Чистокровная гордость и магловские предубеждения

PG-13
Завершён
506
автор
Размер:
64 страницы, 24 100 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
506 Нравится 79 Отзывы 274 В сборник

Глава 5

Настройки
Продолжительность дней в Норе без Джинни и Луны казалась Гермионе гораздо длиннее обычной. Хотя нельзя сказать, что девушка не была занята, а подруги часто писали ей. И если у Луны все письма посвящались восхищению новой жизнью, которое Гермионе было не объяснимо, то письма Джинни навеивали серьезную тревогу за душевное состояние девушки. Чаще всего Джинни писала о том, что жизнь с Джорджем и Анджелиной помогает ей прийти в себя, а забота о маленьком племяннике отвлекает от не нужных мыслей. Но с каждым письмом слова девушки становились все мрачнее и Гермиона больше всего хотела, чтобы подруга быстрее вернулась домой. Джинни писала, что не так давно в гостях у Джорджа был Гарри со своей невестой, которая постепенно привыкает к магическому миру. И хотя их встреча, по словам Джинни, была крайне неловкой, Гермиона не без удовольствия отметила, что об этом событии подруга пишет с безразличием и сдержанностью. В тоже время рассказ о встрече с мисс Забини в Косой аллее был описан Джинни даже слишком эмоционально, хотя все их общение сводилось к банальному приветствию и обмену любезностями. Так или иначе Джинни все же планировала задержаться у брата еще на какое-то время, хотя бы потому что ее помощь очень необходима Анджелине, которая едва ли успевает справляться со всеми домашними делами после рождения сына. Отчасти поэтому Гермиона приняла предложение Луны погостить у нее в новом доме, где они теперь живут вдвоем с Перси. На решение девушки так же повлияло то, что по словам подруги, Перси настолько загружен работой, в которой Луна совершенно не смыслит, что почти круглосуточно не бывает дома. Исключение составляют те случаи, когда есть вероятность, что их может посетить леди Малфой, но это бывает крайне редко. В добавок ко всему в Норе Гермиону ничего не держало. Миссис Уизли по-прежнему обижалась на девушку из-за отказа в помолвке ее сыну, хотя сейчас уже гораздо меньше, а и без того редкие встречи с Уильямсоном, которые были украшением серых будней Гермионы, происходило все меньше. Конечно, это огорчало Гермиону, но не до такой степени, чтобы впадать в уныние и отказываться от приятной поездки, которая сулила долгожданную встречу с подругой. Небольшой коттедж, в котором жил Перси Уизли со своей супругой был можно сказать служебным помещением, потому как леди Малфой выделила его своему юристу в личное пользование на время его работы на нее. Но учитывая преданность сотрудника, можно сказать, что дом стал собственностью Перси на долгое время. Принадлежность к фамильной собственности выражалась в доме даже в мелочах: на перилах лестницы были вырезаны фигурные буквы «М», а лепнину над главным входом украшал герб аристократической семьи. Осознав это Гермиона не могла отделаться от мысли, что даже стены этого дома давят и осуждают ее присутствие здесь. А еще она стала ловить себя на мысли, что, находясь в доме, который является фактической собственностью Малфоя, она просто не может не думать о нем. Диапазон размышлений о Малфое был невероятно широк. Поразительно, как один человек может вызывать столь противоречивые чувства. Время от времени, когда в голове Гермионы просыпался здравый смысл, она осознавала, что испытывает к Малфою гораздо более сильные эмоции, чем он того заслуживает, несмотря на то, что в основном это были негативные эмоции. Однако, было бы не верным считать, что Гермиона, будучи в гостях у Луны, занималась исключительно самоанализом. Часто подруги прогуливались по окрестностям. Однажды, Луна отвела гостью на холм с которого был виден Малфой-Мэнор. Величественное строение обладало устрашающим видом, но это не уродовало его. Раньше такие здания Гермиона видела лишь на фотографиях, не считая того раза, когда она