ID работы: 2785177

Выстрел вслепую (A Shot in the Dark)

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
991
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 257 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
991 Нравится 233 Отзывы 405 В сборник Скачать

Глава 16.

Настройки текста
Несмотря на дружелюбность и общительность, у Бофура было всего несколько близких друзей. Для тех, кто знал Бофура, это было очень странно, потому что он был именно тем гномом, который мог подружиться с кем угодно. Он любил выпить, и петь, и смеяться, и всегда был готов сесть и поговорить. Ему нравились многие расы, - хотя эльфы до сих пор утомляли - и мог вытерпеть даже самых раздражающих личностей. Его сложно вывести из себя, он всегда был готов послушать хорошую шутку и выпить эля под столом. Но несмотря на все эти его черты, у Бофура были проблемы с друзьями. Конечно, у него были знакомые и товарищи, и, Махал тому свидетель, ему хватало родственников. Но Бофур не мог сказать, что у него был кто-то, кому он доверял, или, кто ему нравился, чтобы остаться рядом. Возможно, у него были слишком высокие ожидания, поэтому ему было так сложно найти друга, но он верил, что если друг, то верный, добрый, честный и надежный. Меньшего ему и не нужно было. Бомбур был его братом и первым другом в его жизни. За ним шли Бьор и Асвальд; два друга детства, которые погибли во время падения Эребора. После этого в течение долгого времени он не искал друзей; вместо этого он исцелял те раны, которые оставил после себя Эребор. Это продолжалось до тех пор, пока он не поехал в Синие горы, где он подружился с воином по имени Инге, а потом и с Двалином. Бофур никогда не думал, что кто-то высокого происхождения вообще заговорит с ним, не то что станет хорошим другом, но Смауг изменил не только его. Двалина не волновала его кровь или его работа шахтера, он был счастлив просто выпить с ним. Через Двалина он познакомился с Балином, который представил его Дори, который в свою очередь был рад познакомиться с тем, кто будет вытаскивать его брата Нори из всех бед. Двалин и Нори были неожиданными друзьями, но Бофур ни на секунду не жалел, что встретил их. Потому что благодаря им появилась их компания, а с этой компанией пришли еще двенадцать самых лучших гномов, которых только знал Бофур. И со всем этим пришел Бильбо Бэггинс, который ежедневно очаровывал его и восхищал. Бофур никогда не думал, что все они когда-нибудь станут дороги ему, но все же… Бофур ценил их всех. Он дорожил ими как золотом и был бы счастлив на смерть сражаться за любого из них. Он никогда не думал, что у него будет столько друзей гномов, - не говоря уже о том, что его другом будет сам король - и никогда бы не поверил, что будет присматривать за хоббитом. Но это случилось, и они были ему так же дороги, как Бомбур и Бифур, поэтому Бофур собирался защищать их, не смотря ни на что. Почему? Потому что для этого и нужны друзья.

