком», а взгляд безразлично устремлен на нас.
— Простите? — Презрительно поинтересовался Дэниел. Я так и видела, как маска его дружелюбия и ласковой приветливости медленно разрушается, покрываясь паутиной трещин.
— Ты- лжец.
— Шерлок! — Воскликнула я, хотя признаюсь, мне хотелось услышать, что же он скажет.
— Его слова- это лживый лепет, Ребекка. Он утверждает, что ждал возвращения твоей матери, чтобы найти тебя. Это неправда. Все это время он кантовался у своей любовницы, а когда она уличила его во лжи, он нашел себе другую, которая поверила в его чувства и согласилась оплачивать проживание. К тебе он приехал не из —за большой любви, а потому, что и оттуда его выгнали. Оставшийся без денег и дома, он нашел только один выход- вернуть тебя. Любовь здесь ни причем. Нищета и безысходность вынудили его приехать.
Меня словно облили ледяной водой. Неужели еще одно предательство? Неужели Дэниел опять врал, опять зарывал голову в песок, лишь бы избежать наказания? Неужели я снова оказалась обманутой? Неужели его чувства- блеф, умелая игра, которой он был способен управлять?
Подавляя наступившие слезы и всхлипы, я дрожащим голосом спросила:
— Это правда?
— Боже, конечно нет! — Почти что вскричал Дэниел. Его взгляд бегал от меня к Шерлоку. В нем уже не было намека на злость. Только нервозность. И я это заметила.
Дэниел всегда привлекал женщин. Высокий, атлетичный, с яркими, живыми глазами и чарующими ямочками на щеках- он всегда умел понравиться обществу. Я только не могла понять, почему же я раньше этого не замечала?
— Тебе лучше уйти. — Прервал мои размышление Шерлок.
— Черта с два! Да кто вы вообще такой? Думаете, вы сумеете меня прогнать? Ваши слова- самая настоящая ложь! Выйдите из комнаты, черт возьми!
Шерлок резко встал:
— Маргарита. — Сказал он и Дэниел неожиданно замер, будто бы Шерлок произнес какое-то магическое слово. — Джина. Карэн. Мне продолжать?
Я ничего не понимала, но зато видела, как изменился в лице Дэниел. Он побледнел, больше не выглядел победителем.
— Я сказал, что вам пора уходить. — Не закончил Шерлок.
— Какого черта вообще? — Возмутился Дэниел, приходя в себя.
— Тебе то не знать. Имена твоих любовниц, вот что это. Роза, Элла…
— Заткнись!
— Дэниел, это правда? — Снова вскричала я, и наши голоса перекрыли друг друга. Я физически чувствовала, как накалялось напряжение.
Шерлок с каждым разом повышал голос все выше и выше:
— Тереза, Джейн, Тина!
— Да заткнешься ты или нет?!
На наши крики из гостиной прибежал Джон, но его никто не заметил.
— Дэниел, твою мать, это правда? Он говорит правду? Это имена твоих любовниц? Отвечай! — Я уже не контролировала себя. Мои руки неистово дрожали, то ли от разочарования, то ли от гнева. Слезы, которые я больше не могла сдерживать, стекали по моим щекам. Голос, мой собственный голос, звучал так отдаленно, что я не сразу поняла, что кричу.
— Ребекка, успокой его! — Не выдержал Дэниел, имея в виду Шерлока.
— Я спрашиваю: это правда?!
И тут маска его дружелюбия и приветливого нрава треснула и окончательно превратилась в пыль. Я увидела, как на его лице отразился гнев и раздражение, которые он тут же выплеснул на меня:
— Хочешь знать правду? У меня таких, как ты были десятки! Имена, которые он назвал- это лишь меленькая, малюсенькая часть тех, с кем я был! Бекки, ты такая глупая, если думала, что ты- центр моей вселенной. Я мог бы сказать, что мне не нравится причинять тебе боль, но если я скажу это, то совру. А тебе же никогда не нравилась ложь, да?
Парализованная его словами, я ничего не смогла ответить. Я безучастно наблюдала, как Шерлок, схватив Дэниела за край пальто, выпихнул его на лестничную площадку, пожелал «всего хорошего» и с грохотом захлопнул дверь.