была в этом доме пленницей, было сложно представить, что кто-то может жить в такой роскоши. Но девушка тут же поправляла себя, зная Малфоев, сложно представить, что они бы жили в меньшей роскоши. -Хотела бы побывать внутри? – спросила тогда Луна Гермиону. -Разве что, если бы там было пусто. -Там почти всегда пусто, если верить Перси, – сказала Луна, - младший Малфой редко приезжает домой, его отец живет в каком-то другом месте, потому что не в состоянии находится в доме, где жизненно необходимо владеть магией, а леди Малфой считает этот дом слишком большим для себя одной. -Почему бы ей не переехать к мужу? -Как раз этим и занимается Перси. Как только все юридические вопросы, касающиеся ее реабилитации и судебного приговора, будут налажены, она навсегда покинет Малфой-Мэнор. -Родовое гнездо Малфоев опустеет и замок превратится в руины. Даже как-то жаль, все же архитектурная ценность. -Ну почему же опустеет? Мистер Малфой женится и будет жить в Мэноре со своей семьей. И это, по-моему, еще одно дело, которое все еще держит леди Малфой здесь. Почему-то перед глазами Гермионы появилась картина в которой леди Малфой, на подобии миссис Уизли пытается сосватать своего сына благородной девушке. И Гермионе стало смешно от этих мыслей. Подумать только: аристократы, а проблемы и желания вполне земные. Только вот масштаб совсем другой, тут же добавила про себя Гермиона. В один из вечеров, который Луна с Гермионой проводили в гостиной за чтением, домой вернулся Перси. То, что он успел до ужина, означало только одно: миссис Малфой почтит дом своим присутствием. Но на самом деле, визит Нарциссы Малфой – был бы гораздо меньшей проблемой, чем приглашение всей семьи на ужин в Мэнор. Гермиона пыталась отказаться, но Перси настаивал, утверждая, что предупредил свою нанимательницу о гостье и Нарцисса желает видеть за ужином и ее. Когда сборы были окончены и все были готовы, Перси очень критично осмотрел Гермиону и не довольно поджал губы, всем своим видом демонстрируя, что наряд девушки слишком уж невзрачен для такого события. Этот взгляд Грейнджер предпочла проигнорировать. В Малфой-Мэнор Уизли и Гермиона прибыли через камин. Домовой эльф проводил их в столовую, где кроме хозяйки дома было еще несколько приглашенных гостей. Нарцисса Малфой сидела с правого длинного края стола, подчеркивая этим, что во главе стола должен сидеть ее муж и даже его отсутствие не изменит заведенных порядков. Такая консервативность взглядов покоробила Гермиону, если леди Малфой придерживается традиций в таких мелочах, что же она скажет о присутствии грязнокровки за ее столом? Кроме Перси, его жены и Гермионы, на ужин были приглашены еще три волшебника – мужчина средних лет, молодая белокурая девушка и молодой человек, возможно, чуть старше сына леди Малфой. Как стало ясно позже первые двое были Гринграссами, а точнее отец и дочь. А молодой человек являлся дальним родственником Нарциссы. Блюда были поданы, и собравшиеся поспешили приступить к ужину. Но в программу вечера явно не входил прием пищи в тишине. -Мисс Гринрасс, - обратилась к девушке леди Малфой,- на сколько я знаю, вы прошлым летом завершили свое обучение в Хогвартсе, Вы уже думали, чем будете заниматься теперь? -Я… Пока не задумывалась о своем будущем, леди Малфой. -Что ж, я уверена, что Вас ждут большие успехи в любом из выбранных направлений деятельности. В школе, по словам вашего отца, вы блистали своими знаниями, что подтвердили выпускные экзамены. -Спасибо, леди Малфой. -Хотя успехи в Хогвартсе –это только часть сложного пути к становлению в обществе. -Вы совершенно правы, леди Малфой, – подтвердил Перси,- известно много случаев, когда очень талантливые волшебники, подающие большие надежды в Хогвартсе, после, так и не смогли найти своего места в жизни. Лично я считаю, что эти люди просто вовремя не воспользовались представленными им возможностями. Я не хочу никого обидеть, но мисс Грейнджер на собственном опыте