***

Когда Бильбо только вышел из Лихолесья, он понял, что времени оставалось катастрофически мало. — О, нет, - застонал Бильбо, глядя на окрашенные в ярко-красный и оранжевый цвета верхушки деревьев. Трава уже начала темнеть, а в воздухе чувствовался заметный холодок. Наступила осень. — Мы опаздываем, - пробормотал Ори. Его глаза с беспокойствам смотрели на горизонт. — Именно, - согласился Бильбо, убирая челку со своих глаз. — Нужно поторопиться, если мы хотим добраться вовремя. — Нам все еще нужно пешком добраться до Озерного города, - взволнованно ответил Ори, играя с бусиной в своих волосах. — А еще нам нужно пополнить наши запасы. И мы даже не знаем, где эти Орки… — Эльфы позаботятся об Азоге и его приспешниках, - заверил Бильбо, когда к ним присоединились Дори и Нори. — Сейчас мы должны подумать о том, как попасть в Озерный город. — Наш взломщик прав, - согласился Нори, положив локоть на голову Бильбо. — Мы не должны беспокоиться об орках. Я очень удивлюсь, если они вообще выберутся из этого леса. — Даже если они снова найдут нас, мы прикончим их, - добавил Дори, обнимая Ори и прижимая его ближе к себе. Бильбо ткнул Нори локтем в бок, пока он не убрал локоть с его головы. — Точно! Помнишь, как хорошо ты сражался с ними в прошлый раз?Благодаря тебе мы спасли твоего брата и остальных. Ори покраснел до кончиков ушей. — Я-я-я не сделал н-н-ичего такого- — Не принижай себя, - перебил его Дори. — Я видел тебя за деревьями. Ты ослепил орков и помог нам. Это дало нам большое преимущество перед ними. Мы выиграли эту битву по большей части благодаря тебе. Я горжусь тобой. Молодой гном покраснел еще сильнее. — Д-д-дори… — Это так. Не думай, что я не заметил, как все Орки вокруг меня ослепли, - добавил Нори, обходя Бильбо, чтобы растрепать волосы младшего брата. — Я тоже горжусь тобой. В этот момент Ори натянул свой шарф до носа, пытаясь спрятаться. — Я-я просто хотел за-защитить вас обоих. К-как вы защищаете м-меня… Бильбо почувствовал как его сердце потеплело от слов Ори, ему захотелось заключить гнома в объятия. Но Дори опередил его. Он заключил Ори в объятия и начала напевать что-то на кхуздуле, раскачивая его взад и вперед. Рядом с ним Нори выпустил громкий вдох. — Ну началось! Пойдем, взломщик. Дори еще не скоро его отпустит. — Он часто так делает? — удивился Бильбо и последовал за Нори к остальным товарищам. — Только с Ори. Он пытался обнимать и меня, когда мы были моложе, но я быстро пресек это, - объяснил гном. — Кто-то не любит объятий, а? — Да, если это объятья Дори. Он забывает, насколько силен. Хоббит вздрогнул. Он видел, как Дори поднимает орка и бросает его в другого. Он знал всю силу гнома. — Ауч. — Именно, - кивнул Нори. — Это довольно больно, поэтому я предпочитаю этого избегать. Бильбо оглянулся через плечо на Дори, все еще обнимающего Ори. Молодой гном без слов терпел объятья, даже улыбаясь и похлопывая брата по спине. Уважение Бильбо к нему выросло мгновенно. — Ори, кажется, хорошо справляется, - заметил Бильбо. Нори усмехнулся. — Конечно. Это же Ори. Он всегда был самым сильным из нас. Бильбо не сомневался в этом. Ори будет готов взять в свои руки Морию. Когда они наконец присоединились к другим гномам, то увидели их сидящими на корточках перед картой, которую Гэндальф дал Торину в самом начале их путешествия. Королю она нужна была, чтобы показать, что они прошли и куда отправятся дальше. —…нам нужно следовать по реке на Север, - сказал гном, очерчивая пальцем реку на карте. — Так мы придем к озеру, откуда сможем войти в Эребор. — В твоем плане есть только одна проблема, о Великий лидер. Там больше нет дороги, - протянул Двалин. Гном был прав. Дорога, по которой они шли, оканчивалась на опушке леса. Дальше пути не было, только густые деревья и бурная река. Бильбо хотел себя ударить. За многие годы он совсем забыл, что здесь нет дороги. Вот почему их бочки были так важны - это был единственный способ попасть в Озерный город. Но Бильбо был так занят Трандуилом, что создал себе еще одну проблему. — Нам все равно нужно идти по реке, - сказал Балин, задумчиво перебирая бороду. — Но для этого нам нужна лодка. — И где мы возьмем ее? У эльфов? Они скорее утопят нас, - сказал Глоин. — Мы могли бы построить плот из деревьев и оставшихся у нас веревок, - предложил Бофур, опираясь подбородком на мотыгу. — И кто из нас знает, как строить плот? - поинтересовался Оин. Бофур и Бомбур одновременно показали на Бифура. Гном в ответ зло взглянул на них и что-то прорычал на кхуздуле. — Но ты единственный здесь, кто был строителем, - сказал Бомбур, не обращая внимания на взгляд гнома. — Если ты не сделаешь это, нам придется вернуться в лес и потратить еще больше времени, - добавил Бофур. Бифур ответил им жестом, который Бильбо не понял, но догадывался, что это проклятье, в ответ на которое Двалин и Нори засмеялись. Затем гном пробормотал что-то на кхуздуле и неохотно кивнул Торину. — Спасибо, Бифур. Я ценю твою помощь, - ответил король, слегка склонив голову. Он свернул карту и махнул рукой остальным. — Идем; слушайте Бифура. Двалин, Дори, Нори и Глоин помогут ему нарубить дров; остальные разобьют лагерь и проверят запасы еды. Думаю, мы задержимся здесь какое-то время. Остаток дня они потратили на проектирование и сбор материалов для плота. Бильбо помог с сортировкой пищи и воды, что у них осталось, и понял, что фляжки были почти пусты. Он понял, что им нужно как можно скорее добраться до Озерного города до того, как они начнут голодать. Когда он сказал об этом Торину, тот только вздохнул и покачал головой. — Придется работать всю ночь, чтобы сделать плот в короткие сроки, - сказал король, потирая челюсть и смотря, как Дори и Двалин срубали еще одно дерево. — Будем работать посменно. Скажу об этом Бифуру, посмотрим, как это будет. Бильбо вздохнул и кивнул. Больше он ничего не мог сделать. Когда солнце начало садиться, семь гномов остановили свою работу и сели наконец отдохнуть, пока остальные продолжили их работу. Хоббит не удивился, увидев, что трое младших гномов были частью отдыхающей группы. — Я так устал! — стонал Фили, вытягивая руки настолько высоко, насколько смог. — Думаю, после такого буду спать тысячу лет. — Думаю, присоединюсь к тебе, - добавил Кили, драматично падая на землю. Он вскрикнул и быстро откатился, когда Фили попытался пнуть его в бок, а потом вскочил на ноги и схватил своего брата. Эти двое начали небольшой поединок, глядя на который остальная часть компании вздыхала или ворчала. Бильбо покачал головой и повернулся к Торину, который смотрел на них взглядом, говорящим, что давно привык к таким выходкам. — Они похожи на нее? Торин повернулся к нему и моргнул. — Кто? Бильбо кивнул на двух братьев. — Твои племянники. Они похожи на свою мать? Торин побледнел. — На Дис? Махал, нет. Они похожи на своего отца, даже если и выглядят как сыны Дурина. Каждый день благодарю за это камень. Мир бы не выдержал еще двух Дис. — Она так плоха? — спросил хоббит, пытаясь сдержать улыбку. — Нет, она просто… импульсивна. Вспыльчива. И умна, даже очень умна. Она всегда найдет выход из плохой ситуации и свалит вину на меня и Фрерина, - король нахмурился, вспоминая это время. — Не помогало даже то, что она была единственной девочкой и самой младшей. Наш отец всегда все спускал ей с рук. — Звучит впечатляюще, - признался Бильбо. — Я удивлен, что она не присоединилась к вам. — Она нужна в Синих горах, - ответил гном. — Если бы нет, то она бы пошла с нами. Она была… недовольна тем, что я разрешил Фили и Кили пойти со мной. — Думаю, не была. Она их мать, - сказал Бильбо, вспоминая то, что Балин сказал ему в первый раз. Когда она узнала о смерти своих сыновей и своего брата, Дис не покончила с собой, но была близка к этому. Она стала как камень, от которого родилась; жестокой, безжалостной, очень холодной. Бильбо всегда чувствовал себя ужасно из-за этого, потому что знал, что в Битве пяти воинств она потеряла больше всех. — Должно быть, она беспокоится о вас, - сказал Бильбо королю. Торин пожал широкими плечами. — Уверен, так и есть. Но Дис сильная, она справится. — Возможно, - согласился хоббит, когда король ушел от него. — Или, может быть, ты недооцениваешь, сколько вы трое значите для нее.