Бессильно опустившись на кресло, я закрыла лицо руками. Хотелось плакать.
Где-то над головой звучал еле слышный голос Джона и редкие, но довольно дерзкие комментарии Шерлока по поводу данной ситуации. Я больше не могла терпеть. Хотелось, чтобы они ушли, оставили меня одну, дали возможность поплакать вдоволь и хоть раз пожалеть себя. Но они стояли над душой, обсыпая меня советами, сожалениями и высказываниями, что это все к лучшему. Я чувствовала, что мое терпение скоро лопнет. Каждая минута, каждая секунда сводила с ума.
— Хватит! — Я вскочила с кресла. Джон, будто пораженный молнией, отскочил от меня на пару шагов, а Шерлок так и продолжал стоять чуть поодаль, сложив руки за спиной. — Мне нужно прогуляться. Одной! Сейчас!
Игнорируя их взгляды, я подошла к вешалке, на которой висело мое пальто. Пока я переодевала домашние тапочки на сапоги, Шерлок все- таки вставил свое слово:
— Не думаю, что ситуация требует настолько драматического решения.
На миг я оторопела:
— Драматического решения? — Я с силой застегнула молнию на сапоге и выпрямилась. — Я только что окончательно рассталась со своим женихом, я подавлена. А ты, человек, знавший о его пристрастиях с самого начала, говоришь мне, что я слишком драматизирую. Я совру, если скажу, что не хочу грубить, но все- таки: не хочешь немного помолчать, Шерлок? Ты и так сказал достаточно.
Я надела пальто и вышла из квартиры, так и не дослушав его последнее замечание. Я знала, что если еще хоть минуту буду выслушивать его, то не сдержусь и выскажу много чего грубого и оскорбительного.
Погода на улице стояла отвратительная: снежные сугробы начинали таять и огромными лужами растекались по тротуарам. Моросил холодный, мелкий дождь, смешанный со снегом. Даже не пытаясь обойти слякоть, я шагала вперед, не особо задумываясь о том, куда именно я иду.
Хотелось просто идти и не о чем не думать. Но мысли, упорно отказываясь подчинятся моим желаниям, лезли в голову.
Я шла долго. Дошла то Темзы, а затем направилась к центру города. Даже в такую погоду там было людно. Мне это не понравилось. Сейчас я хотела побыть одна, а не среди всеобщего смеха и громких возгласов. Я решила вернуться к набережной и пойти по улице параллельной ей.
Я отыскала одинокую скамейку, слабо освещенную светом фонаря. Я сидела долго, даже не могу сказать сколько. Мой телефон разрывался от звонков и сообщений, но вскоре я психанула и выключила его, еле сдерживая свой гнев, чтобы не выкинуть устройство в ближайшую мусорную корзину.
Я думала о своей слепой наивности по отношению к Дэниелу до тех пор, пока слезы ручьями не потекли по моим щекам. Я не могла сообразить: то ли это я была глупа, то ли он был слишком умен.
Теперь, когда все было кончено, в голове всплывали воспоминания о тех временах, когда он уходил из дома, ссылаясь на встречи с братом, случаи, когда задерживался на работе, обвиняя во всем начальника. Только теперь пелена лжи рассеялась, и я увидела истинные причины его поступков.
Но я так же думала и о Шерлоке. Одним махом, своим острым словом, он перерубил тот спасительный и единственный сук, на котором я сидела. Он влез в мою жизнь и нещадно ее потрепал, прогнав важного для меня человека, оставляя на его месте лишь пустоту и горечь.
Я не хочу сказать, что, если бы не Шерлок, я бы простила Дэниела. Нет, я бы все равно подвела итог нашим отношениям, но я бы сделала это сама, причиняя себе меньше боли.
Мимо меня прошли две пожилые дамы. Они одарили меня полужалостливым- полупрезрительным взглядом и пошли дальше. Они понятия не имели, что в этот вечер я без шанса возврата потеряла дорогого человека, которого полюбила еще в юности, будучи незрелой девчонкой.
Я вернулась на Бейкер стрит, когда было далеко за полночь. Я замерзла: мои пальцы окоченели без перчаток, а щеки горели после мороза. Я шла по улицам, медленно, не особо спеша домой, и поэтому успела продрогнуть.