может подтвердить достоверность моих слов. Гермиона бы даже оскорбилась этим высказыванием, если бы не была так шокирована им. -Позвольте, мистер Уизли, - ответила ему Гермиона, - я не считаю, что упустила, что-либо в своей жизни. -Но вы не можете отрицать, что оставили свои амбиции и теперь просто наслаждаетесь жизнью в провинции, - сказала Гермионе леди Малфой. -Так и есть, но это вынужденный отдых. Не секрет , что после завершения войны я получала массу предложений, основанных лишь на том основании, что я имею дружеские отношения с героем войны- мистером Поттером, но подобные предложения оскорбительны и я была вынуждена отказаться. Мне, в отличие, от другого моего близкого друга Рональда, не посчастливилось получить приглашение работы за границей, где к участникам магической войны совершенно иное отношение. -В ваших словах чувствуется рассудительность, мисс Грейнджер. – вступил в дискуссию молодой родственник леди Малфой. -Но как же вы обеспечиваете себя? – не отступалась миссис Малфой. -У моей семьи есть сбережения, которые позволили мне на некоторое время забыть о финансовых трудностях. А в дальнейшем я все же планирую найти место, которое поможет мне, прежде всего, реализоваться как личности. И даже, если в магическом мире такой возможности не будет, я всегда могу получить магловское образование. -Уйти в мир маглов? - шокировано воскликнула леди Малфой -Не вижу в этом ничего предосудительного. Леди Малфой промолчала, но чувствовалось, что в своих мыслях она еще не окончила этот спор и скорее всего вернется к нему позднее, когда будет располагать большими аргументами. А в это время двери столовой открылись и в них вошел человек, который уже некоторое время не покидал мыслей Гермионы. Человек, к которому девушка испытывала немыслимую антипатию и в то же время приводивший ее в замешательство. Девушка ругала себя за то, что позволила себе удивиться его присутствию, в конце концов это его дом и совершенно естественно, что он пришел на ужин, хоть и с опозданием. -Драко, дорогой! – воскликнула миссис Малфой, - я не ждала тебя к ужину. -Мне удалось завершить некоторые дела раньше. Не мог упустить возможность поужинать дома. -Как видишь, у нас гости. Драко поприветствовал гостей и собирался было уже сесть за стол, когда миссис Малфой вдруг остановила его: -Драко, разве ты не хочешь сесть на свое место? – женщина указала рукой на место напротив нее, на котором уже сидел мистер Гринграсс, который уже намеривался встать, чтобы уступить место законному владельцу. -Я не хочу доставлять неудобств, прошу вас, мистер Гринграсс, я займу свободное место. Не сложно было догадаться, что закон подлости все рассчитал верно, и свободное место находилось как раз напротив Гермионы. Девушка не решалась поднять глаза, чтобы взглянуть на волшебника, сидящего напротив, но он в свою очередь, как раз не стесняясь, разглядывал ее. Очевидно, что Малфой был сильно удивлен присутствием Грейнджер в собственном доме. И если бы Гермиона все же решилась поднять глаза на молодого человека, то с уверенностью бы сделала вывод, что ему противна мысль о ее присутствии. Но, к счастью, девушка не поднимала глаз и не сделала неверных выводов, ведь даже сам Малфой не мог точно для себя решить какие чувства вызывает присутствие Грейнджер в его доме. Но в итоге он все же согласился с мыслью, что нахождение Гермионы в доме радует его и она, одетая в простую, скромную мантию, выглядит в интерьерах Мэнора очень по-домашнему и естественно. Удовлетворенный этим выводом Малфой приступил к ужину. -Драко, у нас тут возник не большой спор, - продолжила старую темы леди Малфой,- и мне интересно твое мнение. Считаешь ли ты возможным, чтобы волшебник мог вести магловскую жизнь? -Еще пять лет назад, я бы сказал, что - это немыслимо, - миссис Малфой чувствуя небольшую победу расправила плечи, но Драко продолжил, - но мир сильно изменился, и сейчас я вижу это вполне возможным. -То