***

Им потребовалось три дня, чтобы построить плот. Из-за того, что они постоянно работали, Бильбо думал, что прошло намного больше. Он не мог помогать с постройкой плота, - к сожалению, он не унаследовал от отца талант плотника, - но он мог помочь с сортировкой припасов. Бифур велел им избавиться от всего ненужного, чтобы сэкономить место. Запомнив это, он вместе с Ори начал копаться в вещах. — Зачем твоему брату столько ниток? - спросил Бильбо, копаясь в оружии Нори. — Не знаю. Я стараюсь не думать об этом, - признался Ори, вытаскивая клочок спутанных нитей из мешка Дори. В какой-то момент Бильбо удивился, а затем сморщил нос. — Согласен. Давай просто опустим эту тему. — Обычно я так и делаю, - ответил Ори с ухмылкой, которая сделала его похожим на воришку. На третий день Бифур наконец объявил, что их плот готов, и они могут уходить. — Думаешь, он выдержит нас? — спросил Бильбо Бофура, пока Бифур объяснял Двалину и Дори, как управляться с веслами. Они столкнули плот в воду и привязали его к ближайшему дереву. Он плыл довольно быстро, но Бильбо даже не подумал, что это потому, что плот был пуст. Бофур пожал плечами. — Бифур всегда был хорошим строителем, поэтому, я думаю, это вполне возможно. — Но нас здесь много, - возразил Бильбо, которого слова гнома совсем не убедили. - К тому же, я не знаю, сколько из нас умеет плавать. Не то чтобы это было важно - броня все равно потянет вниз. — Мы все умеем плавать, - заверил шахтер, обнимая Бильбо за плечи. Он притянул упирающегося хоббита ближе к себе. При большой разнице в росте Бильбо чувствовал себя как ребенок, ищущий утешения у родителя. — Мы будем в порядке, - тихо сказал гном, поглаживая плечо Бильбо. — Обещаю, что никто из нас не утонет в этой реке. Я скажу остальным снять броню, если тебя это утешит. Так что они не пойдут ко дну из-за нее. — Я вполне оправданно волнуюсь об утоплении из-за брони, - засопел Бильбо, но позволил себе прижаться ближе к высокому другу. В конце концов гном был довольно теплым. — Конечно, - согласился Бофур. — Бофур! Хватит щупать нашего хоббита и иди помоги мне с едой! — прикрикнул на них Бомбур. Бофур застонал, но послушно выпустил Бильбо из объятий и обернулся. — Почему бы не крикнуть еще громче? Кажется, не все гномы в Голубых горах услышали тебя! Бильбо закатил глаза и вернул свое внимание к плоту, который, как все его заверяли, останется на плаву даже тогда, когда они все на него заберутся. Глоин помогал своему брату и Нори погрузить на плот их рюкзаки. Неподалеку Фили и Кили следили, чтобы никто не занял их место, пока Ори пытался убедить Дори разрешить ему сидеть снаружи. Когда он взглянул на Торина, то удивился, увидев, что король угрюмо глядит на него. Когда Бильбо поднял брови в немом вопросе, гном быстро отвел взгляд в сторону Балина и Бифура, которые уставились в карту. Что это было? подумал Бильбо, но сразу же отмахнулся от этой мысли. Нет смысла угадывать настроение короля, учитывая то, как часто оно менялось. Это он усвоил еще в первый раз. — Бильбо! Присоединяйся к нам! — неожиданно позвал его Кили, махнув рукой на борт плота. Бильбо вздохнул, но наклонился, чтобы поднять свой рюкзак, а затем направился в сторону плота. Он колебался мгновение, прежде чем поставить одну ногу на неустойчивую поверхность, а затем запрыгнул на плот. Он слегка пошатнулся, но быстро восстановил равновесие и с облегчением выдохнул. Пока что все идет хорошо. — Разве это не увлекательно? — спросил Кили, глядя на него сверкающими глазами. — Мы собираемся отплыть и достичь Одинокой горы! Бильбо кивнул и одарил гнома улыбкой, надеясь, что она была не слишком фальшивой. — Точно. Если мы не утонем раньше. — Мы готовы отплыть? — спросил Балин, когда Бофур и Бомбур присоединились к ним на плоте. Когда повар ступил на борт, Бильбо почувствовал, как замерло его сердце, когда плот просел, грозясь утонуть. Но Двалин затащил грузного гнома ближе к середине плота, и плоская лодка вновь выровнялась. — Ты останешься в середине, чтобы мы не утонули, - сказал Двалин, отпуская повара. Бомбур закатил глаза, но послушно уселся в центре плота. — Хорошо, остальным нужно снять свою броню. Бофур говорит, что Бильбо беспокоится из-за этого. Все как один гномы уставились на хоббита. Бильбо упрямо вздернул подбородок. — Если вы упадете в реку, то утонете из-за лишнего веса. Мне бы не хотелось смотреть на то, как кто-то из вас тонет. Гномы продолжали пялиться на него. — Я даже не удивлен, - признался Глоин, обмениваясь взглядом с Нори. — Мы должны были подумать об этом, - согласился вор, кивая головой. — Это уже смешно. Как мы вообще собираемся сражаться со Смаугом пока он тут? — Двалин потребовал ответа у Торина, который игнорировал его, потирая лоб. Балин цокнул и слегка дернул брата за бороду. — Думаю, нам больше стоит волноваться о том, как мы будем держать его подальше от Смауга. — Одному из нас придется пойти с ним, - предложил Оин, потирая подбородок. — Может быть привязать его к веревке, так, на всякий случай… — Просто всегда, когда я думаю, что он не сможет меня удивить, он берет и вытворяет что-то такое! — пожаловался Дори Бифуру. — Как ты еще не помер? — спросил Кили, а его брат продолжал пялиться на хоббита. В этот момент Бильбо, честно говоря, понятия не имел, на что жаловались гномы. Его больше беспокоило то, что никто из гномов его не послушал и не снял свою броню. — Если вы не снимете свою броню прямо сейчас, я сделаю это за вас, — пригрозил Бильбо, убирая волосы с глаз. Гномов не напугала его угроза, но все сразу же начали раздеваться, оставаясь в одних рубашках и брюках. Бильбо внимательно наблюдал за каждым из гномов, чтобы ни на ком не осталось вещей из толстой кожи. — Отлично. Теперь можем отплывать, - заявил он, двигаясь, чтобы сесть между Кили и Ори. — Спасибо за разрешение, - ответил Торин с удивительно серьезным лицом. — Двалин, Дори: весла. Пора выйти из этого чертового леса.

