ID работы: 2788978

The end is beginning

Гет
R
В процессе
13
автор
Размер:
планируется Миди, написано 13 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 4 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава первая. Начало новой жизни

Настройки текста
      Как я устала просыпаться рано утром, наскоро умываться, завтракать и бежать на работу! Сколько можно? Хорошо, что хоть сегодня выходной. Можно вдоволь поваляться в кровати. Но, конечно же, как у самой юной и самой умной ведьмы столетия, у меня найдутся занятия интереснее, чем лежать и смотреть в потолок.       Дело в том, что я, Гермиона Джин Грейнджер, отказала Рону Биллиусу Уизли стать его женой. Я не готова. Мне всего лишь 19! Какой там брак? Наверное, я слишком замкнута и не хочу нарушать своё собственное пространство детьми, готовкой, супружеским обязанностям.       Книжный червь. Так он меня назвал. Это были его последние слова. Более мы не разговаривали. Максимум — пришлёт сову с письмом, где спросит как дела и не передумала ли я. Кажется, я уже могу писать ответы на его письма, не читая их. Каждый день, каждое письмо, каждое «привет» как под копирку. Надоело. И я решила сменить обстановку. Да, именно так. Сменить работу, дабы не маячить перед Роном в Министерстве каждый день. Для чего мучить нас обоих?       Как ни странно, Фред и Джордж Уизли, владельцы Веселых Вредилок Уизли, помогли мне в этом и на сегодня назначили мне дружескую встречу-собеседование. Не думаю, что они сомневаются в моей квалификации, скорее хотят отогнать от меня грустные мысли о Роне, о прошедшей войне, о работе... За что я, собственно, им и благодарна.       Я пунктуальна. Даже слишком. Уже без пяти двенадцать я стояла у двери их магазинчика в Косом переулке. Вошла. Глазами ищу Фреда или Джорджа. Их нигде не видно. В помещении пусто, это странно и немного пугает меня, поэтому, чтобы прогнать глупые мысли об ограблении или нашествие Пожирателей, иду дальше пока со страха не применила Ревелио.       Взрыв хлопушки. Сердце чуть не вылетело из груди, оборачиваюсь на звук, выставив палочку перед собой. Что бы это ни было, пусть знает, что я вооружена! Из-за полок с игрушками выходит Джордж. Он радостно улыбается, завидев меня. — Привет, Гермиона! — он явно обескуражен моим настороженным видом. — Я тоже рад тебя видеть. Ты решила во что бы то ни было выбить у нас работу? — парень лучезарно улыбается мне и поднимает руки, мол, сдаюсь. Я пытаюсь выдавить хоть какую-то улыбку ему в ответ. — Я сдаюсь, работа твоя, ты принята. Можешь приступать к делу в понедельник. Только не надо Авадой, пожалуйста!       Джордж умоляюще и одновременно с насмешкой смотрит на меня. Я нервно хихикаю и опускаю палочку.       — Что же тебя так напугало?       — Да так. У вас тут так тихо, даже персонала нет. А обычно такой ажиотаж! В субботу-то, накануне Рождества. — А-а-а! Это. Мы с Фредди сегодня решили отпустить работничков-сковородничков и как следует повеселить нашу Герми.       Тут я слышу некий шорох за спиной и резко оборачиваюсь, вновь выставляя перед собой палочку. Оказывается, это всего-навсего Фред. — Нервная она сегодня, Джорджи. Ты уверен, что нам нужны такие нервные бухгалтеры? Эй! Миона, приди-ка в себя и опусти эту палочку, Мерлин тебя подери!       Растерянно хлопаю глазами и опускаю своё оружие. Ну ты и трусиха, Гермиона! Испугалась хлопушки.

