Только ты

NC-17
В процессе
995
12
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 393 страницы, 151 986 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
995 Нравится 515 Отзывы 333 В сборник

Глава 13. Надежный план по невозможному сближению

Настройки
Примечания:
      Повисшее молчание оказалось не просто неприятным, а по-настоящему невыносимым. Тишина вокруг сгустилась настолько, что просто начала душить. Впервые столкнувшись с тем, что от своего собственного смятения потерял дар речи, Итачи совершенно не знал, что должен делать. Ему едва удалось понять смысл услышанных им слов, как он уже осознал грубость и неуместность своих. И боль с сожалением, которые он видел в глазах девушки, говорили именно о том, как своим бездумным отчаянием он обидел ее. Но даже несмотря на постепенное принятие своей явной неправоты, он продолжал молчать. Все возможные слова, которые он мог бы сейчас произнести, не только застряли в горле, но и напрочь вылетели из головы. Поэтому ему пришлось приложить немало усилий, чтобы хоть как-то привести свои мысли в порядок и вновь попытаться заговорить:       ― Я…       ― Извини, что задержался.       Услышав голос и шаги со стороны тротуара, Куруми бросила взгляд на приближающегося к ним парня. Незнакомец, который, судя по всему, обратился к председателю, явно пребывал в приятном настроении, хоть и сожалел о том, что заставил себя ждать. Вопреки царящему вокруг напряжению, он смог каким-то образом разбавить непростую обстановку своей виноватой и простодушной улыбкой. И невольно задержав на ней взгляд, Куруми вспомнила брата, который так же, лишь раз улыбнувшись, уже мог заполучить прощение. Однако каким бы светлым и даже родным ни казался ей этот человек, в нем все-таки было то, на что девушка смотрела с осторожностью ― черные глаза, бескрайний мрак которых тут же показался ей знакомым.       И пока Куруми мысленно пыталась хоть как-то связать эти глаза с теми, которые все еще вызывали в ее теле дрожь, опоздавший уже подошел к арке и вновь заговорил:       ― Сдачу нормативов перенесли на сегодня, поэтому мне пришлось остаться, ― он неловко впустил ладонь в свои короткие волнистые волосы, что по глубине цвета не уступали его глазам. ― Как думаешь, кто теперь самый перв…       Но так и не успев закончить свой вопрос, он случайно бросил взгляд на стоящую рядом девушку, глаза которой узнал в тот же миг. И так как его осознание оказалось настолько внезапным и неожиданным, ему даже пришлось замереть.       ― Это ведь, ― тихо и неуверенно протянул он, наткнувшись на ответное непонимание на лице Куруми. ― Ты…       Вернувшись из своих мыслей в реальность, Куруми нашла странным не только его слова, но и взгляд, в котором горело слишком заметное удивление. Увидев этого человека впервые, она явно не понимала причину, по которой он наделил ее своим отдельным вниманием. И как только переборола свое искреннее недоумение, Сенджу решилась на уточняющий вопрос:       — Мы знакомы?       — О, ― он вновь выразил свою неловкость, вернув ладонь в волосы. ― Не то, чтобы знакомы, но я видел тебя, когда ты…       Однако по какой-то причине споткнувшись на полуслове от своих воспоминаний, он счел их незначительными. Но так как к этому моменту уже была по-настоящему заинтересована, Куруми ждала его ответа. И стоило ее собеседнику взять недолгую молчаливую паузу, как она вновь обратилась к нему:       ― Когда я… что?       ― Прости, я не особо хорошо помню тот день, ― он не сдержал очередной улыбки, найдя ее нетерпеливую настойчивость слишком забавной. ― Но очень рад, что мне довелось встретить тебя вновь. Я Учиха Шисуи, студент третьего курса академии Полиции и двоюродный брат Саске и Итачи.       Наблюдая за тем, с какой теплотой и искренностью незнакомец смотрит на нее в ожидании ответа, Куруми осторожно покосилась на председателя. Эти двое хоть и напоминали чем-то друг друга, однако исходящая от них энергия явно не была похожей. Шисуи, в отличии от своего кузена, не вызывал в ней ледяную дрожь и оцепенение. Это и подтолкнуло ее сделать вывод о том, что душа и намерения первого такие же белые и чистые, как его рубашка. Оттого, являясь для нее незнакомцем, он уже с момента своего прихода практически сразу заполучил ее доверие.       И пусть это заключение показалось ей странным и даже неприемлемым, она решила не углубляться в свои мысли и просто кивнула Шисуи в ответ.       ― Сенджу Куруми. Приятно познакомиться.       ― Как и мне, ― вновь задумчиво улыбнувшись, Шисуи задержал взгляд на лице девушки. ― Так значит, тебя зовут Куруми? Кажется, ты… немного изменилась. Я помню, что тогда у тебя была…       Учиха провел по своим бровям линию, явно описывая этим жестом челку, однако вовремя опомнился. Отпустив мысли о старой прическе своей новой знакомой, он осознал, что мог прервать ее разговор с Итачи. Поэтому, позволив своему приятному впечатлению смениться неловким сожалением, Шисуи перевел взгляд на председателя:       ― Кажется, я влез в ваш разговор, когда пришел? Я пойду вперед, чтобы…       Шисуи отступил от Куруми лишь на шаг, как тут же ощутил осторожное прикосновение к рукаву своей рубашки. Не успев усмирить свое волнение, девушка буквально в последний момент кончиками пальцев схватилась за Учиху. Одна мысль о том, что ей вновь доведется остаться наедине с председателем лишила ее способности держать себя в руках и обдумывать свои действия.       ― Не стоит, ― тихо возразила она, наткнувшись на легкое недоумение на лице Шисуи. ― Мы с ним уже все обсудили.       ― Вот как? ― задумчиво покосившись на Итачи, невозмутимое лицо которого явно что-то скрывало, Шисуи задался логичным вопросом. ― Значит, вы двое знакомы? Учитесь вместе или… встречаетесь?       Выпустив рукав Шисуи в этот момент, а вместе с этим, едва не подавившись от услышанного, Куруми вскинула брови. Абсурдность данного предположения не просто лишила ее дара речи, но и выбила весь воздух из легких. Какая-то случайная и нелепая мысль вызвала в ней недоумение, смешанное с возрастающим негодованием. Однако чудом вернув контроль над своими эмоциями и мыслями, Сенджу усмирила подступившее возмущение и ответила:       ― К счастью, нет. Мы не встречаемся. Но, к сожалению, учимся в одной школе.       ― О… Ясно, ― почувствовав, что своим вопросом поднял весьма непростую тему, Шисуи неловко прочистил горло. ― Кхем… Ну, тогда пойдем… все вместе?       И как только осознал, что несколько секунд назад прошелся по тонкому льду, Учиха наконец-то ощутил ту непростую атмосферу, которую разбавил своим внезапным появлением. Теперь молчаливый Итачи не казался ему задумчивым и чем-то озадаченным. Шисуи впервые наблюдал на его лице оставшееся терпение, которое с трудом позволяло ему держать себя в руках. И прекрасно понимая, в чем заключалась причина подобного поведения друга, Шисуи осторожно бросил взгляд на идущую по другую сторону от него Куруми.       Ее взгляд хоть и был направлен вперед на дорогу, но в ее глазах все равно можно было увидеть следы негодования и настоящей женской ярости, которая обычно пагубна для мужчин. Поэтому вновь задумавшись о том, в какой момент прервал их разговор, Шисуи с уверенностью мог сказать, что перед этим явно что-то пропустил. Однако, что бы между ними до этого ни произошло, последствия этого затронули не только их, но и его. Находясь между ними, он всеми силами пытался игнорировать напряжение, что давило на него с обеих сторон. Но чем дольше они уходили вглубь парка в полной тишине, тем невыносимым казалось это молчание.       Чувство вины за то, что задал нелепый вопрос, а перед этим появился тогда, когда не стоило, лишь усугубляло его положение. Шисуи шел вперед и с каждым шагом чувствовал, как все его тело наполняется тяжестью и теряет силы. Их продолжительная молчаливая пауза уже была настолько невыносимой, что в буквальном смысле начала его душить. Поэтому, признавая свою причастность к возникновению этой напряженной атмосферы, он решил хотя бы попытаться ее разрядить:       — Сегодня, кажется, будет очень теплая ночь.       Решив начать с самой нейтральной и повседневной темы, Шисуи так и не получил на нее никакого отклика. И давление от этой неприятной атмосферы тут же усилилось в разы. Молчание с обеих от него сторон по-прежнему не позволяло ему спокойно вдохнуть и хоть как-то отвлечься. Но теперь, если уже начал предпринимать попытки завести с ними новый разговор, он был обязан продолжить.       — И небо такое ясное… ― Шисуи поднял взгляд на вечернее небо, на котором не было ни облака. ― Кажется, перед входом в парк я видел стенд. Там что-то было про телескоп. Значит, чуть позже можно взглянуть на звезды.       Но и эта тема не получила никакой реакции. Погруженные каждый в свои мысли эти двое вряд ли в ближайшее время решат проявить инициативу и поговорить на отвлеченные темы. Поэтому, единственным и правильным решением оставалось обратиться к кому-то из них лично. И так как в их компании Куруми была новым человеком, знакомство с которым вполне логичный предлог для разговора, Шисуи обратился именно к ней:       — На каком ты курсе, Куруми?       — На третьем.       Уже успев испытать очередное волнение из-за своего вопроса, после которого возникло мимолетное молчание, Шисуи даже облегченно вздохнул. То, что она дала ответ, впервые за последние минуты помогло ему вернуться к прежнему состоянию. Учиха даже был готов поблагодарить девушку, ход мыслей которой все-таки смог прервать. И пусть ее взгляд и выражение лица все еще выдавали ее настроение, Шисуи не боялся продолжить их знакомство.       — Значит, окончишь школу уже через полтора года? ― задумавшись над тем, сколько еще ей предстоит учиться, Шисуи по себе вспомнил, как быстро пролетит это время. ― Это все равно уже очень скоро… Чем-нибудь увлекаешься? Спорт, танцы, искусство?       — Увлекаюсь. Музыкой.       — Серьезно? ― несмотря на ее чуть напряженную интонацию и немногословность ответов, Шисуи искренне впечатлился тем, что узнал. ― Так ты музыкант? Дай угадаю… Скрипка?       — Фортепиано.       — Вот как? Здорово… Я, конечно, тот музыкальный кружок не посещал, но точно помню, что в школе стоял рояль. Наверняка ты дни напролет проводишь время в музыкальной.       Все это время наблюдая лишь профиль ее лица, Шисуи не был готов к тому, что после его слов она внезапно повернется к нему. И стоило ему встретиться с ней взглядом, как по его телу прошла знакомая дрожь волнения. Лазурное пламя ее глаз в этот момент, казалось, могло испепелить все, на что падет их взгляд. Но едва не пожалев о том, что снова затронул неподходящую тему, Шисуи заметил, что Куруми уже смотрела вовсе не на него.       — Я не провожу время за роялем, ― ответила она, бросив укоризненный взгляд на председателя через Шисуи. ― Меня лишили такой возможности. Но надеюсь, что теперь мне ее вернут. Вместе с музыкальным кабинетом.       Чувствуя в этот момент ее взгляд на себе, Итачи также понимал, что эти слова предназначались именно ему. Но, в силу произошедших недавно обстоятельств, он не счел необходимым комментировать ее ответ. Они оба понимали, что теперь у того кабинета лишь одна судьба ― вновь быть переданным в использование музыкального кружка. Хоть и спонтанно, однако главное условие их сделки было выполненным.       Но даже если и была уверена в том, что вернется в свой кабинет, Куруми не испытывала ни капли радости. За то время, пока занималась дома на своем пианино, она уже успела отвыкнуть от звучания и тяжести школьного рояля. Ей однозначно предстоит вновь привыкать к его клавишам, а перед этим проверить звучание каждой из них. И мысль о том, что подобные перспективы она все-таки обменяла на свой первый поцелуй, вызывало в ней лишь досаду. Мало того, что стал причиной внезапных перемен в ее жизни, председатель еще навел беспорядок в ее мыслях. Поэтому вместо того, чтобы смириться и попытаться забыть случившееся, она продолжала об этом думать. И, к ее глубочайшему сожалению, долгожданное возвращение в музыкальный кабинет уступало ее размышлениям о том, что он ей сказал.       Боль, которая еще недавно бесследно скрылась в злости и обиде, вновь напомнила о себе. Куруми вернула взгляд на тропу и сделала глубокий вдох. Стоило против воли вспомнить его «ненавижу», как ее сердце сжалось. Боль оказалась настолько внезапно и сильной, что отдало в левую руку. Однако параллельно с тем, что думала о его словах, Сенджу старалась вернуть контроль над собой и подавлять любые сантименты. Поэтому, как только в мыслях снова мелькнуло его признание, она сжала кулаки и медленно выдохнула.       ― А вот и опоздавшие!       Услышав знакомый голос, который принадлежал ее соседу, Куруми прервала ход своих мыслей и увидела остальных приглашенных на этот вечер. Собравшись на берегу озера, которое занимало целую треть территории этой долины, друзья Саске сразу же бросили заинтересованные взгляды на подошедших. И как только стала объектом внимания не менее десяти человек, Куруми попыталась найти среди них того, из-за которого сюда пришла.       ― Прошу прощения, ― Шисуи виновато улыбнулся и подошел ближе к одноклассникам младшего кузена. ― Я опоздал сам и задержал их.       ― Ну, мы это переживем, ― Наруто протиснулся между своими друзьями и с нетерпением подступил к Шисуи. ― Ты уже ходишь с пистолетом? Он у тебя с собой?       ― С пистолетом?       Шисуи вскинул в удивлении брови и бросил ответный взгляд на парней, с интересом ожидающих его ответ. И едва он успел его обдумать, как уже оказался окружен.       ― Нет, я ведь только на третьем курсе академии. Табельное оружие у меня появится лишь через год, когда выпущусь и дам присягу полиции.       ― Вот как? Только через год? ― явно разочаровавшись услышанным, Узумаки поджал губы. ― Так не интересно...       ― Но ты ведь ходишь на стрельбы?       Узнав голос, который уже доводилось слышать, Куруми вспомнила его владельца, с которым уже дважды чуть не вступила в спор из-за рояля. И, как оказалось, среди присутствующих все-таки были знакомые ей люди. По возможности рассмотрев лица парней, столпившихся вокруг Шисуи, она узнала двоих игроков школьной сборной по футболу. И стоило ей задуматься над тем, что не все присутствующие являются для нее незнакомцами, она услышала тихие девичьи перешептывания. Ей ничего не оставалось, как прислушаться к разговорам девушек, которых так и переполняло любопытство. Поэтому прекрасно их понимая, Куруми не сдержала свое и, как оказалось, не зря.       Судя по всему, внимания женской половины приглашенных Шисуи получил ничуть не меньше, чем мужской. Однако, в отличии от своих одноклассников, девушки были заинтересованы не дисциплинами, которые он посещает, а людьми, с которыми он пришел. И как только из их разговора Куруми случайно выловила «его девушка», по ее телу вновь прошлась неприятная дрожь. Вспомнив о том, что стоит в паре шагов от председателя, она уже допустила мысль отступить от него, как наконец-то увидела того, кого пыталась найти взглядом.       ― Ты все-таки пришла.       ― Да, ― стараясь подавить в себе остатки недовольства, Куруми улыбнулась подошедшему к ней Саске. ― Очень рада, что я… здесь.       Но помимо того, что пыталась скрыть реакцию на присутствие председателя, ей предстояло бороться и дискомфортом от приближающегося заката. Долина хоть и была богата на просторные места и водоемы, однако густой лес все-равно значительно преобладал на ее территории. И чем ближе солнце приближалось к горизонту, тем плотнее казался воздух. Куруми бросила взгляд на ближайший фонарный столб, свет в котором до сих пор не горел.       ― Боишься темноты?       Вновь услышав голос Саске, который все-таки смог заметить то, что она пыталась скрыть, девушка вернула на него взгляд и покачала головой:       ― О, не совсем. Ну, то есть мне немного… некомфортно. Я тут впервые и…       ― Не волнуйся, Куруми-сан, ― наконец-то оставив Шисуи в покое, Наруто подошел к ней и Саске. ― Для прохождения квеста мы поделились на команды и в каждой будут фонарики. В команде от двух до четырех человек. Вы должны выбрать, в какой коман…       Не успев закончить, Наруто тихо прошипел от боли в боку, по которому ударил локоть Саске. И едва осознав, что получил от друга ни за что, он тут же нахмурил брови и повернулся к нему:       ― Эй, ты чего…       Однако стоило Узумаки встретиться с молчаливым, но красноречивым взглядом друга, как он внезапно все понял. Совершенно забыв о том, какого плана они должны были придерживаться изначально, Наруто чуть все не испортил. И прекрасно понимая, почему Саске вовремя не позволил ему договорить, он виновато улыбнулся и вернул взгляд на недоумевающую соседку:       ― Хах… Точно-точно, в наших командах мест уже нет. Тебе и Итачи достается самый необычный маршрут.       ― Необычный маршрут? ― едва ли не с призрением отреагировав на эти слова, Куруми покосилась на председателя. ― С ним?       ― Да. Вам нужно проплыть на лодке вокруг этого острова, ― Узумаки указал на озеро позади себя и деревянную лодку на берегу. ― Там вы найдете подсказки. Это символы, которые понадобятся нам всем, чтобы закончить квест. Вдвоем вы точно быстро справитесь и…       — Втроем, — раздавшийся голос Шисуи перебил Наруто и заставил Саске вздрогнуть. — Я буду третий в их команде.       Наблюдая за тем, как Шисуи проходит мимо него и занимает место между Итачи и Куруми, Саске не скрыл своего возражения. И даже несмотря на то, что прекрасно понимал, какие эмоции вызвал своим решением у младшего кузена, он улыбнулся как ни в чем не бывало. Поэтому, как только увидел всю опрометчивую наглость человека, который решил в последний момент вмешаться в его планы, Саске нахмурил брови и ответил:       — Ты можешь пойти в мою команду.       ― Но ведь он сказал, что мест уже нет ни в одной, ― изобразив искреннее недоумение, Шисуи перевел взгляд на молчаливого Наруто. ― Разве не так?       Саске выдержал молчаливую паузу, испытывая не просто возмущение, но и настоящую обескураженность. Вспомнив о том, что перед этим вечером во время их разговора Шисуи сказал одно, а сейчас делает совершенно другое, он не мог с этим смириться. Хоть продуманный им план мало зависел от других, он мог провалиться из-за их вмешательства. И допустив мысль о том, что один этот «другой» в данный момент может все испортить, Саске сделал глубокий вдох терпения:       ― Шисуи, ― тихо протянул он, не сводя с него прожигающих насквозь глаз. — Ты ничего не путаешь?       — Ах, да… Тут такое дело. Думаю, мне стоит…       — Мне все равно, ― резко отрезал Саске, чем вызвал недоумение не только у Шисуи, но и у старшего брата. ― Ты с ними не поплывешь.       ― Саске? ― заметив явные перемены в настроение младшего, Итачи встретился с ним взглядом. ― Что-то…       ― Да все с ним в порядке, ― Шисуи подошел к Саске и отвел его в сторону. ― Думаю, нам нужно кое-что разъяснить. Дайте нам минуту.       Чувствуя на себе недовольный взгляд черных глаз, хозяин которых в этот момент терял остатки своего терпения, Шисуи все равно не опускал рук с его плеч. Отведя Саске в сторону, он уже мысленно приготовился к тому, что еще ему предстоит сказать и объяснить. И, зная упертость и упрямство этого ребенка, он понимал, что убедить его будет непросто. К тому же немаловажным и решающим фактом оставалось настроение, в котором пребывал Саске. Его недовольство действительно казалось внушительным и опасным несмотря на их разницу в восемь лет. И не было никаких сомнений в том, что, поставив перед собой цель, младший добьётся ее невзирая на свой юный возраст.       ― Ну, думаю, минутку мы подождем, ― оставшись один в окружении недоумевающих одноклассников и друзей, Наруто вручил одному из них коробку с фонариками. ― Пока разбирайте фонарики и в эту же коробку складывайте телефоны. И проследите, чтобы в каждой команде было по одному ультрафиолету.       И как только всеобщее внимание переключилось на фонарики и Наруто, Шисуи наконец-то остановился, отведя Саске на достаточное расстояние от присутствующих:       ― Слушай, думаю, будет лучше, если я…       — Так и знал, что тебе нельзя верить, ― Саске повел плечом, сбросив с себя руку Шисуи. ― Как только увидел ее, ты сразу же решил произвести на нее впечатление.       ― Что? ― не ожидая услышать в свой адрес подобное обвинение, Учиха застыл в недоумении. ― Вовсе нет… Это не так.       ― Не так? Тогда почему ты решил вмешаться? ― скрестив руки на груди, Саске вновь нахмурил брови. ― Я ведь просил тебя, не находиться рядом с Нии-саном этим вечером. Он и Куруми должны…       — Остаться наедине, я помню. Но планы изменились. Я не думаю, что остаться вдвоем наедине — это то, что им нужно. Кажется… Итачи серьезно облажался.       — Да ладно. Правда? ― внезапно раздавший голос Наруто заставил Саске обернуться. ― А с виду он такой…       Встретившись взглядом с другом, черные глаза которого сверкнули безмолвным упреком, Наруто вновь вспомнил, что чуть все не испортил. Поэтому вовремя осознав, что сейчас не в том положении, чтобы умничать и подстрекать, Узумаки невинно улыбнулся и продолжил:       ― Облажаться — это точно не про Итачи. Он ведь наверняка опытный… обольститель?       Но, как бы уже ни старался, разбавить напряженную атмосферу вокруг кузенов Узумаки все-таки не смог. Однако это оказалось достаточным для того, чтобы Саске вновь задумался над всей сложившейся ситуацией. С нежеланием осознав, что в подобных делах Шисуи понимает намного больше, он нашел взглядом брата и стоящую от него в нескольких шагах Куруми. Наблюдая за ними со стороны невооружённым взглядом, действительно, можно было увидеть их отстранённость друг от друга. Хоть и пришли вместе, однако старались соблюдать дистанцию. И больше всего себя выдавала Сенджу, взгляд которой, казалось, принципиально был направлен в противоположную от председателя сторону.       Стоило лишь задуматься о том, что все изначально могло пойти не так, как хотелось бы, Саске с очередным нежеланием признал, что Шисуи прав. Не сдержав усталый, едва ли не обреченный вздох, он перевел взгляд на кузена, который молчаливо ждал его ответа.       — Хорошо, ― тихо согласился Саске, до последнего отказываясь верить в то, что допустил ошибку. ― Что ты предлагаешь?       — Думаю, для начала нам нужно попытаться их примирить, ― Шисуи бросил взгляд в сторону друга и задумчиво нахмурил брови. ― Я могу разрядить напряженную между ними атмосферу, выставить Итачи в лучшем свете и всё. Этот вечер станет началом их вечной любви. Однозначно.       Но испытывая уверенность в своих намерениях, Шисуи не увидел ее в глазах Саске. По-прежнему пребывая в сомнениях, он с нескрываемым недоверием смотрел на кузена в ответ. Предстоящая попытка примерить тех двоих и выставить одного в лучшем свете явно могла содержать в себе какой-то подвох. Подобное рвение помочь, чтобы все исправить и вовсе казалась подозрительной. И чем дольше Саске об этом думал, тем сильнее сомневался в истинных намерениях Шисуи. Но к этому моменту уже приняв решение, что все-таки поплывет с другом в одной лодке, Учиха решил успокоить младшего кузена:       — Можешь на меня положиться, Саске. Я обещаю, что этим вечером Итачи станет для нее единственным и неповторимым мужчиной на свете. Конечно, я своим присутствием составляю ему серьезную конкуренцию, но докажу ей, что лучше него в мире нет никого.       ― Даже так? ― все еще не отпустив свои сомнения, Саске все-таки решил озвучить беспокоящий его вопрос. ― Хочешь сказать, что ты совсем в ней не заинтересован?       ― Ну, ― Шисуи вновь бросил задумчивый взгляд на Куруми, стараясь правильно выразить свои мысли. ― Она, конечно, очень милая, интересная и так забавно хмурит брови… Но, если она небезразлична моему лучшему другу, как я могу быть ей заинтересован?       И даже несмотря на то, что ранее уже встречал ее и все-таки успел ей заинтересоваться, сейчас Шисуи мог думать только о чувствах своего друга. Новость о том, что есть девушка, которая небезразлична Итачи, приятно его удивила. Он без лишних вопросов согласился на условие Саске и просто наблюдать со стороны. Но лично ознакомившись с некоторыми обстоятельствами, Шисуи уже не видел в своем бездействии никакой пользы. Как только появилась возможность хоть как-то повлиять на положение дел, он сразу же решил ей воспользоваться.       — Хорошо, ― спустя недолгое молчание согласился Саске, чем заставил Шисуи отвести взгляд от Куруми. ― Если ты сделаешь только хуже и все усложнишь…       — Да-да. Ты изничтожишь меня и не оставишь от меня мокрого места, ― взглянув на Саске, брови которого предсказуемо нахмурились, Шисуи не смог сдержать теплой улыбки. ― Какой же ты все-таки миленький, когда переживаешь за него. Еще и взялся за его личную жизнь. Просто образцовый младший братик.       Совершенно не заботясь о том, что стоящему перед ним парню это явно не понравится, Шисуи на свой страх и риск все-таки взъерошил его волосы. Искренне умиляясь от его на вид опасной, но слишком милой злости, он поразился тому, насколько сильная в нем привязанность к старшему брату. И то, на что младший готов пойти ради него, не могло оставить Шисуи равнодушным. Нисколько не смущаясь взгляда Саске, который других однозначно проберет до дрожи, он нашел объяснение всему происходящему:       ― Ты думаешь, если Итачи начнет встречаться с девушкой, он откажется от обучения заграницей? ― озвучив слишком очевидную вещь, которая не нуждалась в каких-либо объяснениях, Шисуи опустил руку. ― Это чертовски мило. Знал бы он, как сильно ты…       ― Я тебя предупредил.       