***

К искреннему удивлению Бильбо, их плот не затонул и не утопил их всех в первый же день. Он оставался целым, несмотря на их немаленький вес, и был легко управляем, идя даже против течения. Глоин и Торин раз в несколько часов сменяли Двалина и Дори на веслах. Бильбо оставалось только поражаться их выносливости. Из-за того, что на плоту из занятий было только ожидание, Бильбо решил подумать о предстоящем им бое. Он решил, что если не может защитить своих друзей, то ему нужно знать, как помочь им. С тех пор как Гэндальф ушел, единственным, у кого он мог попросить помощи в этом, был Оин. — Ты хочешь, чтобы я научил тебя траволечению? — повторил гном, не веря своим ушам. — Почему? — Потому что я хочу этому научиться? — предположил хоббит. В ответ Оин вскинул свои косматые брови. — Ладно, может и не только из-за этого, - признался Бильбо, почесывая шею. — Я хочу быть в состоянии помочь вам, если вас ранят. Я знаю о травах, которые могу использовать, но не знаю, как зашивать раны или как вылечить болезнь. Я устал быть бесполезным в этом. Оин вздохнул и покачал головой. — Поэтому ты хочешь научиться этому? Чтобы помогать другим? — Да? — медленно сказал Бильбо. Кого еще он мог исцелять? Орков? Гном пробормотал что-то на кхуздуле, а затем вновь перешел на вестрон (п.п.: в Средиземье «вестрон» - это язык, представленный английским языком). — Отлично, приятель. Я научу тебя, раз ты хочешь. — Спасибо, Оин, — ответил Бильбо, даря гному улыбку. — Обещаю выслушать все, что ты мне скажешь. — Хмпф. Поживем — увидим, - пробормотал целитель. — Начнем с того, что ты расскажешь мне все, что ты знаешь о травах. Абсолютно все. Мне нужно знать, над чем работать. Итак, Бильбо начал учиться траволечению. Остаток дня он рассказывал Оину о всех известных ему травах и их применении в целительстве. После этого Оин начал рассказывать ему о неизвестных ему травах, показывая те, что у него были с собой. Затем он предложил хоббиту искать на их пути новые растения, чтобы узнать, где они растут. — Когда находишь новые растения, добавляй их в свою коллекцию, - сказал целитель, активно жестикулируя. — Когда у тебя будет достаточно, я покажу, как лучше всего их использовать. Хоббит кивнул, повторяя все про себя, чтобы не забыть. — Понял. И еще раз спасибо, что делаешь это для меня. Я ценю это. Оин пожал плечами. — Прекрасно. Не то чтобы у нас было много занятий, пока мы плывем на плоту по этой чертовой реке. — Точно, - согласился Бильбо, ухмыляясь. — Так время пройдет быстрее. Старый гном усмехнулся. — Точно, взломщик, так и есть. — Как ты вообще попал в их компанию? — удивился Бильбо, подтянув ноги под себя, чтобы было удобней сидеть. — Глоин — воин, но ты целитель. Почему у вас с ним разное ремесло? — На самом деле мой брат казначей, - Оин рассмеялся, когда Бильбо недоверчиво на него посмотрел. — Не удивляйся! Мой брат намного умнее, чем кажется. Он всегда дружил с цифрами, поэтому наши родители посоветовали ему заняться именно этим. Он как раз закончил свое обучение, когда на Эребор напал дракон. — Но… он только и делает, что болтает о сражениях! Я думал, что он точно воин или страж, как Двалин, - ответил хоббит, вытягивая шею, чтобы взглянуть на рыжеволосого гнома. Сейчас была его очередь грести, и он полностью сосредоточился на своем задании, к счастью, не обращая ни на что внимание. Бильбо не хотел, чтобы Глоин знал, как хоббит удивился, узнав о его умной профессии. — Все гномы — воины, парень. И женщины, и мужчины обязаны тренироваться борьбе в течение нескольких лет, прежде, чем нам дадут право выбора, - терпеливо объяснил целитель. — Но после того, как Эребор пал, многие из нас отказались от профессий, чтобы занять другие рабочие места и выжить. Глоин решил стать стражником для путешествующих купцов, да так с ними и остался из-за хорошей оплаты. — Я… я никогда не знал этого, - он и не думал о том, какая жизнь была до падения Эребора. Он не думал, что она будет так отличаться от нынешней. — Тогда какая твоя профессия? Ты всегда был целителем? — Да. Мне повезло. Целитель — это тот, кто пригодится всегда, вне зависимости от того, куда ты идешь, - сказал гном. — Другим повезло меньше. Балин из ученого стал торговцем; Дори был ткачом, а стал чернорабочим; Торин был принцем, а стал обычным кузнецом. — Торин был кузнецом? — ошеломленно повторил Бильбо. Он знал, что король умеет изготавливать оружие, но он никогда не знал, что настолько хорошо. И, конечно же, Торин никогда не упоминал об этом. — Лучшим из всех, - похвастал Оин. — Если тебе нужен топор или меч — тебе прямиком к Торину. Он заставляет металл петь. — Оин, хватит ему врать, - приказал Торин, не вставая со своего места. Он застрял между двух своих племянников и теперь служил им кроватью. Фили, скрестив руки, прислонился к плечу дяди для сна, а Кили просто свернулся на его коленях, словно щенок. Оин пренебрежительно махнул рукой в его сторону. — Это совсем не ложь. Ты действительно лучший кузнец, и мы все это знаем. Торин закатил глаза, когда другие гномы согласились. — Я верю, - честно сказал Бильбо, зная, что Оин не лжет. Целителю не было смысла врать. Торин засопел и отвернулся, но Бильбо все равно удалось увидеть улыбку, тронувшую уголки губ Торина.

