ID работы: 2780560

Чистый джаз

Слэш
R
Завершён
411
автор
ЭльфКО соавтор
Илли бета
Размер:
65 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
411 Нравится 260 Отзывы 117 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Джон дергал Шерлока за рукав, шепча: - Что мы, черт тебя задери, тут делаем? - Празднуем твою очередную глупость! – также шепотом отозвался детектив, и, подсвечивая себе дорогу фонариком, двинулся дальше. - Но что мы делаем в Скотланд-Ярде, Шерлок? И какую это глупость ты имеешь в виду? – Джон даже притормозил в ожидании ответа. - Твою женитьбу, конечно! - Но… Шерлок схватил Джона за руку, потянул на себя, впечатывая в собственную грудь, и сказал: - Заткнись, Джон! Пока заткнись! Или я тебя сам заткну, и поверь, это будет надолго. - Что ты имеешь ввиду? – ошарашено спросил Джон, сглатывая вмиг подступившую слюну. Шерлок запрокинул голову и медленно проглотил застрявший в горле ком. - Рот тебе заклею! Скотчем! - О! Да ты тот еще садист! – возмущенно зашипел Джон. - Еще и мазохист, как оказалось, - прошептал детектив и быстро, но совершенно бесшумно пошел вперед, оставляя растерянного доктора стоять посреди темного коридора. - Чего? - Ничего, иди за мной, жених! Ватсон что-то бормотал себе под нос, пока Шерлок на него не шикнул и не погасил фонарик. Они замерли в кромешной тьме. Что-то зашуршало, скрипнуло, крякнуло и вот уже докторское тело втянули куда-то внутрь и захлопнули дверь с обратной стороны. - Та-дам! – пропел детектив и включил маленькую светодиодную лампу. Ватсон пару раз моргнул и осмотрелся. - Это что, кабинет Грэга? - Грэга? Это кабинет инспектора! – довольный собой, хмыкнул Шерлок. - Ну, я и говорю - кабинет Грэга. - Его что, и правда так зовут? Не подозревал даже… Итак, Джон, чем займемся? Ватсон сглотнул и произнес: - А чем мы можем заняться в кабинете инспектора Скотланд-Ярда? - Ну, не знаю… На самом деле много чем! Джон свел брови вместе и закусил губу - у кого-то из них двоих однозначно помутнение рассудка! Детектив окинул быстрым взглядом Джона и продолжил: - Можем вытащить пару папок с висяками и почитать, а можем покопаться в вещдоках, а можем… - Ты притащил меня сюда, чтобы копаться в вещдоках, Шерлок? Серьезно? В мой последний день холостяцкой жизни мы станем этим заниматься? - А почему нет, Джон! У нас столько связано с этим кабинетом! Сам… - Холмс задумался и выдохнув, произнес, - Лестрейд не нашел бы лучшего места для мальчишника! Джон смотрел на друга и едва сдерживал смех – только ему могло прийти в голову вломиться в кабинет инспектора, чтобы раскрыть пару-тройку безнадежных преступлений. - А выпивку ты припас, умник? – улыбаясь, спросил Джон. - О! Конечно! Из недр неизменного Белстафа появилась бутылка скотча. - То есть мы начнем с этого, - не спросил, а скорее утвердил доктор, - ты планируешь сегодня изрядно выпить? - Это ты планируешь изрядно выпить, а я собираюсь доставить тебя домой в целости и сохранности, чтобы ты провел свою последнюю холостяцкую ночь в нашем доме. Джон вперился глазами в детектива, а тот, не моргая, смотрел на доктора. - Э… Ну, наливай, что ли. Холмс быстро осмотрелся, видимо пытаясь сообразить, куда надо это наливать и, покусывая губу, сказал: - А куда? Тут уж Джон не сдерживался и расхохотался от души. - Ну, ты и выпивоха! Забыл самую малость - стаканы! - Что-то приходится удалять… - задумчиво произнес Холмс. - Давай сюда бутылку, будем как в академии - прямо из горлышка. Они приложились по очереди к скотчу, и Джон осмотрелся: - Еще бы присесть куда-нибудь. В кабинете инспектора не оказалось ни одного стула. Шерлок вовсю рылся в папках