есть? – попросила сына объясниться Нарцисса. - Многие наши знакомые, мама, после войны приняли решение навсегда покинуть мир магии, не безосновательно, конечно, и я хочу сказать, что для них это было сложно, но в итоге мир, который является гораздо проще нашего, но в то же время сложнее, помог им найти цель, которой они лишились. Разумеется, каждый случай нужно рассматривать отдельно. Но в целом я считаю это возможным. Самое сложное, в подобных обстоятельствах, для волшебника – это понять особенности, присущие миру маглов. -Ты имеешь в виду воспитание? -Да, в первую очередь, воспитание. Маглы получают образование отличное от нашего. Думаю, мисс Грейнджер может более подробно это объяснить, нежели получится у меня, если вас это так сильно интересует. -Меня это не очень интересует, я наслышана о том, что маглы отдают своих детей в различные заведения с самого раннего возраста, словно пытаясь переложить ответственность за воспитание ребенка, на кого-то другого. Разве это можно считать верным подходом? -Это не просто учреждения, миссис Малфой, – ответила Гермиона,- это развивающие и образовательные места, где профессионалы помогают ребенку обучаться, при этом, малыш не покидает дома и родителей. -Вы так же воспитывались, мисс Грейнджер, - спросила миссис Малфой. -Да, кроме Детского сада и школы, я еще посещала музыкальную и художественную школы, где научилась множеству полезных навыков. -Это так… необычно. – Закончила дискуссию леди Малфой. Магловский подход к образованию не впечатлил ее, но спорить женщина не стала. Ужин завершился и миссис Малфой пригласила всех в гостиную. Уютное место с мягким диваном, большими креслами, журнальным столиком, огромным камином и, что удивило Гермиону большим роялем. -мисс Гринграсс, порадуйте нас, - обратилась к девушке леди Малфой, - сыграйте, что-нибудь для гостей в дуэте с Драко. Малфой ухмыльнулся, попытки матери свести его с младшей Гринграсс не укрылись от его внимания, это уже не первый раз, когда леди Малфой приглашает на ужин эту девицу, которая, как казалось самому Драко, была слишком молчалива и скучна. Но все же грубить не хотелось. - С удовольствием составлю вам дуэт, мисс Гринграсс. -Спасибо, мистер Малфой, но я не играю на рояле. -Быть может арфа? – с надеждой спросила Нарцисса. -Простите, нет. Миссис Малфой разочарованно вздохнула, а Драко саркастически отметил про себя, что единственным инструментом, на котором играет Астория являются нервы других людей, зато делает она это в совершенстве. Этот вывод Драко мог сделать, по своему знакомству с ее старшей сестрой, которая неоднократно жаловалась на дурной нрав сестры, который, к слову Астория тщательно скрывает. И тут Малфою пришла в голову сумасшедшая идея. -Не оставлять же гостей без музыки, – Драко обернулся в сторону Гермионы, - мисс Грейнджер, вы обмолвились, что занимались в музыкальной школе, тогда может быть вы составите мне компанию? Гермиона слишком резко повернулась к Малфою, и эта нервозность не укрылась от его глаз. -Я знаю лишь магловских исполнителей, мистер Малфой. -Не проблема, мисс Грейнджер. Может быть Моцарт? -не ожидала, что Вы разбираетесь в магловских композиторах. -Должно быть вы просто мало знаете меня, мисс Грейнджер. Ну так что? «Симфония № 40» в две руки, вас устроит -Я весьма посредственно играю. -Не переживайте партитура не даст вам ошибиться. -Если вы настаиваете. -Настаиваем, мисс Грейнджер – вдруг ответил вместо Малфоя его троюродный брат, которого Гермиона знала, как дальнего родственника миссис Малфой. Гермиона, к неудовольствию Малфоя, улыбнулась молодому человеку и подошла к инструменту. Драко сел рядом. Они определили партии, а брат Малфоя вызвался переворачивать страницы партитуры. Дуэт сложился весьма удачно, но к большой радости миссис Малфой, Гермиона неоднократно запиналась, не имея долгой практики игры. И после не преминула отметить это. Хотя и добавила, что практика в этом деле –самое важное. Позже