***

Дни тянулись медленно. Один день сменялся другим, тот третьим, а третий четвертым. Плот все еще был целым, но Бильбо заметил, что течение начало становиться сильнее, пока они двигались все дальше и дальше на север. Когда он сказал об этом другим, они признались, что заметили то же самое, но ждали, пока река не станет совсем бурной, чтобы они могли вернуться на сушу. — Мы экономим больше времени, путешествуя по реке, - ответил Балин. — Мы должны использовать это, пока можем. — А если мы не успеем вовремя покинуть реку? — напирал Бильбо, игнорируя стоны и вздохи вокруг себя. Ему было все равно, что остальные находили его волнение раздражающим. Пусть лучше они будут живые и ворчащие на него, чем мертвые. — Мы успеем, - успокоил его Балин, глядя на Бильбо мягким и теплым взглядом. — Уже скоро мы вернемся на сушу. Я обещаю. Хоббит вздохнул, его плечи поникли. — Как скажешь. Прошло еще два дня, прежде чем они решили вернуться на берег. Восточная сторона реки была чиста от деревьев и зарослей, так что у них было достаточно места для высадки. Течение становилось все сильнее, что значительно затрудняло перемещение. Мелкий дождь, угрожавший их плоту затоплением, также повлиял на их решение. — Мы должны вернуться на берег прежде, чем дождь усилится, - сказал Бофур, натягивая шляпу ниже на лицо. — Но как? Не думаю, что мы можем подплыть к берегу достаточно близко, чтобы высадиться, - сказал Кили, указывая на преграждающие им путь камни. — Фили, используй веревку и крюк, чтобы зацепить ее за дерево, - приказал Торин племяннику. — Дори, Двалин, постарайтесь подтянуть нас как можно ближе. Остальные, готовьтесь к прыжку. Вся компания сделала так, как скомандовал Торин: Дори и Двалин тянули плот против течения, а Фили старался изо всех сил зацепить веревку за одно из деревьев. Наконец, ему удалось это сделать, а затем привязать веревку к плоту. Они медленно подплыли ближе к берегу, но камни блокировали им путь, так что у них не было выбора, кроме как прыгать. — Ори, Фили и Кили идут первыми, - приказал король, указывая на трех самых молодых членов компании. — Потом остальные. Быстрее, давайте! Бильбо смотрел, как гномы один за другим прыгали на берег. Каждый прыжок заставлял его сердце биться быстрее. Когда Торин повернулся к нему, он покачал головой и сделал шаг назад. — Я пойду последним, - тихо сказал Бильбо, но гном перебил его. — Нет, ты пойдешь сейчас, - заявил Торин, поднимая его за пальто и бросая в сторону берега. Бильбо мог только кричать, пока летел по воздуху, приземляясь в объятия Фили и Кили. Они втроем покатились по грязи, сливаясь в один большой клубок конечностей, стонов и синяков. Бильбо скатился с Кили, неуклюже вставая на ноги. Все это время он смотрел на короля, все еще стоявшего на плоту. — Ты заплатишь за это! — закричал Бильбо, пока Бофур спрыгивал с плота. — Я серьезно! Торин проигнорировал его, но Бильбо даже отсюда видел ухмылку, тронувшую его губы. — Ой, да ладно тебе. Он просто пытался помочь, - успокоил его Кили, вместе с братом поднявшись на ноги. Бильбо посмотрел на него тем самым взглядом, каким на него смотрела мама, когда он брал ее холсты, чтобы рисовать на них. В ответ, глаза Кили расширились, и он нырнул за спину Фили. — Никогда. Больше. Так. Не. Делай. — зарычал Бильбо, глядя на короля. К его разочарованию, Торин не выглядел раскаявшимся или разозленным. — Если ты продолжишь рисковать своей жизнью ради других, будь готов, что они сделают то же самое, - ответил гном, тыкая ему пальцем в лоб. Бильбо раздраженно отмахнулся от его руки, когда все вокруг захихикали. — Устроим здесь лагерь, - объявил Торин, обращаясь ко всем остальным. — Посмотрим, сможем ли мы поставить здесь какое-то укрытие от дождя. Еще нам нужно пополнить запасы еды и воды. Отдыхайте как можно больше, завтра мы вновь двинемся в путь.

