Летнее время

R
Завершён
667
1
автор
Размер:
131 страница, 41 152 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
667 Нравится 223 Отзывы 110 В сборник

Simpleminded - Наивный (Даарио&Арья)

Настройки
В столице пахло отнюдь не розами и лилиями. Однако, если верить болтовне крестьян, в последнее время воздух было на диво чист, и, честно говоря, Даарио не знал, как на это реагировать. Если это — чистый воздух, то что было раньше? Людей было даже слишком много. К Красному Замку тянулась длинная очередь из просящих, развалины того, что когда-то было септой Бэйлора, потихоньку разбирали, а в небе время от времени мелькали драконьи крылья, бросая причудливые тени на город. Шумно, душно, отвратительно. Менестрель в таверне пел про Дэйенерис и ее нового мужа, и отсутствие голоса и рифмы ничуть его не смущали, отчего временами он бывал бит теми посетителями, которые не успели еще напиться дрянным пивом. Даарио подумывал, не вложить ли в коллективные усилия свою лепту, но отказался от этой мысли. Ему не хотелось оказаться перед Дэйенерис с синяком или без зуба. Он провел вечер в таверне, там и заночевал, а с утра, свежий и выспавшийся, отправился на королевскую аудиенцию. И, кажется, он переоценил свои возможности. Его никто не ждал. Его запустили во внутренний двор с остальными просящими, но когда он заикнулся стоявшему у ворот Безупречному, что его ждет королева, тот немногословно и с сильным акцентом ответил, что Ее Светлость ждет всех. Ему пришлось выстоять очередь, и принесенные им цветы увяли, так что Даарио пришлось от них избавиться, что, возможно, было к лучшему. Один за другим просители скрывались за дверями зала аудиенций, наверняка выходя через другие двери, но Даарио, на глазах которого люди просто пропадали, впервые задумался, а такая ли хорошая это была идея. Но было поздно. Увидев его, Дэйенерис слегка приоткрыла рот, и вместо ожидаемой радостной улыбки он получил недоумение и даже легкое недовольство. — Даарио Нахарис, капитан Младших Сыновей, — с прохладцей поприветствовала его королева, откинувшись на спинку трона, словно отдаляясь еще больше. Это кольнуло. — Ваша Светлость, я счастлив видеть вас в добром здра… — Оставьте нас, — приказала она Безупречным, и после короткого кивка стражи ушли. Он сделал шаг вперед, ожидая, что она встанет и тоже двинется навстречу, но вместо этого Дэйенерис жестом остановила его. — Что ты здесь делаешь? — спросила она, нахмурившись. То, что она была совершенно не рада его видеть, он уже понял, но откуда эта враждебность? — Я всегда хотел увидеть, каким станет Вестерос под твоей рукой, — с улыбкой ответил он. — И, судя по тому, что я слышал в Королевской Гавани, ты уже успела немало. Ее лицо немного смягчилось. — И Миэрин процветает под твоей, — уже не так сурово ответила она. — Я благодарю тебя за это. Даарио улыбнулся шире и еще на полшага приблизился к Железному Трону. — Надеюсь, — продолжила она, — Королевская Гавань и Красный Замок тебя не разочаровали. Мне бы хотелось расширить торговые маршруты с Миэрином. Надеюсь, ты не против доставить Совету новые договора? Не прямо же сейчас, хотелось возразить ему, но ее тон предполагал обратное. — Я еще не все увидел, но, конечно, я буду рад услужить моей королеве. Намек был услышан и не одобрен. — В таком случае, желаю насладиться твоим пребыванием здесь, — холодно ответила она, явно прощаясь. Даарио поклонился. — Несомненно. Несколько мгновений он просто стоял, хмурясь от солнца и подозрительным взглядом осматривая двери, через которые только что вышел на террасу, а затем развернулся, и вместо того, чтобы отправиться в таверну, направился изучать Красный замок. В конце концов, если его гонят, то сначала надо насладиться