Резко сменив тему, Саске дал понять, что не желает оправдываться и тратить время на бессмысленный спор. К тому же как бы неприятно и даже неловко ему ни было в этот момент, он не отрицал уместность слов Шисуи. Узнав о том, что после выпуска из школы брат планирует обучаться заграницей, Саске ощутил категорическое непринятие подобной новости.       Мысль о том, что уже через год Итачи уедет в другую страну, не просто удивила его, но и вызвала у него вполне предсказуемую реакцию. И без того испытывая дефицит их общения, который наступил с того момента, как старший брат оставил родительский дом, Саске даже не мог себе представить, что ситуация лишь усложнится. Поэтому, заинтересованный в том, чтобы повлиять на выбор Итачи ненавязчиво и незаметно, в начале учебного года он все-таки нашел подходящий способ.       ― Я тебя понял, ― убедившись в своем предположении, Шисуи решил наконец-то вернуться к своим «напарникам» и начать квест. ― Можешь уже выбирать костюм на их свадьбу. Они начнут встречаться, и все обязательно закончится именно ей. Я тебе гарантирую.       Убежденный в результативности своих предстоящих стараний, Шисуи оставил Саске и Наруто наедине. И так как все это время был невольным свидетелем и слушателем минувшего разговора, Узумаки уже не раз мысленно успел задаться одним и тем же вопросом. Пусть до этого он просто помогал другу, не вдаваясь в подробности, то теперь, узнав немало интересных деталей, он загорелся неподдельным интересом.       ― Значит, ты хочешь, чтобы в итоге они начали встречаться? ― проводив взглядом ушедшего Шисуи, Наруто повернулся к Саске. ― А как ты понял, что Итачи…       — Ее кабинет, ― ответил Учиха, погружаясь в воспоминания того дня, когда все понял. ― Он не мог просто так занять музыкальную и лишить ее возможности репетировать. Уже тогда мне показалось это странным, как и то, что позже было на том собрании. Хоть и пытался отводить взгляд, но он все равно постоянно смотрел на нее. В тот момент для меня и стало все очевидным.       — Очевидным? Что именно?       — Что она ему нравится, ― переведя взгляд с Наруто на Итачи, Саске и сейчас наблюдал ту самую очевидность. ― И, кажется, так сильно, что, когда дело касается нее, мозг моего идеального во всем брата перестает работать. Я и не думал, что Нии-сан настолько…       — Подожди-подожди, ― Узумаки мотнул головой, поймав себя на внезапно возникшей мысли. ― Так ты поэтому и пригласил сюда Куруми-сан? Чтобы она и Итачи провели время… наедине?       Молча взглянув на Наруто, который пребывал в легком удивлении от своего запоздалого осознания, Саске и сам успел удивиться. Оказалось, его друг был не просто осведомлен его планами, но и принимал в них непосредственное участие, пребывая при этом в полном неведении. И по-прежнему наблюдая то, насколько сильно Наруто впечатлился тем, о чем мог догадаться еще с самого начало, Саске задал ему возникший вопрос:       — Ты в самом деле понял это только сейчас?       И молчание, которое последовало от друга, послужило ему полноценным ответом. Работая «в паре» с человеком, который всеми силами старался помочь ему с тем, о чем и понятия не имел, Саске даже удивился их результатам. Если не принимать во внимание то, что произошло перед этим между Итачи и Куруми, можно сказать, что все шло так, как надо. И теперь Учихе даже странно было осознавать, что на данный момент не было никаких курьезов и недопониманий. Действуя вслепую, в целом, Наруто еще нигде его не подвел, что вызывало не только удивление, но и признание.       ― Невероятно, ― тихо протянул Саске, удивляясь тому заключению, к которому пришел. ― Кажется, у нас действительно все может получиться…       ― Слушай, а какие символы им нужно будет найти на острове? Я не помню, чтобы…       ― Никаких. Их нет.       ― Нет? ― вновь вскинув брови, Узумаки в очередной раз замер от собственного осознания. ― Значит, они просто…       ― Должны проплыть через парк вдвоем и погулять по острову. Но если Шисуи все испортит, то…       ― Теперь он явно будет там лишним, ― вовремя вспомнив о том, что подготовил для плавающих в лодке, Наруто озадаченно нахмурил брови. ― Тот комплект предусмотрен только на двоих.       ― Чего? ― не ожидая услышать что-то подобное, Саске с легким предостережением решился уточнить. ― Что еще за… «комплект»?       ― Ну, ты ведь сказал, что эта прогулка должна их сблизить. Я поспрашивал у наших девчонок в классе, потом кое-что посмотрел в интернете, в итоге поговорил с дядей. Нам повезло, что у него свой магазин и…       ― Что… ― нетерпеливо прервав его нелепые оправдания, Саске застыл в легком оцепенении. ― Что ты положил в их лодку?       Увидев, как в голубых глазах мелькнула заметная неловкость, Учиха уже боялся предположить, что очень скоро услышит в ответ. Стоило ему едва ли не похвалить друга за то, что до этого тот без каких-либо вопросов следовал плану, как пришлось столкнуться с суровой реальностью. Наруто, проявив чрезмерно лишнюю инициативу, судя по всему, сделал слишком много. И теперь это самое «много» может стать причиной, по которой натянутые отношения тех двоих окончательно испортятся.       ― Наруто, ― вновь протянул Саске, заставив друга нервно сглотнуть. ― Что за «комплект»?       ― Это, ― несмотря на охватившее его волнение, Узумаки неловко улыбнулся. ― Да он самый обычный. Это такой романтический набор для влюбленных… Корзинка для свиданий. Ну, там есть такой миленький пледик в клеточку, шоколад, клубника, бокалы, вино…       ― Вино?       ― Да, женщины такое любят, ― Наруто отвел неловкий взгляд в сторону и тихо прокашлялся в кулак. ― Кхем… На этом, кажется, всё.       ― Что-то непохоже, ― хмуро заметил Саске, явно понимая, что друг недоговаривает. ― Рассказывай, что еще ты положил в ту корзину.       Но чем сильнее он хотел узнать правду, тем тяжелее для Наруто было ее сказать. Понимая, что от услышанного друг точно не будет в восторге, Узумаки невольно начал тянуть время. Не прилагая никаких усилий для того, чтобы что-то сказать, он старательно уводил взгляд от Саске. Но так как к моменту уже окончательно утратил остатки своего терпения, Учиха не мог его больше ждать.       ― Наруто, черт возьми! ― схватив друга за футболку на груди, Саске притянул его к себе. ― Ты понимаешь, что если они снова поругаются, Нии-сан…       Вовремя взяв себя в руки и вернув над собой контроль, Саске замолк. Удивленные глаза друга, в которых горело бескрайнее непонимание и испуг, заставили его опомниться. Осознав, что позволил своим чувствам перейти черту и говорить за него, Учиха попытался вернуть себе прежний покой. Несмотря на то, что уезд брата заграницу уже давно стал возможен, он не должен срываться из-за этого на других, а особенно на друзей.       ― От этого многое зависит, ― спокойней продолжил Саске, отпустив Наруто. ― Я не знаю, что произошло между ним и отцом, но… думаю, это из-за меня. Поэтому я должен сделать все, чтобы он… Хотя бы попытаться…       Устало протерев ладонями лицо, Саске шумно вздохнул. Впервые в жизни столкнувшись с тем, что возникла проблема, которая беспокоит его постоянно все дни и ночи напролет, он не знал, как должен себя вести. Связав уход брата из футбола с его переездом из родительского дома, Саске лишь мог догадываться об истинных причинах. Так и не дождавшись ни от отца, ни от Итачи никаких ответов, он без конца задавался вопросами. И как только узнал о том, что брат может уехать еще дальше, Учиха решил не тратить время на ненужные догадки и сомнения. Но теперь, когда его старания из-за какой-то мелочи могут стать напрасными, он вряд ли найдет в себе силы начать все сначала.       ― Дядя сказал, что после такого свидания сердце любой девушки растает, ― осторожно продолжил Наруто, чем прервал ход мыслей Саске. ― А они ведь уже старшеклассники, поэтому должны… предостерегаться.       ― Что?       ― Т-то есть… предохраняться.       Задержав взгляд недоумения на краснеющем от неловкости лице Наруто, Саске с трудом пытался понять, что он имеет в виду. Однако уже спустя пару мгновений осознание хлынуло на него волной, безжалостно выбив весь воздух из легких.       ― Ты положил им… ― только представив, к какому недопониманию приведет содержимое того «комплекта», Саске увидел лишь одно решение. ― Ее срочно нужно забрать. Нии-сан и Куруми не должны увидеть эту корзину.       ― Кажется, уже поздно, ― тихо заметил Наруто, следя за людьми на пирсе. ― Они садятся в лодку.       И пока Саске как виновник этого многообещающего вечера спешил к пирсу, Куруми мысленно продолжала проклинать его старшего брата. И только лишь одна мысль о том, что они все-таки будут не одни, помогала ей держать себя в руках. Пусть и с трудом, но девушка сохраняла видимое спокойствие. Забравшийся первым в лодку, Шисуи уже одним своим видом гарантировал, что предстоящая прогулка пройдет вполне терпимо.       И всей душой надеясь на положительный исход, Куруми подошла к краю пирса. Однако спустя пару мгновений девушка замерла перед вторым своим «попутчиком», который уже стоял в лодке и подавал ей руку. С нежеланием вспомнив, на какой ноте они закончили свой непростой разговор, она опустила взгляд на его ладонь и задалась вполне уместным вопросом:       ― Ну и что это?       ― Рука, ― ответил Итачи, вызвав в теле девушке дрожь. ― Лодка качается, поэтому…       ― Вижу, что это рука, ― хмуро протянула Куруми, не оценив его остроумный ответ. ― Думаешь, что я не справлюсь без твоей помощи? Если ты не заметил, у меня тоже есть руки. И ноги.       Демонстративно вступив на лодку, Куруми отвернулась от председателя. И как только ее вторая нога так же оторвалась от пирса, она самодовольно хмыкнула, явно довольствуясь тем, что прекрасно справилась и без его помощи. Но делая очередной шаг вперед, она слишком поздно ощутила возникшее препятствие под ногой. И только ее взгляд опустился вниз на лежащие перед ней весла, Куруми всем телом двинулась вперед.       ― Осторожно!       Вовремя подхватив девушку, которая слишком внезапно бросилась к нему, Шисуи замер от собственного испуга. Оступившись у вёсел, которые он только собрался поднять, Куруми даже не успела вскрикнуть, как чуть не сбила его с ног. Лодка качнулась, однако из-за Итачи, стоящего на другом ее конце, удалось вернуть ей прежний покой.       И как только качание прекратилось, а Куруми наконец-то начала осознавать произошедшее, Шисуи вернул на нее взгляд. Уткнувшись ему в грудь, все еще напуганная девушка, казалось, не могла собраться с силами, чтобы от него отстраниться. Однако прекрасно понимая, чем именно могло закончиться ее нелепое падение, она нервно сглотнула и все-таки зашевелилась. Решив для начала взглянуть на Шисуи, которого чуть не сшибла, Куруми осторожно подняла голову и уже встретилась с его обеспокоенным взглядом.       ― Ты как? В порядке?       ― Да, ― тихо ответила Сенджу, ощущая запоздалую и очень сильную неловкость. ― Спасибо…       ― Не стоит, ― неловко улыбнувшись ей в ответ, Шисуи увлеченно рассматривал ее смущенное лицо. ― О… у тебя гетерохромия?       ― Что?       ― В радужке вокруг твоих зрачков есть что-то золотистое. Очень похоже на…       ― Хкем-хкем.       Услышав этот деликатный и не многозначительный кашель со стороны пирса, Шисуи бросил в его сторону взгляд. И увидев стоящего на нем Саске, в глазах которого так и горело желание кое-что сказать, он застыл. Сдержанно оборвав своего кузена, именинник нервно сжимал кулак, поднесенный к губам. С трудом доверившись этому человеку, уже спустя несколько минут он поймал себя на мысли, что не должен был позволять ему вмешиваться. И то, как крепко Шисуи прижимал к себе Куруми, лишь сильнее убеждало Саске в правильности его сомнений. Едва оказавшись с ней в одной лодке, он, как «лучший» друг своего друга, начал не просто с ней флиртовать, но и распускать руки.       И то, с каким укором и немым осуждением Саске прожигал его взглядом, заставило Шисуи опомниться. Пообещав, что этим вечером звание лучшего мужчины достанется именно Итачи, он поспешил уже начать с этого момента. Поэтому едва выстроив в мыслях план действий на ближайшее время, Шисуи усилил хватку в плечах Куруми и резко отстранил ее от себя.       ― Хах… ― издав нервный смешок, Учиха весьма неосторожно по-приятельски похлопал удивленную девушку по плечу. ― Ну, ты это, подруга… В следующий раз под ноги смотри, а то потом костей не соберешь.       С трудом устояв на ногах от щедрых похлопываний по плечу, Куруми с недоумением смотрела на человека, поведение которого переменилось в считанное мгновение. Обескураженно наблюдая за тем, как он берет весла и отдает одно своему другу, она еще несколько мгновений стояла не двигаясь. Но в итоге смирившись с тем, что этот вечер начался со странностей, Сенджу наконец-то решила сесть.       ― Хорошо, ― тихо протянула она, опустившись на скамейку у кормы.       И пока ее напарники по команде усаживались напротив нее, готовясь опустить весла в воду и отплыть, Куруми решила найти то, на чем можно пристроить свой взгляд. Не желая и на миг увидеть глаза председателя, она поспешила опустить свои. Пусть подобное поведение и похоже на трусость или глупое ребячество, оно повлияет на продолжительность ее спокойствия. Чем меньше она будет контактировать взглядом с тем, кого проклинает каждую секунду, тем больше терпения и моральных сил к ней вернется. Однако каким бы надежным и перспективным ни был этот план, даже он попал под возникшую угрозу в образе корзины, которую заметила Куруми.       Лишь сейчас обратив внимание на то, что возле ее ног стоит плетенная корзинка для пикника, содержимое которой прикрыто клетчатым пледом, девушка решила сообщить об этом Саске и Наруто:       ― Тут какие-то вещи в корзине, ― подняв взгляд на стоящих на пирсе парней, Куруми стала очередной причиной волнения одного из них. ― Это как-то связано с квестом или…       ― А, ― фальшиво опомнившись, Узумаки неловко улыбнулся. ― Я забыл вам сказать. Плавание может затянуться, но в этой корзине есть все необходимое. Вдруг вам что-то пригодится.       ― К примеру, ― Куруми подняла сложенный плед и окинула взглядом содержимое корзинки, ― шоколад, клубника и… бутылка вина?       Искренне недоумевая от подобного походного набора, девушка взяла в руку вино и вернула взгляд на растерянного Наруто. И хоть наблюдала его видимое волнение, она и понятия не имела, сколько сил он прикладывал к тому, чтобы скрыть его большую часть. Боясь даже представить, о чем именно сейчас думает его друг, Узумаки нервно сглотнул и мысленно проклял момент, когда решил обратиться к своему дяде за советом. Но так как этого недоразумения уже исправить, он должен сделать все, чтобы внести хоть какую-то ясность.       ― Ну, ― неуверенно протянул Наруто, все еще пытаясь найти подходящий ответ. ― Это…       ― Для Шисуи, ― невозмутимо ответил Саске, чем вызвал удивление не только у Куруми, но и у самого Наруто. ― Он еще тот любитель.       Переведя взгляд на Саске, лицо которого выдавало в нем лишь его непоколебимую серьезность, Куруми не сразу осознала услышанное. Но спустя считанные мгновения, когда его ответ и ее вопрос сошлись, она испытала новое и уже привычное для нее замешательство. И весьма осторожно коснувшись взглядом застывшего на месте Шисуи, девушка опустила взгляд на корзинку.       ― Вот как… ― неловко протянула она, вернув бутылку вина на место. ― Поняла.       ― Эй!       Утратив всё свое терпение, с которым по-прежнему молчал, Шисуи возразил. Бросив недовольный взгляд на Саске, он нахмурил брови и уже приготовился отстаивать свою подбитую репутацию:       ― Никакой я не любитель, ясно?       ― Но ведь нам с Наруто нельзя алкоголь, ― заметил Саске, чем заставил Шисуи сильнее нахмуриться. ― Забыл, что попросил его для себя?       ― Чего?       Наглость, с которой этот негодник продолжал его подставлять, уже явно перешла все границы. Впервые Шисуи не располагал силами, с которыми раньше мирился с несносным характером этого ребенка. Желая не только проучить его, но и как следует отчитать за безмерное нахальство и дерзость, он начал подбирать слова, как в его мыслях мелькнул недавний разговор. Шисуи вновь оказался связан своими собственными словами и обещанием, которое дал. И то, как Саске умело и подло этим воспользовался, не должно вызывать в нем никакого протеста или сопротивления.       