***

С рассветом они вновь двинулись в путь. Они шли по реке, петляющей и продолжающейся до самого горизонта. Бильбо не мог прикинуть, насколько она длинная, но надеялся, что не настолько, насколько казалась. Вдалеке он мог видеть Одинокую гору, тянущуюся высоко в небо. Острая, зубчатая, со снежными вершинами, она стояла, словно маяк в бушующем море, став их источником света, ведущим через все опасности. — Одинокая гора… она действительно красивая, - признался Кили, когда они шагали под полуденным солнцем. — Да, - согласился Бильбо, смахивая волосы с лица, - очень красивая. Я уверен, что вблизи она еще лучше. Кили кивнул, с восхищением смотря на гору. — Да, готов поспорить, что так и есть. Не думал, что когда-нибудь вот так ее увижу. Бильбо удивленно вскинул брови. — Ты думал, что твой дядя не попытается вернуть Эребор? — Нет, я знал, что однажды это случится, - признался гном. — Я просто никогда об этом не думал. Я вырос на историях о красоте и славе Эребора, но они всегда оставались лишь историями. А сейчас, увидев ее, она стала реальной. Стала чем-то большим, чем просто история, которую мама рассказывала мне на ночь. — Это… на самом деле, легко понять. Тяжело скучать по тому, чего вы никогда не знали. — Так и Фили говорит, - согласился брюнет, убирая волосы, лезущие ему в глаза. — Я, Фили и Ори — мы все родились вне Эребора. Нам с Ори повезло, потому что мы родились в тепле домашнего очага, а Фили родился в дороге. Там были только она и наш отец, и мама всегда говорила, что им повезло, что Фили выжил. Гномы тяжело переживают роды. — Это, возможно, самая печальная из историй, которую я слышал, — признался хоббит. — Она даже печальней, чем история моего кузена Фламбарда. Его мать даже не знала, что она была беременна. Однажды она пошла в туалет, а вышла оттуда с ребенком. Кили засмеялся. — Это действительно грустно! Ты должен рассказать эту историю Фили. — Обязательно, - Бильбо замялся, пытаясь сформулировать свой вопрос, чтобы не казаться навязчивым. — Ваш отец… я никогда не слышал, чтобы вы о нем говорили. Кили с удивлением посмотрел на него, но он не выглядел раздраженным. Вместо этого он пожал плечами и ответил: — Да, ну, он давно умер в бою. Это случилось через пару лет после моего рождения. Мы с Фили его совсем не помним. Бильбо вздрогнул. — Мне жаль это слышать. Уверен, он был хорошим гномом. — Торин всегда так говорит, - с ухмылкой согласился гном. — Он всегда рассказывает нам истории, если мы его просим; он говорит, что Фили от него достался его взгляд, а мне его улыбка. — Тяжело было расти без отца? — спросил Бильбо, потому что он честно не знал, каково это. Кили усмехнулся. — Конечно, нет! Для этого у нас был Торин. Он как отец для нас. Бильбо много думал об этом. — Кажется, он думает так же. Он относится к вам как к собственным сыновьям. К его удивлению, Кили нахмурился и покачал головой. — Я не знаю этого. Он хорошо к нам относится, да, и мы с Фили всегда думали о нем, как об отце. Но Торин всегда напоминает нам, кто наш настоящий отец, и заставляет нас навещать его могилу и его семью. Не думаю, что ему нравится идея быть нашим отцом. — Или, может быть, он, в память о вашем отце, не хочет заменять его, - сказал Бильбо, так как уже испытывал это чувство. Он долго искал золотую середину между тем, чтобы быть Фродо дядей или отцом. Пока наконец его племянник не вырос, и Бильбо наконец перестал чувствовать вину за то, что любит мальчика, как своего собственного. Кили все еще не был убежден. — Может быть. — Спроси его, если не веришь мне, - предложил Бильбо. — Уверен, он скажет тебе то же самое. — Ээ, я думаю, не стоит. Такие разговоры слишком неловкие. — Ты имеешь в виду разговоры о чувствах? — Да, именно их! Лучше их избегать, - объяснил гном. — Кили не ладит со словами, - пояснил Фили, вступая в разговор. — Удивительно, что Балин вообще смог научить его читать. В отместку, Кили ударил брата под коленом. Фили споткнулся, но сумел удержаться на ногах. — Я знаю как читать, - настаивал младший гном, слегка надувшись, - я просто не люблю. Это скучно! Я всегда засыпаю в самом начале! Бильбо похлопал принца по руке. — Все в порядке. Не всем нравится читать. Это не делает тебя глупым или «плохо ладящим со словами», не обращай внимания на слова брата. Кили победно показал Фили язык. — Он добр к тебе потому, что хочет, чтобы ты чувствовал себя лучше, - ответил блондин на выпад брата. — Наш взломщик просто не хочет говорить тебе правду, потому что знает, что ты расплачешься. Бильбо вздохнул, когда Кили сдался и схватил своего старшего брата. Когда эти двое начали проклинать друг друга на кхуздуле и валяться в грязи, он отошел, чтобы поговорить с ближайшим к нему гномом. — Что значат твои татуировки? — спросил хоббит, широко улыбаясь высокому гному. Двалин нахмурился, отказываясь смотреть на Бильбо. — Тебе что, некого больше доставать? — Пока нет. Ты следующий в моем списке, - объяснил Бильбо, пытаясь не ухмыляться. — Я не буду рассказывать тебе свою историю жизни, взломщик, - прямо сказал гном. — Я и не просил. Я спросил о твоих татуировках. — Мои татуировки — это моя история жизни. — Оу, - Бильбо не думал о его татуировках в таком смысле, но теперь, после слов гнома, это имело смысл. — То есть каждая из них о каком-то событии в твоей жизни? Или времени? Как ты решаешь, что татуировка будет значить? Двалин наконец вздохнул и закрыл глаза. Он выглядел так, будто искал терпение, которого, вероятно, уже не было. — Чем быстрее ты ответишь, тем быстрее я оставлю тебя в покое, - ответил Бильбо. — Хорошо, - прорычал воин, открывая глаза. — Гном получает татуировку в честь каждого важного события в его жизни. Первую при достижении совершеннолетия. Вторую после получения своей профессии. Другие при победе в первой битве, при получении связи с твоим Единственным, при рождении ребенка. Также в честь умерших. — Но у тебя гораздо больше татуировок, чем те, что ты перечислил. В честь чего они? — В честь битв, в которых я сражался. Воины обычно набивают татуировки в честь побед или поражений в бою, - пояснил Двалин со скучающим видом. Бильбо изучал фигуры на черепе. Они были темно-зелеными и выцветшими, но терпеливая рука мастера была еще видна. Он и представить не мог, сколько времени потратил художник, и сколько боли вытерпел Двалин. — Остальные… у них тоже есть татуировки? Потому что я ничего не видел, - спросил Бильбо, впервые понимая, что у других они тоже могут быть. Воин заворчал. — Есть они у них. Просто они их спрятали. — Они похожи на твои? — Они могут быть похожи по форме, но они разные, - Двалин помолчал, а затем добавил. — Если это только не название клана или гильдии, они всегда одинаковые. — Итак, каждый гном получает татуировку, когда взрослеет. А если он не хочет? — Тогда он ее не получает. Это не обязательная вещь, просто традиция, - пояснил Двалин. Он медленно прошелся взглядом вверх и вниз по хоббиту, пока не посмотрел ему в глаза. — У хоббитов нет тату, - заметил гном. Он не звучал насмешливо или неодобрительно, просто констатировал факт. Бильбо кивнул и объяснил: — Многие находят их неприемлемыми. Татуировки, пирсинги или даже плохая стрижка считаются неприличными. — Занудство, - фыркнул гном. — Возможно, - легко признался хоббит. — У каждого народа свои недостатки. Двалин ухмыльнулся. — Да? И какие же недостатки у нашего? — Вы жаждете золота, - без колебаний ответил Бильбо. — Что? — прошипел Двалин. — Это не недостаток! Это дар! Бильбо закатил глаза и сказал только одно слово: «Смауг». Воин замолчал. Через пару секунд он кивнул. — Туше. Ты прав. — Спасибо, - радостно ответил Бильбо. — И, если вам станет легче, то эльфы еще хуже со своим комплексом превосходства. Он очень раздражает. Двалин мгновение смотрел на него, а затем откинул голову назад и рассмеялся. — Хорошо сказано, взломщик, хорошо сказано! Бильбо улыбнулся в ответ и стал наслаждаться грубым смехом воина, который все смеялся и смеялся.