Лестрейда, кидая по ходу: - Забирайся на стол, я кое-что интересное нашел. Джон возвел глаза к потолку и подумал о том, что его лучший, самый невероятный, безумно гениальный друг никогда не перестанет его удивлять. Они уселись спинами друг к другу, и Шерлок принялся зачитывать подробности какого-то кровавого дела семилетней давности. Джон всей спиной ощущал Холмса и не слышал ни единого слова из того, что вещает его безумный сосед. К моменту, когда половина бутылки была уже опрокинута, Шерлок вдруг вскочил на ноги прямо на столе и произнес: - Вспомнил! Яблоко! Я захватил с собой яблоко! Джон, будешь яблоко? Ватсон поднял глаза на возвышающегося над ним друга и пьяно хохотнул: - Вспомнил, тоже мне! Давай своё яблоко. Холмс соскочил со стола и произнес изрядно заплетающимся языком: - А давай играть в игру, а Джон? - В какую игру, Шерлок? - Кто больший кусок яблока откусит! - Ну, давай, кусай уже, я после тебя, - махнул рукой Джон и снова пригубил скотча из бутылки. - Э, нет, Джон. Кусать мы будем одновременно - это будет честно, не находишь? Джон скривился, но махнул рукой и согласно кивнул: - Ладно, давай. Шерлок щелкнул выключателем лампочки, и собутыльники оказались в приятном сумраке, в который погрузился кабинет. Они вцепились зубами в яблоко с двух сторон так, что едва не сталкивались носами, хихикая и фыркая. Когда снова резко вспыхнул свет, на этот раз большой и обжигающе яркий, а перед этим громкий голос ворвался в сознания незадачливых выпивох, они отпрянули друг от друга и яблоко, откушенное с двух сторон, покатилось по полу. - И чем вы тут, вашу мать, занимаетесь? День не задался с утра. Все шло наперекосяк. Донованн на задержании скатилась с лестницы и сейчас лежала в больнице со сломанным ребром, задержанный карманник на поверку оказался обычным бродягой, вышла новая форма протоколов и пришлось четыре раза переписывать последний, чтобы, наконец, документ соответствовал требованиям министерства. А когда под конец трудового дня инспектору сообщили, что начальник требует к завтрашнему утру отчет, Лестрейд, крепко выругавшись, решил, что на сегодня с него хватит. Домой, спать! Только так можно прервать неудачный день - просто закончить его пораньше. Подходя к дому и заглянув по старой ненужной привычке в почтовый ящик, Грэг обнаружил в нем помятое, грязное, с несколько раз исправленным адресом и, вероятно, не одну неделю искавшее его дом письмо. Вскрыв изуродованный конверт, инспектор с удивлением обнаружил внутри приглашение на свадьбу мистера Джона Хемиша Ватсона и мисс Мэри Морстен. Торжество было назначено на послезавтра. Твою ж за ногу! Настроение испортилось окончательно. Джон женится… Подумать только! Грэг тяжело вздохнул. Недавний развод окончательно убедил инспектора в том, что женитьба - это зло. А уж если дело касалось Ватсона, еще и крайне глупейшее действо. Лестрейд мог бы сколько угодно желать Джону семейного счастья, но за прошедшие семь лет инспектор успел очень хорошо узнать консультирующего детектива, который являлся бывшим соседом Ватсона. Шерлок на полном серьезе считал доктора своей собственностью, а потому Грэг совершенно был уверен в том, что о счастье с мисс Мэри Джон может и не мечтать. Наивный! Еще никому не удавалось уйти от Шерлока, особенно если детектив был в этом не заинтересован. А Шерлок явно заинтересован не был. Покрутив в пальцах помятое приглашение, Грэг понял, что ему расхотелось идти домой. Все эти мысли о женитьбе доктора снова окунули его в переживания о крушении своей семейной ладьи. Нет, он точно не пойдет домой. Лучше вернуться на работу и сделать чертов отчет для шефа. Уснуть