Но даже осознав, что сам подписался на то, чтобы выглядеть в глазах Куруми не в лучшем свете, Шисуи был не в состоянии это принять. Он и представить не мог, что на деле это окажется слишком непростым и неприятным занятием. Однако, оказавшись втянутым в авантюру младшего брата своего друга, он обязан придерживаться плана до самого конца. Поэтому бросив на Саске недовольный, но сдержанный взгляд напоследок, он перевел его на Куруми и ответил:       ― Он прав. Это мое.       Окончательно смирившись с тем, что останется в глазах этой милой и интересной девушки типом, который не только ведет себя странно, но и налегает на алкоголь, Шисуи оттолкнулся от пирса веслом. Под пристальный и задумчивый взгляд Саске, которым он провожал лодку, она плавно отплыла от берега. Опустив весла в воду, Шисуи и Итачи принялись грести в направлении острова. И так как пыталась не допускать мысли об одном своем попутчике по левому борту, Куруми продолжила изучать содержимое корзинки.       Уже не обращая внимания на вино и прилегающие к нему предметы из штопора и бокалов, Сенджу увидела чайные свечи и спички. И чем больше нового она находила в этой корзинке, тем меньше в ней было уверенности в том, что это набор для плавания. На лицо был явный романтический подтекст, который выражался наличием фруктов, вина, шоколада и чего-то еще в небольшой упаковке.       Из-за того, что солнце спешило скрыться за горизонт, цвет неба стремительно перекрашивался в более темные и мрачные цвета. Поэтому, не располагая достаточным светом в лодке, которая плюс ко всему уже отплыла от освещаемого берега, Куруми пригляделась. На дне корзинки лежало что-то и вовсе напоминающее пачку сигарет, вид которых поставил ее в тупик. Не справившись со своим недоумением, которое прекрасно дополнялось ее любопытством, девушка сунула руку в корзину и вытянула то, что привлекло ее внимание. Однако стоило ее глазам пройтись по этой самой упаковке «сигарет», как на глаза попалось совсем неожиданное слово.       ― Эт-то… ― хрипло и тихо прошептала Куруми, буквально впившись взглядом в предмет в ее руке, ― тоже… т-твое?       Осторожно повернувшись всем телом к правому борту, за греблю на котором отвечал Шисуи, Куруми привлекла его внимание. Увидев в ее руке упаковку со средством контрацепции, на которую она смотрела уже с чрезмерной неловкостью и волнением, Шисуи не сдержал обреченного вздоха:       ― Да они издеваются…       Пытаясь дать хоть какое-то объяснение тому, для чего Наруто и Саске сделали из этой лодки мини-отель любви, Шисуи наткнулся на свое собственное непонимание. К его сожалению, ему по-прежнему оставалась неизвестным то, что творится в головах этих непредсказуемых и чудаковатых подростков. Во всем этом происходящем безумии не было места ни логике, ни рациональности. Поэтому сколько бы вопросов Шисуи бы себе ни задал, на все будет один и тот же ответ. И, в его случае, единственным верным решением по-прежнему остаётся смирение, что с каждым разом дается ему все с большим трудом.       Но стоило лишь подумать о том, как дорого ему обходится это смирение, он вновь отвлекся от своих мыслей. Еще не успев в полной мере выразить все свое негодование и безысходность, Шисуи заметил, как паника на лице Куруми уже грозится перейти в самую последнюю стадию.       ― Так, не двигайся, ― вкрадчиво и осторожно обратившись к ней, Шисуи потянулся к ее дрожащей от неловкости руке. ― Я это заберу, хорошо? Смотри… Оп. И уже ничего нет. Как будто бы вообще ничего не было.       Несмотря на то, что найденный предмет уже был у нее изъят, Куруми по-прежнему пребывала в застывшем положении. Рука, в которой еще секунду назад было то, что и вызвало в ней подобную реакцию, все еще держалась навесу. И пока она молча боролась со своим ступором и постепенно приходила в себя, Итачи, которому так же довелось все это увидеть, наконец-то решил обратиться к другу:       ― Значит, ты попросил несовершеннолетних принести тебе не только алкоголь, но и…       ― Да, я ужасный человек, ― нетерпеливо ответил Шисуи, повернувшись к Итачи. ― Я не такой, как ты, честный, заботливый и чертовски привлекательный. Девушке, с которой ты начнешь встречаться, несказанно повезет. Даже жаль, что я не родился женщиной.       Итачи хоть и испытывал до этого смятение, с неодобрением наблюдая за происходящим, однако сейчас оказался сбит с толку. Возмутительный и далеко невзрослый поступок друга вмиг утратил необходимость в обсуждении, стоило ему сделать такое странное и нелепое заявление. Услышанное настолько не укладывалось в голове Итачи, что он даже не мог одновременно думать и грести. Но даже когда весло в его руках замерло вместе с ним, ясности в его мысли это все равно не внесло. Шисуи, который как ни в чем не бывало продолжал грести, мало чем был похож на его лучшего друга. С детства зная этого человека, Итачи и предположить не мог, что с ним происходит.       И так как за минувшие несколько минут на его глазах произошло слишком много странностей, Учиха решил убедиться, что с кузеном все хорошо:       ― Ты… в порядке?       ― В порядке? ― вновь резко повернувшись к другу, которого заставил вздрогнуть, Шисуи нахмурил брови. ― А по мне что, не видно?       Окончательно лишившись остатков терпения, которое наскреб до этого с трудом, Шисуи больше не мог осознано рыть себе яму. Прекрасно понимая, что своими необдуманными действиями не только ухудшает обстановку, но и просто себя подставляет, он перевел взгляд на берег. Пирс к этому времени уже пустовал, а значит, что главный зачинщик всех этих безумств уже не увидит и не услышит что-то не то.       ― Твой несносный брат, ― тихо продолжил Шисуи, приблизившись к уху Итачи. ― Он глумится надо мной как только может. Ревнивый, жутко мстительный маленький… спиногрыз. Думаю, со дня твоего переезда он готовит план моего убийства.       И несмотря на то, что Шисуи хотел этой откровенностью поделиться лишь с другом, до Куруми все-таки дошел его шепот. К этому моменту наконец-то избавившись от своей реакции на средство контрацепции, которое предпочла бы не видеть и не трогать, она вернула контроль над собственными мыслями. Теперь ей ничего не мешало подойти к этому вопросу с более рациональной и непредвзятой точки зрения.       Связав услышанное с тем, что уже замечала сама, Куруми все-таки допустила мысль о том, что Саске действительно в какой-то мере безжалостен к лучшему другу своего брата. И это было вполне незаслуженным отношением к такому человеку, как он. Ведь даже увидев содержимое этой странной корзины, она до сих пор не испытывала никакого дискомфорта от присутствия Шисуи. Напротив, после своего нелепого падения она лишь сильнее прониклась к нему благодарностью. И ее впечатление о нем не ограничивалось этим.       Будущий выпускник полицейской академии, с которым она заговорила сегодня впервые, настойчиво казался ей знакомым. Но только поймав себя на мысли, что они действительно виделись с ним раньше, она перевела взгляд на того, что сидел рядом с ним. И только осознав, что смотрит на этого человека, Куруми тут же отвернулась и опустила глаза на озеро, в гладь которого погружались вёсла.       Лодка плавно отдалялась от берега, проплывая по самому тихому и спящему озеру. И невзирая на то, что сумерки сгущались с каждым мелькнувшим мгновением, а теплый летний ветер сменился на прохладный легкий бриз, вокруг царила особая атмосфера. Атмосфера спокойствия, тишины и умиротворения. Но не взирая на то, что само окружение было пропитано одной безмятежностью, в мыслях Куруми царила вовсе не она.       Вернувшись к тому, о чем начала размышлять, она уже искренне хотела вспомнить тот момент, когда виделась с Шисуи. Но вместе с этим она так же сильно желала забыть ужасную встречу и знакомство с председателем. Ведь их последующие колкие разговоры, его возмутительное требование, бесконечные ссоры и его наглое поведение в итоге привели к тому, что она лишилась своего первого поцелуя.       «Дважды! Учиха Итачи дважды касался твоих губ!» ― ее внутренний голос нарушил ход мыслей, предательски внеся это уточнение.       Куруми заметно напряглась, однако попыталась проявить сдержанность и унять вернувшееся к ней возмущение. Учиха Итачи действительно проявил несусветную наглость и забрал то, что ему не предназначалась. И с досадой размышляя об этом, девушка старательно избегала мыслей о том, что все-таки ответила на второй его поцелуй. Несмотря на то, что самолично и осознано уступила, Куруми продолжала обвинять во всем лишь председателя. Он, как любое другое зло на этой планете, наверняка обладает силой, заставляющей других людей подчиняться. Поэтому дело вовсе не в его привлекательности, шарме или харизме, которыми он явно не обделен еще с самого…       ― Какой еще… шарм? ― тихо пробубнила себе под нос девушка, неодобрительно нахмурив брови.       «Даже у пюпитрашарма и харизмы в сотни раз больше, чем у него!» ― мысленно перейдя на отчаянный крик, Куруми попыталась унять в теле дрожь негодования и злости.       Представив напольную подставку для нот, у которой лишь одно предназначение, она уже уверяла себя в том, что смотреть на нее намного приятнее, чем на сидящего в этой лодке подлеца. И если она позволила ему себя поцеловать во второй раз, то явно была под воздействием каких-то чар. Вполне возможно, что в тот момент она просто лишилась ума и не соображала, что творит.       И пока Куруми пребывала в своих размышлениях, в которых обвинила председателя едва ли не во всех бедах на планете, Шисуи вновь ощутил напряженность обстановки. Несмотря на то, что некоторое время назад стал причиной всеобщего потрясения и осуждения, он вновь почувствовал себя не в своей тарелке. Поймав себя на прежней мысли о том, что явно лишний в этой компании, Учиха вновь вспомнил о своей главной цели. И так как возникшее молчание в очередной раз затянулось и накалилось, он первым решил его нарушить:       ― О, здесь плавают лебеди, ― Шисуи перевел взгляд на пару лебедей, которые плавали вдоль вокруг острова. ― Говорят, они совсем не любят передвигаться по суше, поэтому между полетами всегда находятся в воде.       Но, что и в этот раз было вполне ожидаемым, тема птиц не была никем поддержана. Оказавшись единственным человеком, кто заговорил и тут же замолчал, Шисуи терпеливо втянул в себя влажный озерный воздух. И после его нелепой попытки хоть как-то разговорить своих «напарников» по команде, он уже чувствовал себя в разы хуже, чем до этого. Что бы он ни сказал, о чем бы ни заговорил, из этих двоих добровольно никто не втянется в разговор.       ― Как же с вами непросто, — Шисуи тяжело вздохнул, покосившись на Итачи, затем на Куруми, к которой вновь решил обратиться. — А когда твой день рождения, Куруми?       ― Девятнадцатого февраля.       И в этот раз получив от нее четкий холодный ответ, Шисуи мысленно ее поблагодарил. Пусть разрядить обстановку такими вопросами крайне трудно и практически невозможно, но он искренне уже верил в то, что выбрал правильное направление. Несмотря на то, что настроение у этой девушки явно отсутствует, она не из тех, кто будет молча игнорировать собеседника. Поэтому убедившись в том, что может ее разговорить, Шисуи продолжил:       ― Забавно, у меня тоже девятнадцатого числа. Только в октябре. Подожди… так ты водолей по знаку зодиака? Получается, у нас с тобой одна стихия?       ― Получается, что так, ― испытав интерес к поднятой теме, Куруми оставила рассматривать озеро и перевела взгляд на Шисуи. ― Любишь гороскопы?       ― Ну, не сказал бы, что люблю. Скорее их любит моя мама, а точнее обожает. Поэтому еще с детства знал, что я «справедливые миролюбивые весы, которые могут зависеть от мнения окружающих».       ― Говорят, это недостаток воздушных и водных знаков.       ― Возможно, ― задумчиво согласился Шисуи, вновь отметив про себя свою маленькую победу. ― Но кажется, это проблема многих людей, независимо от их знака.       ― Да… определённо.       Едва сдержав себя от того, чтобы и вовсе пожать руку Куруми в знак благодарности за ее общительность, Шисуи понял, что должен развивать именно эту тему. Чем больше девушка будет втянута в какое-то обсуждение, тем меньше будет того напряжение и неловкого молчания.       ― Значит, ты специалист в астрологии?       ― Нет. Гороскопы ― хобби моей подруги. Я никогда не верила в это и считала глупостью, но однажды… Я просто начала читать разные статьи.       ― Ясно, ― ответив ей задумчивым кивком, Шисуи кое-что вспомнил и повернулся к другу. ― У тебя ведь тоже воздушный знак. Может, ты стал моим лучшим другом из-за того, что у нас одна стихия?       ― Ты мой кузен, с которым я вместе рос. Думаю, мы в любом случае стали бы друзьями.       И это был ответ человека, который никогда и ни за что не отнесется к обсуждаемой ими теме серьезно. Но Шисуи был благодарен Итачи и за это. Пусть и через него, однако эти двое все-таки уже начали вести хоть какие-то беседы, вместо их погружения в мысли и ледяное молчание. Но не забывая о том, что помимо цели разрядить обстановку, у него есть и другая, Шисуи решил озвучить весьма интересное наблюдение:       ― Кстати, а ведь близнецы и водолеи по совместимости очень подходят друг другу. Прямо как…       Тут же встретившись взглядом лазурных глаз, пламя которых сбило его с мысли, Шисуи замер. Осознав, что поспешил и явно сказал не то, что следует, он виновато отвел взгляд в сторону. Сказанная им глупость даже показалась ему наглой и неуместной, благодаря молчаливой, но осуждающей реакции от Куруми.       ― Скорпионы и… девы, ― тихо продолжил он, ощутив навязчивый ком неловкости в горле. ― Хкем…       Так как найденная им тема для обсуждения была негласно закрыта им самим, Шисуи уже не видел в молчании ничего плохого. К тому же большая часть пути до острова была преодолена, и заводить разговор о чем-то новом уже было бессмысленно. Поэтому решив сконцентрироваться на своем весле, Учиха окинул взглядом небольшой причал на берегу острова.       И когда до берега остались уже считанные метры, Куруми впервые во время плавания задалась вопросом о том, что это за место. Так как в их компании Шисуи был единственным, с кем можно было говорить, она обратилась к нему:       ― Что на этом острове?       ― Кажется, там есть храмовая постройка, ― Шисуи попытался разглядеть мелькающие среди деревьев силуэты. ― Отсюда плохо видно, уже слишком темно.       ― Темно…       Нервно сглотнув, Куруми сжала подол платья и медленно выдохнула. Предстоящая прогулка по этому острову в кромешной тьме, имея при себе лишь ручной фонарь, казалась ей безумной и по-настоящему пугающей. Но добровольно решив на это пойти, она уже не могла отступить назад. Хоть ей и довелось потратить немало моральных сил и нервов этим вечером, она должна вновь с ними собраться и пройти этот квест.       Но перед тем, как приступить к поискам каких-то знаков или «улик», еще предстояло подплыть к берегу, вечер на котором закончился еще раньше из-за высоких густых деревьев. Куруми, испытывая явный дискомфорт от открывающегося ей вида, все равно продолжала вглядываться в этот лес. И несмотря на то, что на фонарном столбе у причала уже горел свет, это место казалось ей крайне мрачным и слишком тихим.       Куруми качнула головой, прогоняя мелькнувшие перед глазами образы другого слишком мрачного и тихого места. Подавив в теле возникшую дрожь, она глубоко вдохнула и попыталась думать только о том, что скоро увидится с братом и вернется домой.       ― Куруми?       Уже трижды до этого обратившись к ней, Шисуи привлек ее внимание лишь сейчас. О чем-то задумавшись девушка не просто не отвечала ему, но и не сводила взгляд с леса. И как только повернулась к нему, не скрыв своего непонимания, Учиха вновь протянул ей руку, чтобы помочь подняться на причал.       ― Мы можем идти, ― пояснил Шисуи, неловко улыбнувшись. ― Не забудь свой фонарик.       ― Да, ― неловко ответила девушка, взяв со скамейки фонарик. ― Я просто задумалась. Прости.       ― Понимаю. В темное время суток даже самое прекрасное место будет казаться мрачноватым.       ― Это точно.       Взявшись за ладонь Шисуи, Куруми наступила на деревянную перекладину и уже после следующего шага оказалась на причале. Старательно избегая при этом взгляда в сторону третьего участника их команды, она и не подозревала, что уже некоторое время была объектом его пристального внимания. Следя за ней со стороны, Итачи определенно был чем-то обеспокоен, однако не мог понять, конкретно чем. Слишком дружелюбный и разговорчивый Шисуи, руки которого уже неоднократно прикасались к этой девушке, не столько его заботил, как ее поведение. Он, конечно, понимал, что самолично повлиял на ее настроение, но все равно чувствовал, что дело уже не только в нем. И только вспомнив один момент из их совместной поездки, Итачи увидел перед собой друга.       ― Пока ты витал в облаках, я сделал за тебя выбор, ― Шисуи протянул ему фонарик. ― Тебе достанется ультрафиолет. Самая бесполезная, но, кажется, необходимая для нас вещь.       