***

Уже прошло довольно много времени с тех пор, как Бильбо снились кошмары. Он и забыл, какими неприятными они могут быть. —огонь прожигает ткань, волосы, кожу и кости, пока не останется ничего, кроме пепла. Он кричит, пытается добраться до своих друзей, но не может вырваться из цепей, которые держат его. Он может только кричать и смотреть, как Смауг сжигает его друзей живьем одного за другим, кольцо смеется над ним за задворках сознания. — Ты снова их подвел, - издевается кольцо, а затем смеется, смеется и смеется— —...льбо! Бильбо! Проснись! Хоббит распахнул глаза и резко сел, ударяясь головой о гнома, склонившегося над ним. Бильбо зашипел и схватился за голову, которую пронзила острая боль. Он услышал пару тихих проклятий, пока две сильные руки не обернулись вокруг его запястий и убрали руки от его головы. — Черт, думаю, будет синяк, - услышал Бильбо бормотание. — Я в последний раз подошел к спящему тебе. Бильбо наконец открыл слезящиеся глаза, чтобы взглянуть на короля возле него. — Зачем ты вообще надо мной склонился? — Я пытался разбудить тебя, у тебя был кошмар, - объяснил Торин, изучая лоб хоббита. Он потер красное пятно, и Бильбо зашипел от очередной вспышки боли. Гном тут же убрал руки. — Прости, - робко извинился Торин. — Я думал, это поможет. — Нет, думаю, что от прикосновений все только хуже, - признался хоббит. Он посмотрел в сторону лагеря и увидел, что остальные их товарищи все еще спали, несмотря на весь шум, что они создали. — Ты почему не спишь? — удивился Бильбо, возвращая взгляд на короля. — Я думал, сегодня очередь Бифура. — Он устал, поэтому я подменил его, - объяснил гном. Бильбо нахмурился. — И когда ты собираешься спать? — Когда умру, - с невозмутимым видом ответил Торин. Но, заметив взгляд Бильбо, он потерял всю свою бесстрастность и закатил глаза. — Я заставил всех идти быстрее, так что это естественно, что я должен дать им отдохнуть, - просто объяснил гном. Бильбо все еще не одобрял это и даже не пытался скрыть свою хмурость. — Если ты уснешь завтра в дороге, я тебя ударю. Под ребра. — Постараюсь приземлиться на спину, чтобы тебе было удобно, - пообещал король. Бильбо застонал, но не смог бороться с улыбкой. — Ты абсурден, но спасибо, что разбудил меня. Я не люблю кошмары. — Ты что-то бормотал во сне, - нахмурился Торин. — Ты выглядел очень расстроенным. Что тебе снилось? Бильбо прикусил нижнюю губу и снова оглядел лагерь. — Мне снилось, что Смауг всех убил. А я, связанный и беспомощный, был вынужден смотреть на это. Это… это был ужасный сон. — Звучит… неприятно, - согласился гном, нахмурив брови. — Это не то, что я ожидал услышать, но это ты, так что это все объясняет. — Не понимаю. Что это объясняет? — спросил хоббит. Король махнул в сторону спящих товарищей. — Ты очень ценишь нашу компанию. Я видел, как ты подвергаешь себя опасности ради них, будто они твои родные. Ты уважаешь нас, слушаешь нас и молча восхищаешься нами издалека. Вот почему я не удивлен, что твой самый большой страх — увидеть нашу смерть. Бильбо почувствовал, как его лицо медленно покраснело. Он знал, что был меньше, чем нежным в своей попытке защитить гномов, но слышать, как это говорит Торин, было смущающим. Услышав это от другого, он почувствовал себя не в своей тарелке. — Что я не понимаю, - продолжил Торин, не обращая внимания на его румянец, - так это почему. Почему ты рискуешь собой, чтобы защитить нас? С самого начала ты ясно дал понять, что ты ни секунды не будешь колебаться прежде, чем отдать за нас свою жизнь. Зачем тебе это? Чем мы заслужили такую преданность и верность? Бильбо закрыл глаза и тяжело вздохнул. — Для этого есть причина. Но я не могу ей с тобой поделиться. Не сейчас. Король нахмурился. — Почему? Что тебя останавливает? — Я не могу сказать. Это часть причины, по которой я хочу защитить вас, - объяснил хоббит, пожимая плечами. — Единственное, что я могу сказать, так это то, что после смерти Смауга и восстановления Эребора, я сяду и расскажу все. Это тебя устроит? — Ненавижу ждать, - сказал гном, все еще хмурясь. — Но я исполню твое желание и оставлю эту тему. Но это должна быть чертовски хорошая причина. Бильбо рассмеялся, а затем быстро прикрыл рот рукой, когда гномы вокруг него зашевелились. — Это точно хорошая причина; только вы можете найти ее невероятной. — У меня отнял дом дракон, - напомнил Торин, закатив глаза. — Сейчас для меня нет