Подходя к Бейкер стрит, я увидела около припаркованную машину инспектора Лестрейда.
Когда я вошла внутрь, меня с головой накрыла тишина. Но не успело пройти и пару секунд, как я услышала возглас тети Марты, доносившийся из гостиной:
— Ах, мне кажется, она пришла!
Тетя выбежала в прихожую, а за ней спеша, вышли Джон и Лестрейд. Шерлок, не особо тревожась, остался стоять в дверном проеме, облокотившись на косяк. Смотреть на него мне было противно.
— Бекки, милая, где ты была? Мы так волновались! — Я поднималась на верх, а тетя Марта, не отставая, следовала за мной. — Я звонила тебе постоянно!
— Простите, я выключила телефон.
В этот момент она коснулась моей руки и ахнула:
— Боже, Бекки! Ты же совершенно холодная! Ты замерзла, бедняжка? Тебе нужно срочно принять горячую ванну!
Усадив меня в кресло у разожжённого камина, она побежала наполнять ванну, поручив Джону напоить меня чаем.
— Ну, я так понимаю, раз все теперь в порядке, я поеду. Сейчас уже за пол ночь, а меня дома ждут. — Сказал Лестрейд, который до этого момента неловко переминался с ноги на ногу. — Если будут еще какие-то неприятности, звоните. И да, Ребекка, больше не сбегайте так. Мы все волновались.
Джон и я кивнули ему в ответ, и инспектор ушел.
Вскоре из ванны появилась тетя Марта и позвала меня к себе. Она помогла мне раздеться и усадила в ванну. Вода была настолько горячей, что, если бы не моя усталость, я бы тут же выскочила обратно.
Немного посидев со мной, тетя ушла, наказав мне хорошенько согреться и отдохнуть.
Теперь, оставшись в полном одиночестве, сопровождаемым звуком льющейся воды, я думала о том, как же глупо поступила, просто уйдя из дома. Словно самонадеянный подросток, я сбежала, наплевав на тетю, которая всем сердцем переживала за меня, не находя себе места. Насколько несправедливо и неправильно я поступила с ней, я осознала только сейчас.
В завершении к моим собственным мыслям, я услышала разговор Джона и Шерлока. Чтобы слышать все точней, я уменьшила напор воды.
— Ладно. — Говорил определенно Джон. — У миссис Хадсон из —за всего этого повысилось давление. Я пойду налью ей чего-нибудь, а потом уложу спать. Шерлок, я прошу тебя, пока меня не будет, не трогай Ребекку! Не разговаривай с ней, не прикасайся к ней, вообще не подходи к ней близко! Ты и так сегодня отличился даже для самого себя.
Если даже Шерлок, что-то и ответил, то я этого не услышала.
Я лежала, погрузившись в воду с головой, сосредоточившись только на том, как текла вода из крана. Мои мысли проносились в голове яростным вихрем, но я не пыталась удержать ни одну из них.
Мое сознание мгновенное прояснилось, когда дверь в ванную внезапно открылась. Из- за душевой занавески я не смогла увидеть вошедшего, но по звуку шагов поняла, что это не тетя Марта. Я ощутимо напряглась.
Занавеску резко одернули в сторону и я увидела Шерлока, безмятежно возвышающегося надо мной.
Сама не знаю, почему, но я не приняла никаких мер, чтобы прикрыться или еще как-то скрыть явную наготу. Это было то, чего он ожидал больше всего. Но прошло то время, когда я делала что —то, чтобы угодить ему.
Но он, похоже, не собирался наблюдать за моим обнаженным телом. Взгляд его голубых, проницательных глаз был обращен к моему лицу, и наш безмолвный дуэль продолжался до тех пор, пока он не наклонился ближе ко мне, схватил меня за локоть и, быстро притянув к себе, поцеловал.
Он провел языком по моей нижней губе, тем самым заставляя меня открыть рот.
Я опешила и будто забыла, как двигаться. Мне казалось, что с его поцелуем мое тело потеряло способность реагировать.
Но это ощущение продолжалось лишь несколько секунд до тех пор, пока я, будто проиграв и отдавшись ему в плен, не ответила на поцелуй, приобняв Шерлока за шею и притянув к себе. Он вздрогнул, когда капли горячей воды потекли по его шее вниз к ключицам.