Опустив взгляд на руку друга, которая протягивала ему небольшой фонарик с ультрафиолетом, Итачи молча взял его. Являясь достаточно внимательным и наблюдательным с самого детства, он понимал, что на сегодня лишился этих способностей. Но не имея никакого выбора, ему придется приложить не мало усилий, чтобы не отвлекаться.       ― Предлагаю вам двоим пойти вперед, ― Шисуи постучал по своему мигающему фонарику, после чего взглянул на своих напарников. ― Ты, Куруми, освещаешь дорогу, а Итачи проверяет…       ― Боюсь, тому, у кого ультрафиолет, придется идти позади, ― Куруми включила свой фонарик и покосилась на председателя. ― В противном случае, свет моего фонаря будет мешать ему.       ― Точно… ― тихо согласился Шисуи, с досадой осознав, что ошибся в выборе фонарей. ― Не проблема. Мы с Итачи поменяемся, чтобы…       ― Чтобы что?       Вновь невольно став причиной горящего пламени в голубых глазах, Шисуи мысленно выругался. Впервые столкнувшись с тем, что все его планы и усилия обречены на провал, он всеми силами старался не выдавать свое волнение. Уже рассчитывая на то, что отправит этих двоих вперед, а сам незаметно последует позади, а затем и вовсе отстанет, он не учел одного ― мнение этой девушки. И чем дольше она ожидала от него ответа, тем сложнее ему казалось его дать.       ― Ну… чтобы вы, ― с трудом подбирая правильные слова, Шисуи признал, что сам загнал себя в угол и снова все испортил. ― Уже неважно. Давайте просто начнём.       Как бы он ни старался, но стоит смириться с тем, что предстоящее время на этом острове им придется провести втроем. И если до этого ему казалось, что оставить их наедине не составит труда, то теперь он понимал, как сильно ошибался. То, что произошло между Итачи и Куруми еще перед входом в парк, намного серьезнее, чем казалось Шисуи. Поэтому заставить их просто идти рядом, по крайней мере сегодня, невозможно.       Окруженный озером лес мало чем отличался от тех, что расстилаются в горах. Высокие деревья, уже потонувшие в ночной мгле, поглощали любой раздавшийся шум. Оттого это место было не просто необычайно тихим, но и зловещим. И несмотря на то, что в центре острова находится храм, атмосфера мало чем была похоже на священное пристанище богов. Но вполне возможно таким остров выглядел лишь в глазах Куруми, которые она старательно держала на тропе, по которой шла вместе с Шисуи.       Размышляя о том, какое впечатление вызвало у нее это место, она уже начала себя убеждать, что дело лишь в ней. В действительности же сердце долины Тодороки не может быть таким ужасным и мрачным. Все зависит от восприятия и того, как на него смотреть. Наверняка этот лес с наступлением утра загорится красками и наполнится жизнью. Спящие птицы проснутся и будут приветствовать восходящие солнце и его первые лучи. Ветер начнет тревожить ветви деревьев и их листву, после чего от царящей здесь тишины не останется и следа. Ведь новый день в этом месте не может начаться так, как в том лесу, являющемся одним из самых тихих на этой планете.       ― Ничего не слышу, ― тихо пробубнил Шисуи, постукивая по своему фонарику. ― В моей рации помехи.       ― Что?       Куруми перевела недоумевающий взгляд на идущего рядом с ней Шисуи, который сказал то, что не укладывалось в ее голове. Поймав себя на мысли, что ей и вовсе показалось услышанное, она нервно сглотнула.       ― Прости, ты что-то…       ― Я говорю, что ничего не вижу, ― наконец-то избавив свой фонарь от помех, Шисуи облегченно вздохнул. ― Проблема была в батарейках, они отходили.       Вернувшись к тому, на чем остановился, Шисуи вновь освещал дорогу и вместе с этим осматривал деревья со своей стороны. Несмотря на то, что все-таки решила его переспросить, Куруми уже пожалела о том, что услышала от него ответ. Ей было бы гораздо легче, если бы Шисуи просто промолчал. Ведь та услышанная бессмыслица говорила о том, что она постепенно возвращается туда, куда не стоит. Поэтому уверенно прогнав рвущиеся в ее мысли воспоминания, Сенджу сильнее сжала фонарик в руке и тихо обратилась к себе:       ― Соберись.       Куруми очередной раз напомнила себе, что долина Тодороки не имеет ничего общего с лесом, расположенным у подножия горы Фудзияма. Это два совершенно разных места, имеющие отличные друг от друга расположения и масштабы. Поэтому сравнивать небольшой островной лес с целым заповедником ― не просто бессмысленная, но и глупая затея.       Однако вопреки тому, что ее мысли на этот счет звучали вполне серьезно и убедительно, она продолжала возвращаться в прошлое. Пусть и не полностью, но Куруми невольно погружалась в самую страшную ночь в своей жизни. Лишь благодаря тому, что рядом шел Шисуи, а позади слышались шаги председателя, ей удавалась сохранять спокойствие и держать под контролем свои мысли.       К этому моменту пройдя уже большую половину пути до храма, никто из троих не обнаружил хоть что-то, что помогло бы указать им на нужное направление. Находясь на острове достаточное количество времени они так и не нашли ни одной подсказки, что могло стать серьезной проблемой в прохождении квеста. И озаботившись тем, что у них нет никакого прогресса, Шисуи задумался о смене маршрута:       ― Может, нам стоит сойти с тропы?       Куруми вздрогнула, услышав до боли знакомую фразу, всколыхнувшую ее воспоминания. Детали того вечера своевольно и грубо ворвались в ее мысли, заставив погрузиться в них головой. То, о чем она с трудом пыталась не думать, пересекло границы реальности, незаметно в нее просочившись. И теперь царящая кругом тишина разбавилась голосами, лаем поисковых собак и шипением раций. Все, что произошло за тот прошедший день, до последнего казалось ей нереальным и невозможным.       «Где ты видела ее в последний раз? Вы сходили с тропы? ― руки брата сильнее сжали ее плечи, а его лицо склонилось к ней. ― Куруми? Вы сходили с тропы или нет?!»       ― Нет…       ― Да, ты права, ― согласился Шисуи, даже не подозревая, что ее ответ не предназначался ему. ― Вполне возможно, что какие-то знаки и указатели еще впереди. Продолжим идти прямо.       И это оказалось хорошей идеей, так как пройдя буквально несколько метров чуть дальше по тропе, вдоль нее уже появлялись разные указатели и каменные скульптуры. Монотонный и скудный путь через лес визуально преобразился, что увеличило шансы на то, чтобы найти первую подсказку. Шисуи просматривал все, что, по его мнению, лежало или стояло не там. И готовясь к тому, что в какой-то момент Итачи что-то увидит в свете ультрафиолетовых лучей, Шисуи даже понемногу сбавил шаг.       Однако идущий позади Итачи ничего не говорил. Не обнаружив никаких надписей и знаков, он, в отличии от своего друга, мало был этим обеспокоен. Отсутствие каких-либо перспектив в прохождении этого странного квеста заботило его меньше всего. Поэтому без особого воодушевления просматривая деревья с обеих сторон, Учиха просто следовал за идущими впереди напарниками.       ― Итачи? ― Шисуи остановившись возле дерева, на котором была прибита деревянная дощечка без надписи. ― Кажется, я что-то нашел. Посвети сюда ультрафиолетом. Наверняка на этой табличке что-то есть.       ― Сомневаюсь, ― ответил Итачи, продолжая освещать фонариком стволы деревьев. ― Это было бы слишком очевидно.       ― Проверь.       Устало вздохнув в ответ на подобную настойчивость, Итачи оставил непроверенные на знаки деревья и подошел к Шисуи. Уже заведомо зная, что на дощечке ничего не будет, он посветил на нее фонариком. И как только указатель полностью покрылся фиолетовым светом, который так ничего и не выявил, Учиха взглянул на друга:       ― Убедился? Здесь… ― Итачи замолк, заметив, что возле Шисуи нет Куруми. ― Где она?       ― Что? Куруми? ― Шисуи обернулся и посвятил фонариком на место, где до этого стояла девушка. ― Может, прошла дальше или…       Раздавшийся из леса женский крик не позволил ему закончить. От неожиданности Шисуи растерялся и затаился всем телом. В его голове едва пронеслась мысль, что это была Куруми, как он тут же за нее схватился. Но произошедшее настолько оказалось внезапным и неожиданным, что Шисуи даже не сразу понял, с какой стороны услышал тот отчаянный, испуганный крик.       ― Откуда…       Не успел Шисуи задаться этим вопросом, как стоящий возле него Итачи бросился в лес. И уже спустя несколько мгновений его силуэт бесследно скрылся среди деревьев.
Примечания:
995 Нравится 515 Отзывы 333 В сборник
Отзывы (28)