ничего невероятного. Я рассчитываю на это. — Ты должен вернуться ко сну. Уверен, что кошмары тебе больше не приснятся, - сказал Торин, поднимаясь на ноги. Бильбо сморщил нос и выбрался из своего спального мешка. — Неа. Я подежурю с тобой. Если ты хочешь быть мучеником, то я буду им вместе с тобой. — Нам не нужны двое на вахте, - заметил гном, смотря на Бильбо. — Возвращайся спать. До рассвета еще пара часов. Бильбо проигнорировал это и поднялся на ноги. — Ни за что. Я присоединюсь к тебе, нравится тебе это или нет. — Маленький упрямец, - пробормотал гном, идя к своему посту. Бильбо ухмыльнулся и последовал за ним. — Жалуйся сколько хочешь, я знаю, что ты любишь компанию, - подразнил его Бильбо, усаживаясь рядом с королем и вытягивая вперед ноги. — Я люблю свое одиночество, - ответил Торин. — Мне, конечно, нравится компания моих родственников, но мне нужно свое время, а то я их придушу. — Понимаю. Мне тоже нравится быть с друзьями и семьей, но в конце дня я тоже люблю побыть один. — Но ты здесь. Со мной. Прерываешь мое одиночество. — Смирись, я не уйду, - посоветовал королю Бильбо, закатив глаза. — Теперь расскажи мне об Эреборе. Торин уставился на него. — Что? — Эребор. Расскажи, какой он. Я так мало знаю о нем, кроме того, что он твой дом. Было бы неплохо знать, что мне ожидать, - объяснил Бильбо, он действительно мало что знал о городе. Он никогда не возвращался туда после его освобождения и избегал каких-либо слухов и книг в течение долгого времени. Он не мог слышать о городе, в котором лежали тела его павших друзей. Торин еще долго смотрел на него прежде, чем перевести взгляд на горизонт. — Эребор… его не каждый считает красивым. Там слишком холодно для эльфов и слишком темно для людей. Там нет ни растений, ни окон, ни солнечного света. Только камни, драгоценности и острые углы. Но для нас он прекрасен. Камень, который эльфы считают холодным, был для нас источником комфорта и защиты. Темнота, которой боялись люди, была стимулом для нас копать глубже и дальше. Необработанные драгоценности были нашими растениями, а блеск золота заменял нам солнце. Мы жили каждый день с теплым шепотом материнского камня в ушах и защитным укрытием ее объятий. В мире нет места похожего на Эребор и никогда не будет. Бильбо закрыл глаза и попытался представить себе город, который описал король. Он попытался увидеть прошлый разрушенный и разоренный город, а затем представил шумящую гору со сверкающим потолком из драгоценных камней и металла. Он представил себе тепло и близость такого огромного количества гномов, живших в таком маленьком пространстве, снующих по своих делам, пока гора защищает их от внешнего мира. Он думал о мастерстве татуировок Двалина и представлял, что с тем же талантом там создаются дома, книги и оружие. И он представил себе могущественного и верного долгу короля, который отдаст свою жизнь, чтобы вернуть это. В конце концов он заснул под глубокий голос Торина с памятью о потерянном городе в своем сне.

***

Семь дней спустя они все еще не дошли до Озерного города. Дни летели, а они все еще казались такими далекими от Одинокой горы. Бильбо ежедневно наблюдал за расстоянием, надеясь, что скоро они увидят конец Лесной реки. Но каждый день он разочаровывался и тревожился. Он изо всех сил старался на зацикливаться на своем беспокойстве и заострил внимание на своих товарищах. Он продолжал вечерние тренировки с Глоином, который считал, что с фехтованием пора закончить, и начал учить его рукопашному бою. Учиться наносить удары руками и ногами оказалось намного более жестоко, чем ожидал Бильбо; вскоре его костяшки опухли, и он содрал колени. — Чувствую себя ребенком, - пожаловался Бильбо Бофуру, когда тот помогал ему перевязать ушибы и опухшие руки. — Ты только начал, - напомнил ему шахтер. — Подожди немного и ты привыкнешь. А пока перевязывай руки. Это поможет от отека. Бильбо вздохнул, но сделал, как сказано, и старался не замечать боль в руках. Потребовалось еще три дня, прежде чем они наконец-то — наконец-то — добрались до места назначения. — Это… это она? — тихо спросил Ори, дергая Дори за руку. Остальные гномы остановились и со смешанными выражениями лиц уставились на гору. Бильбо проглотил ком в горле, когда они наконец подошли к Озерному городу и к нависающей над ним Одинокой Горе. — Да. Да, это она. Ну вот, опять.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.