пребыванием и осмотреть достопримечательности. Не то, чтобы было, на что смотреть. Скучая, Даарио обошел пожухлые после зимы сады, заглянул во все коридоры и залы, куда его пустили, и в конце концов оказался на тренировочном поле. Стиль дотракан и Безупречных был хорошо ему знаком, но только Джорах сражался по-вестеросски, и теперь его мучило любопытство. Он провел несколько интересных минут, наблюдая за тем, как невысокий мальчишка играет со своим оппонентом, который был выше и сильнее и все же проигрывал. Браавосийского танцора он не ожидал. Занимательно. Не ожидал он и того, что, окончив бой, мальчишка уронит противника и жарко его поцелует. Встав и отряхнувшись, он звонко, по-девичьи расхохотался. — Убит! — Арья, если твой брат увидит нас, меня он точно убьет, — проворчал ее соперник. — Поздно. Уже увидел. Вместе с ними Даарио повернулся на новый, низкий голос со знакомым уже акцентом. Новоприбывший был на полголовы ниже Даарио, а на его бородатом лице с по-детски пухлыми губами было самое кислое выражение, которое только можно было представить. Внезапно на тренировочном поле воцарилось молчание. — Джон, — одновременно с поверженным заговорила девушка, но ее брат поднял руку, останавливая их. — Джендри. — Джендри сглотнул. — Пойди погуляй, мне нужно переговорить с леди Арьей. Она скривилась. — Неужели это настолько… — Джендри? — тем же спокойным голосом повторил северянин, и тот послушно поднял с земли себя и свой молот и с виноватой улыбкой попятился. Даарио был впечатлен. Кем был не был этот Джон, он за одно мгновение из недовольного брата обратился в создание, привычно ожидающее, что его воля будет исполнена. Подобную властность он прежде видел только у Дэйенерис. Интересно вдвойне. Он не слышал, о чем они говорили, хотя по ней было видно, что она едва терпит воспитательный процесс. — Ох уж эти младшие сестры, — в воздух заметил Даарио, когда лекция закончилась, и воинственная девушка, фыркая, удалилась, оставив брата смотреть ей вслед. — Это точно, — согласился Джон автоматически, а затем обернулся и нахмурился, не узнавая Даарио. Тот широко улыбнулся, разведя руками: — Я в первый раз в Вестеросе, но мне уже определенно здесь нравится. — А откуда… — Эссос, — ответил он, не дав закончить вопрос, и похлопал себя по поясу. — Младшие Сыновья. Джон вежливо кивнул в ответ. — И много у тебя сестер? — поинтересовался он, и Даарио сверкнул улыбкой. — Сколько городов, в каждом всегда найдется парочка сладких сестричек, — сказал он, но когда сконфуженное выражение не пропало с лица северянина, он почему-то решил не объяснять. Было у него чувство, что раз тот не понял сразу, то и потом не поймет. Но Даарио удержал на лице улыбку. — А ты…? — М? — Служишь здесь? Джон медленно кивнул, нахмурившись. — Можно так сказать, — расплывчато согласился он. — Служу. — Ему явно стало неловко. — Мне… Пора, — сказал он скороговоркой и, странно махнув рукой, ушел. Даарио проводил его взглядом, мало что понимая. Во время путешествия он провел немало времени, представляя, как Дэйенерис встретит его, как он по старой памяти проберется в ее комнату, как она вновь окажется под ним… Он заставил себя подавить сладкую дрожь при мысли об этом. Все получилось совсем не так, как он планировал. Но это не значило, что не стоит пробовать. Цокнув себе под нос, Даарио покачал головой и, заложив руки за спину, продолжил прогулку. К закату солнца ему удалось сразиться с несколькими рыцарями из тех, что тренировались во дворе — ни Джон, ни его воинственная сестричка больше не показались — и, о удача, поймать наконец не просто знакомого Безупречного, а самого Серого Червя. Такой же скованный и суровый, он остался таким же и немногословным, но