***

      Дабы окончательно привести меня в чувство, мальчики, как истинные джентльмены, повели меня в «Заколдованный котёл» — новое популярное заведение в Косом переулке. Он был празднично наряжен в честь Рождества. Веточки омелы появлялись над столиками то тут, то там. В камине, что был украшен волшебными сугробами и рождественскими носочками, ярко пылал огонь. В зале стояли несколько наряженных искусственным снегом и нетающими сосульками ёлочки, от которых упоительно пахло хвоей. Временами падал волшебный снег, который, если попробовать на вкус, был сладким. Вот так, в «Заколдованном котле» мы мирно попивали чай, вспоминали Хогвартс и проведённые в нём чудесные годы.       — И я готов сломать свою волшебную палочку, если так и не было! — излишне жестикулируя, Фред задел веточку ели, которая щедро осыпала его снегом. Стряхнув со своей головы маленький сугробик, парень продолжил. — Джоджи, скажи ведь было чудесно, когда мы облили миссис Норрис водой, а пока она жаловалась Филчу, сделали огромное болото около подземелий.— Джордж мечтательно улыбнулся и кивнул в знак согласия.       — Правда, если бы нас тогда не поймал Снейп, нам бы сошло это с рук. Неверную мы локацию для испытаний болота выбрали. Зато помнишь, Герми, как ты бесилась из-за испытаний наших батончиков-блевончиков? О, никогда не забуду то выражение лица. Ты тогда так покраснела, будто бодроперцовую настойку мадам Помфри выпила! Рон потом так над тобой смеялся, что... — Джордж хотел было продолжать, но предупредительный взгляд Фреда остановил этот поток слов.       Я понимающе улыбнулась и, извинившись, вышла в дамскую комнату, чуть не задев парочку соседних столиков. Наверное, в тот момент я выглядела растерянной или что-то вроде того. Но, посмотрев на себя в зеркало, я увидела милую молодую девушку у которой когда-то ярко горели глаза. Сейчас от этого огня остались всего лишь тусклые огоньки. Жаль.       Вернувшись в зал, я увидела, как близнецы мило общаются с Джинни и Гарри. Новоиспеченная миссис Поттер просто сияет от счастья. Улыбка буквально не сходит с её лица, а Гарри так бережно обнимает Джинни, будто она — самое дорогое сокровище в мире. И всё-таки, Мерлин наградил девушку за все годы ожидания.       Только завидев меня, пара загадочно улыбнулась, но от этого на душе стало тепло и приятно, будто я — часть семьи Поттеров. По-сути, было почти так. Гарри и его супруга были рады меня видеть в любое время суток.       — Привет, Гермиона! Как я рада тебя видеть. Мы тут с Гарри проходили мимо и в витрине увидели...       — Нас! — дружно перебили близнецы.       — Вас-вас, — улыбнулся Гарри, позволив жене продолжать рассказ.       — Так вот, я хотела им сообщить одну прекрасную новость, но раз и ты тут... В общем...       — У нас будет малыш! — с радостью на лице закончил Гарри и бережно погладил ещё неокруглившийся животик любимой супруги.       Я вскакиваю на ноги, тут же обнимаю Джинни и рассыпаюсь в бессвязных поздравлениях. От избытка чувств я даже прослезилась.       — О-о-ох, Гермиона! Не затопи тут всё Сладкое королевство, Мерлином прошу, — шутливо умолял Фред. Я смахнула слезы.       — Всё хорошо, я просто расчувствовалась. — Джинни понимающе улыбнулась и сама заревела. Гарри предложил ей платок.       — Гормоны... Всё хорошо, да. Да, спасибо, дорогой, — произнесла подруга, отмахиваясь от забот мужа, который бережно вытирал мокрые щёки. — Гарри! Я не маленькая! — тут же вспыхнула девушка. И в правду гормоны, про себя улыбнулась я. Пара уже собиралась уходить, как до Гарри дошло (после напоминания супруги, естественно), что он забыл пригласить нас на Рождественский ужин.       — Непременно приходите! Джинни и миссис Уизли столько вкусного наготовят!       — Не уверен насчёт Джинни, — захихикал Джордж, а его поддержал брат. Я улыбнулась и толкнула его локтём в плечо, мол, молчи. Но девушка не смутилась, а просто улыбнулась и достала из кармана пачку рождественских леденцов, предложив их братцам. Парни взяли угощение, а Фред с осторожностью спросил:       — Ты нас убить решила, сестричка?       — Да нет же, хотя надо было угостить вас канареечной помадкой, – улыбнулась подруга.       — А меня ты угостить не собираешься? — возмущённо спросила я, наблюдая за тем, как близнецы во всю наслаждаются сладостями. Джинни хотела было ответить, но услышав странное мычание со стороны близнецов, я обернулась. Вот же хитрюга! Это были усовершенствованные ириски «Гиперъязычки» производства самих же братьев Уизли. Отличие было только в том, что язык рос только до размера средней, скажем, рыбки. То есть заклинание разбухания было чуть слабее, чем в обычных ирисках. Вдоволь насмотревшись на смешные и обескураженные физиономии Фреда и Джорджа, Джинни угрожающе спросила:       — Ещё будете осуждать мои кулинарные способности? В ответ парни дружно помахали головой, мол, не будут и умоляюще посмотрели на меня. В их голубых глазах не было мольбы, я видела просто искорки озорства. Без сомнений, они придумают ответную шутку сестричке.       Миссис Поттер взмахнула волшебной палочкой, произнеся «Фините Инкантатем» и победно улыбнулась. Языки близнецов пришли в норму, но чтобы убедиться на все сто процентов, мальчики лично ощупали их. Выглядел этот процесс весьма забавно. Подозреваю, что на нас смотрела половина посетителей, но шутникам было не до этого.       — Это была весёлая шутка! Надо же, использовать наше же оружие против нас! Хитро.       — И не говори, Дред. Надо бы ей придумать ответную шутку.       — Джинни, а там будет фирменный пудинг миссис Уизли? — спросила я, дабы разрядить обстановку.       — Обещаю, что его будет столько, что ты лопнешь, — произнёс Фред, а сестра утвердительно закивала головой.       — Ну, раз вы уходите, может, всё-таки скажете в который час придти или мы — нежеланные гости? — сыронизировал Джордж.       — На завтра в семь вечера всех устраивает, надеюсь, — ответила его сестра.       — Конечно всех! — плохо пытаюсь поддержать беседу я. А затем неловко интересуюсь. — А Рон там будет?       — Гермиона, - закатила глаза Джинни, - он, как бы, часть семьи Уизли. Без него никак. Нет, ну если тебя это так волнует, я хотя бы попрошу его придти без Лаванды.       Я явно обескуражена такими новостями. Ну конечно, а чего ты ожидала, Герми? У него своя жизнь, своя девушка. Без тебя. Успокойся, и на твоей улице будет праздник. Покорно натягиваю улыбку и отвечаю:       — Нет, Джинни, всё хорошо. Пусть делает, что хочет. Его жизнь.       — Ну вот и отличненько! Тогда до завтра, — тут она грозно посмотрела на близнецов, —а вы, проказники, проводите даму до дома!       — Нет проблем, мэм! — отсалютовал Фред.       — А нам что-то будет за это? — тут же поинтересовался Джордж.       — Пинков вам за это не будет, — хихикнул Гарри и поспешил увести свою драгоценную жену из заведения, пока она не встряла в дискуссию, подмигнув мне напоследок.       После того, как ушла чета Поттеров, близнецы обсуждали коварство Джинни, на что я только улыбалась, кивала головой, изредка попивая чай и поглядывая в окно. На улице падал пушистый снег, который укрывал такой уютный Косой переулок. Мягкий свет из витрин придавал этой картине какую-то особую атмосферу, а необычные прохожие вызывали интерес или улыбку. Заметив мою задумчивость, парни решили, что уже пора идти домой. И правда, уже было девять вечера. Живоглот, наверно уже всё рвёт и мечет. И надо бы отправить сову Невиллу, спросить как его дела, поздравить с Рождеством. А ещё купить ему подарок. Стоп… Подарки! Я же не купила подарки семейству Уизли! Только подумать. Умнейшая ведьма столетия, а память как решето.       И тут, будто прочитав её мысли, Джордж спрашивает:       — Миона, а что ты мне подаришь на Рождество?       Хитро прищуриваюсь, они что, сделали какую-то штуковину для чтения мысли или преуспели в Легимиленции?       — Завтра узнаешь, — настороженно отвечаю я.       — Джорджи, она нам просто ничего не купила, — улыбнулся второй близнец. Ох, если бы он знал, как он близок к истине!       — Да ладно вам, ребята. Завтра узнаете! — хитро подмигиваю им и ретируюсь, трансгрессируя к ближайшему магазину волшебных подарков, раздумывая о том, как бы ещё зайти в «Флориш и Блоттс».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.