Мое сознание затуманилось. Не успела я среагировать, как Шерлок поднял меня из ванны. Мои руки обвились вокруг его шеи, а наши губы вновь слились в требовательном поцелуе. Его рубашка и брюки промокли, но нам обоим было все равно. Я почувствовала, как внизу моего живота пробежали волны пьянящего напряжения. Шерлок больше не мог терпеть: он решительно вытащил меня из ванны и отнес к себе в комнату.
Как только он закрыл дверь на замок, он прижал меня к стене, надавливая своим телом с противоположной стороны. Его коленка находилась между моих ног, а губы исследовали грудь, заставляя еще сильнее выгибаться ему на встречу. Я не выдержала и издала сладострастный стон, требуя большего. Но он продолжал дразнить меня, покрывая мою шею медленными, упоительными и жгучими поцелуями, лаская мое тело чувственно и исступленно, желая довести меня до самого пика.
— Шерлок… — простонала я куда-то ему в шею.
Явно сжалившись надо мной, он перенес меня на кровать и придавил сверху своим телом.
В моих ушах стоял гулкий шум моего собственного сердца, и мне казалось, что с каждым прикосновением Шерлока, с каждым его поцелуем, с каждым его хриплым стоном, оно могло оказаться близко к тому, чтобы выпрыгнуть из груди.
Я боролась с его промокшей рубашкой, но то ли мои движения выходили неловкими, то ли мысли о предстоящей близости сводили меня с ума, но расстегнуть маленькие пуговицы у меня не получалось. Но Шерлока это только позабавило и он, избавляя меня от мучений, чуть ли не сорвал с себя рубашку, обнажая грудь.
Мы сидели напротив друг друга, утопая в уже страстном, более нетерпеливом поцелуе, и я сжимала его плечи, впиваясь в них ногтями.
С его брюками я расправилась куда быстрее, нежели с рубашкой, и вскоре они вместе с нижним бельем полетели далеко в угол комнаты.
Теперь мы оба были обнажены, и я почувствовала, как сильно он хочет меня. Шерлок снова уложил меня на матрас и лег сверху. Он спустился к моим бедрам и принялся нежно и очень медленно целовать их внутреннюю часть, тем самым заставляя меня выгибаться ему на встречу. Я еле сдерживала подступающие стоны, помня, что мы в квартире не одни. Но когда он неторопливо провел языком по моей промежности, я не сдержалась. Мне казалось, что если он так и продолжит играть со мной, то я просто не выдержу.
Он вернулся к моим губам, покрывая их поцелуями и медленно переходя дальше вниз к шее и ключицам. В этот момент я наконец почувствовала, что он готов войти в меня. Но я слишком рано размечталась, потому что, когда он сделал поступательное движение, то оказался во мне не полностью, тем самым продолжая играть со мной. Захныкав от лихорадочного нетерпения, я задвигала бедрами, но Шерлок, явно желавший помучить меня, еще сильнее прижал меня к матрасу.
Но и он уже был не в силах сдерживать себя. Он дал волю желанию и вошел в меня полностью. Поначалу он двигался медленно и нежно, попутно целуя меня, но затем, когда удовольствие начало накрывать нас с головой, его движения стали более пылкими и страстными. Он ловил своим ртом каждый мой вдох и стон, утыкался мне в шею, оставляя на ней блеклые засосы. Мои пальцы изучали каждый сантиметр его тела: они запутывались в его взмокших кудрях, впивались в ягодицы, неистово царапали спину.
Вскоре меня накрыл затяжной и чувственный оргазм, а затем он случился и с Шерлоком. Какое-то время он продолжал лежать на мне, завершая произошедшее умопомрачительно нежными поцелуями и лаской.
Затем он лег рядом со мной. Я закрыла глаза, пытаясь отдышаться. Может быть, нужно было что-то сказать, но в тот момент я не знала, что именно.
Шерлок взял мою руку и, поднеся ее к губам, поцеловал. Он притянул меня к себе, обнял и накрыл нас обоих одеялом. В тот момент на меня свались такая неистовая усталость, что его объятия показались мне лучшим местом, чтобы заснуть. Я уткнулась лицом в его шею, ощущая приятный запах его одеколона.