к удивлению, Гермионы к ней подошел тот самый родственник миссис Малфой и завязал непринужденный разговор. -Должен признать, мисс Грейнджер, вы все же отлично играете, лично мне обучение музыке так и не далось. -Вы мне льстите. Но все же спасибо, думаю вы можете не отчаиваться, уверена, что у вас масса других талантов. -Надеюсь, что так. Но мне все равно далеко до мистера Малфоя, верно друг? – в этот момент к паре подошел сам Малфой. -Даже не знаю, о чем ты. -Вы не первый человек, который говорит, что мистер Малфой идеален во всем. -Но разве это не так? -Я знаю одну вещь, в которой мистер Малфой определенно уступает многим моим знакомым. -Интересно, о чем речь, мисс Грейнджер? – заинтересованно спросил сам Малфой. -Общение с людьми, мистер Малфой. Вы знаете, не так давно мы были с вашим братом на званном вечере, - девушка обращалась уже к брату, - где мистер Малфой вел себя крайне неучтиво и отказался знакомиться с местным обществом. За что получил большое осуждение. -Не всем дано, мисс Грейнджер, так же легко и беззаботно заводить новые знакомства, как вам. – ответил Малфой. -Как сказала ваша матушка, мистер Малфой, – главное практика. После этого диалога Малфой больше не заводил разговоров с Грейнджер, надо сказать, что это не дало девушке облегчения, на которое она рассчитывала, ей было совестно за свой колкий выпад и за невольную демонстрацию своей горделивой натуры. Зато брат мистера Малфоя продолжал составлять девушке компанию, при этом частенько обращая разговор с сторону своего родственника. -Вы знаете, мисс Грейнджер, все же вы слишком строги к мистеру Малфою. Я на своем опыте убедился, что он добрый друг и надежный товарищ. -Мне не посчастливилось на себе испытать его дружбу. -Но вы не можете отрицать, что он очень расположен к вам. -Мне кажется, что он выражает приемлемую любезность. Молодой человек ухмыльнулся. -Даже не знаю, как вас переубедить. Но, не так давно я сам убедился в том, что быть другом мистера Малфоя – необычайное везение. -Зачем бы вам меня переубеждать? -Просто мне кажется, что над вашим сознанием имеют большую власть предубеждение. -Если вы так считаете, то я, пожалуй, послушаю. -Я не знаю всех подробностей, но достоверно известно, что не далее, как в этом месяце Малфой уберег своего друга от весьма опрометчивого брака. -Вот как? -Да, девушка вызывала большие сомнения, и кажется любила больше состояние и деньги, чем будущего жениха. -Простите, но вы не знаете имени человека, которого мистер Малфой уберег от брака. -Конечно, его имя- не секрет. Его зовут Забини, мисс. - Вы уверены? -Да, мисс, ему не посчастливилось встретить эту девушку в своем новом имении, кажется, она была его соседкой. -А как сейчас себя чувствует мистер Забини. -О, гораздо лучше, мисс Грейнджер, он уже смирился с этим фактом и сейчас пребывает уже в хорошем духе. -Знаете, я, пожалуй, пойду. Рассказ нового знакомого обескуражил Гермиону. Она до последнего не хотела верить, что счастье ее дорогой подруги было разрушено Малфоем. Но сейчас она была полностью уверена в этом. Непрошенные слезы жгли глаза, девушке очень хотелось быстрее отправится домой. Странно, но она чувствовала страшное разочарование. Луна заметила, что Гермионе не хорошо и намекнула Перси о том, что миссис Малфой может посчитать их назойливыми, если они задержатся дольше. Перси естественно не желал такого поворота событий и поспешил распрощаться со всеми гостями, но при этом очень долго благодарил Нарциссу. Пока он благодарил хозяйку дома Малфой наблюдал за Гермионой, которая нервно крутила в руках палочку, словно пытаясь успокоится. Его обеспокоил этот жест. Дома Гермиона трижды начинала писать письмо Джинни, но так и не смогла подобрать слов, чтобы не сделать подруге больно. Так девушка и уснула в расстроенных чувствах, утешая себя тем, что осталось два дня и она увидит Джинни и сможет с ней поговорить.
Примечания:
506 Нравится 79 Отзывы 274 В сборник
Отзывы (3)