кое-что выяснить удалось, и теперь Даарио, насвистывая себе под нос, шел по террасе, сунув большие пальцы за пояс и, полуприкрыв глаза, строил планы, пока… Не столкнулся с кем-то. Хорошенькая, светленькая, с бледно-золотистой кожей и большими темными глазами служанка охнула, хватаясь за свой накренившийся поднос, и покраснела. — Простите, простите! Даарио усмехнулся, помогая ей вернуть равновесие, с большим удовольствием окидывая взглядом распахнутый ворот ее выглядывающей из-под платья нижней рубашки. — Ничего, меньшее, что я могу, это помочь столь прелестной леди. — Я не л-леди, — пробормотала она смущенно, опуская глаза, но почти сразу же взмахнула ресницами, кусая нижнюю губку и чуть расправив плечи. Даарио улыбнулся шире. — Может быть… Я могу вам чем-то помочь? — с надеждой спросила она, но, вспомнив о подносе, осунулась. — Я могу подождать, — благодушно сказал он, и она снова засияла. — Правда? — А потом ты могла бы показать мне сады? — вкрадчиво предложил Даарио. — Расскажешь, как тебе тут живется. Я здесь почти никого не знаю, я был бы не против завести друга… Она переступила с ноги на ногу, как будто ей уже не терпелось, снова перехватила поднос. — Я быстро! — пообещала она, бросив ему улыбку через плечо, и умчалась вперед. Даарио сам себе развел руками. Как удачно. Девочка оказалась не только хорошенькой, но и прелестно-глупенькой, заполнив все оставленные Серым Червем пробелы, только задавай вопросы, а стоило ему поцеловать ей руку, как она зарделась и, глядя на абсолютно чистое звездное небо, предложила вернуться под крышу, а вдруг дождь? Даарио с чувством легкости уложил ее руку себе на локоть, и, снисходительно слушая ее рассказ о жизни прачки в Браавосе, которою сестра позже устроила в Красный замок прислуживать королеве, потихоньку начал сворачивать к конюшне. Крыша? Крыша. Под тот же щебет, он потянулся к завязкам своей рубашки, вздохнув про духоту, когда вдруг обнаружил, что стоит, вжавшись лицом в стену, с неловко завернутой за спину рукой и чувствуя острое колено, упирающееся ему в поясницу. Его быстро и профессионально обыскали, лишив даже короткого лезвия, вшитого в подол куртки, не говоря уже о кинжалах, и довольно болезненно ткнули под ребра. — Завтра сядешь на первый же корабль до Эссоса, — вкрадчиво и мягко посоветовали ему на ухо. Он сглотнул. — Неужели приударить за красавицей — это такое уж преступление? Мягкий смешок. — Нет, если только эта красавица — не королева Вестероса. Даарио прищурился, почти не обращая внимания на заломленную руку. — Король, значит, — вздохнул он. — Боится конкуренции? Он даже ощутил, как дрожит ее грудь от смеха, но ответа не получил. — Мы друг друга поняли, — наконец пробормотал он и поморщился, когда давление на спину исчезло. — Вот и славно, — поправив волосы, сверкнула улыбкой служанка, уже не такая хорошенькая, как прежде, но очень, очень соблазнительно-опасная, отступая на шаг и со звоном бросая все его изъятое оружие на пол. — Всегда приятно, когда… Друзья понимают друг друга. Даарио вздохнул. — Раз уж мы друзья… И понимаем друг друга… Может быть, все же… Сначала у служанки приоткрылся рот, но затем она расхохоталась. — Во-первых, злить кузена королевы так же опасно, как злить ее саму, — подбоченясь, заявила она и каким-то образом, несмотря на то, что для этого ей пришлось привстать на цыпочки, снисходительно потрепала Даарио по щеке, развернулась и уже в дверях конюшни сказала: — Ну же, не расстраивайся. Держу пари, дома тебя ждет «прелестная сестричка». И, все еще смеясь, удалилась. Наклоняясь, чтобы собрать оружие, Даарио отчего-то почувствовал себя глубоким стариком. Ну нахрен. Первым кораблем.
667 Нравится 223 Отзывы 110 В сборник
Отзывы (3)