все равно не получится. Грэг, сунув открытку в карман плаща, развернулся на сто восемьдесят градусов и отправился в Ярд, по дороге решив, что раз он не при исполнении, то вполне может позволить прихватить с собой бутылку Джека Дэниэлса. Что он, собственно говоря, и сделал. Тишина кабинета, гребаные отчеты и виски - все, что ему сейчас было нужно. Главное не думать о предстоящей свадьбе Джона, так как эти мысли возвращали его к собственной несостоятельности как мужа и семьянина. Грэг не любил думать о вещах, в которых он не был бы идеальным, а семейная жизнь относилась, как раз к ним. Тихо открыв дверь своего кабинета, Лестрейд замер и прислушался. Со стороны его стола, из темноты, доносились весьма подозрительные звуки. Сопение, урчание и… - И чем вы тут, вашу мать, занимаетесь? - громко спросил инспектор, в очередной раз справедливо заподозрив в непристойностях Донованн и Андерсона, которые частенько злоупотребляли использованием служебного пространства в личных, но весьма неприличных целях. Теперь эта парочка уже перешла все границы и, готовый сорвать на них свое дурное настроение, Лестрейд включил свет. Оу! То, что он увидел, надолго лишило инспектора дара речи. Вместо ожидаемых Филиппа и Салли обнаружилась совсем другая пара. Такое не привидится и во сне! На его рабочем столе, тесно прижавшись друг к другу, сидели единственный в мире консультирующий гениальный засранец и его без пяти минут женатый блоггер и сосед. И разделяло сладкую парочку только яблоко, в которое эти идиоты с двух сторон яростно вгрызались. Впрочем, плод был потерян, как только инспектор себя обнаружил. Немая сцена затягивалась. Надкушенное яблоко одиноко лежало на полу, Шерлок щурился от яркого света и пытался сфокусировать взгляд на инспекторе, Джон, сжимая почти пустую бутылку скотча, медленно сползал со стола, вероятно с намерением спрятаться под него, а Грэг… Инспектор просто стоял и думал о том, что проклятый день еще не кончился и вероятно, случится это еще очень не скоро. А еще о том, что лучше бы на столе были Салли и Андерсон... Еще раз твою же… - Э-э-э, инспектор? - пьяно, но с каким-то невероятным аристократическим достоинство спросил-таки Шерлок, - Что вы тут делаете? - Хм… - Лестрейд наконец-то отмер и начал проникаться идиотизмом ситуации. - У меня тот же вопрос, Шерлок. Вообще-то это мой кабинет. Как вы сюда попали? Детектив пьяно фыркнул и подмигнул Грэгу: - Тоже мне, форт Нокс! - И все же? - инспектор окинул взглядом на раскиданные по столу папки с зависшими делами, на одной из которых детектив весьма бесцеремонно сидел. - У нас тут мальчишник, - Холмс покосился на подозрительно молчавшего Джона, - Ватсон женится. - Я в курсе, - Грэг выудил из кармана приглашение и помахал им перед своим носом, - поздравляю. Не понимаю только почему вы тут, поздно вечером, да еще пьете и целуетесь на моем столе. - Мы не кх… - Ватсон наконец подал голос, но закашлялся, возмущенный таким предположением, - Мы не целуемся. Мы закусывали. - Я так и подумал, - хмыкнул Грэг, уже вернувшийся в себя, и даже начавший получать от вечера удовольствие. Ну надо же… - Раз уж ты пришел, - Шерлок широким хлебосольным жестом пригласил инспектора присоединится к их гулянке, - у нас тут глоточек скотча остался, верно, Джон? Грэг вытащил из кармана бутыль Джека Дэниэлса и поставил ее на стол. - Считайте, что я принимаю ваше предложение. Да, кстати, стаканы… - Инспектор наклонился к ящику стола и достал несколько пластиковых стаканчиков, оставшихся с празднования дня рождения Диммока, - думаю так будет удобнее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.