Другие Мародёры

PG-13
Завершён
924
19
автор
agerfale бета
ilunnary бета
Размер:
652 страницы, 196 932 слова, 129 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
924 Нравится 1981 Отзывы 486 В сборник

20 глава «Во имя укрепления дружбы»

Настройки
Третье октября выдалось солнечным, но ветреным — идеальная погода для квиддича, как сказал Сириус за завтраком, и Джеймс так разволновался, что пролил тыквенный сок себе на мантию. — Джим, ты как маленький, — вздохнул Римус, протягивая салфетку. — А вдруг не возьмут? — Джеймс промокнул пятно и тут же поставил новое — теперь от масла. — Не возьмут? Тебя? — Сириус фыркнул. — Ты за кого нас держишь? Ты же с метлы не слезаешь. — Ну мало ли… — Поттер, — Лили, сидевшая через три человека от него, вдруг подняла голову, — если ты не перестанешь трястись, я сама пойду и скажу капитану, чтобы он тебя не брал. Просто чтобы ты успокоился. Джеймс замер. Потом улыбнулся так, будто она сделала ему комплимент. — Ты придёшь смотреть? — спросил он с надеждой. Лили закатила глаза. — Придём, — ответила за неё Марлин. — Мы, Алиса и эта вредина. Правда, Лил? — Я не вредина, — буркнула Лили, но щёки у неё порозовели. — Вредина, — подтвердил Сириус и получил тычок локтем от Марлин. — За что?! — Чтобы не дразнился. — Я не дразнился, я констатировал факт! Римус тихо засмеялся в кружку с чаем. Северус сделал вид, что читает книгу, но было видно, что он тоже улыбается. — В общем, — подвёл итог Джеймс, вскакивая из-за стола, — в четыре на стадионе. Если меня не возьмут, я утоплюсь в озере. — Договорились, — кивнула Лили. — Я подержу твою метлу. — Эванс! — возмутился Джеймс и выбежал из зала, чуть не сбив с ног профессора Флитвика. --- Ровно в четыре девочки устроились на трибуне. Место выбрали с таким расчётом, чтобы было видно всё поле — Алиса сказала, что это важно для понимания игры, а Марлин сказала, что это важно, чтобы видеть Сириуса. — Я не говорила «чтобы видеть Сириуса», — возмутилась Марлин, когда Алиса это повторила вслух. — Ты не говорила, но подумала, — усмехнулась Алиса. — Вот трепло, — вздохнула Марлин и уткнулась в программку, которую кто-то забыл на скамейке. Лили смотрела на поле, где уже собралась куча народу — кандидаты в команду, зрители, сам капитан, здоровенный семикурсник с красной повязкой на рукаве. Джеймса пока не было видно, и Лили поймала себя на том, что ищет его глазами. — Волнуешься? — спросила Марлин, заглядывая ей в лицо. — С чего бы? — Лили пожала плечами. — Пусть делает что хочет. Мне всё равно. — Ага, — кивнула Алиса. — Поэтому ты уже пять минут смотришь только на вход. — Я смотрю на поле! — Ну-ну. Лили хотела возразить, но тут из раздевалки высыпала толпа мальчишек с мётлами, и она замолчала. Джеймс был среди них. Он шёл, поглаживая древко своей метлы, и что-то шептал ей — наверное, подбадривал. Марта, так он её называл. Лили закатила глаза, но почему-то улыбнулась. — Смотри, — толкнула её Алиса. — Началось. --- Первые три кандидата в ловцы были… ну, никакими. Они летали ровно, аккуратно, но без искры. Лили даже зевнула, прикрывая рот ладонью. — Скукота, — прошептала Марлин. — Ага, — кивнула Лили. — Зачем я вообще сюда пришла? — Затем, — многозначительно сказала Алиса и кивнула на поле. Капитан выпустил снитч — маленькую золотую точку, которая мгновенно исчезла в воздухе. Джеймс взлетел. Не так, как остальные — плавно и осторожно, а резко, будто его катапультировали. Метла встала вертикально, и он взмыл свечой в самое небо. — Ой, — выдохнула Лили. Джеймс завис где-то высоко-высоко, почти невидимый. Лили задрала голову и прищурилась. Что он там делает? Спит? А потом он рухнул вниз. — А-а-а! — заорала Марлин, вскакивая. — Сиди ты! — Алиса дёрнула её за руку. — Он знает, что делает. — Откуда ты знаешь?! — Он Поттер. Они всегда знают. Лили смотрела, не дыша. Джеймс летел вертикально вниз, ветер свистел в ушах, волосы развевались, и казалось, ещё секунда — и он врежется в землю. Но в последний момент он выровнял метлу, проскользил над самой травой и встал как вкопанный, протягивая руку с зажатым снитчем. — Уф, — выдохнула Лили и поняла, что всё это время не дышала. — Ну как? — Джеймс возник перед ними через пять минут, сияющий, как начищенный галлеон. — Видели? Лили вместо ответа заехала ему кулаком в плечо. — Ай! За что?! — Чтобы неповадно было! — она сверкнула глазами. — Ты что творишь?! Убиться решил?! — Я? — Джеймс потёр плечо. — Это же стандартный манёвр! — Стандартный?! — Лили вскочила. — Ты летел вниз головой с такой высоты! Я думала, ты разобьёшься! — Не разбился же, — резонно заметил Джеймс. — Ты чего злишься-то? — Я не злюсь! — Злишься, — подтвердила Марлин. — Она за тебя испугалась, Поттер. Это называется «испугалась». Бывает. Джеймс посмотрел на Лили, и лицо у него стало такое… странное. Мягкое, что ли. — Правда испугалась? — спросил он тихо. — Нет! — Лили отвернулась. — С чего бы мне пугаться за какого-то Поттера? — Ладно, — Джеймс улыбнулся и сел рядом. — Я всё равно рад, что ты пришла. — Я не ради тебя пришла, а за компанию. — Конечно. — Не подлизывайся. — Я и не подлизываюсь. — Он помолчал. — А как тебе мой полёт? — Нормально, — буркнула Лили, но щёки у неё горели. — Только дурацкие эти твои петли… зачем столько? — Затем, что красиво! — Джеймс взъерошил волосы. — Девчонки любят, когда красиво. — Какие девчонки? — подозрительно спросила Лили. — Ну… все. — Джеймс вдруг смутился. — Ну, то есть… не все, а… — А ну-ка замолчи, — перебила Марлин. — Там Сириус сейчас будет. --- Сириус вышел на поле с таким видом, будто он уже всё выиграл и просто делает одолжение, участвуя в отборе. Волосы развевались на ветру, мантия была небрежно накинута на одно плечо, и он улыбался трибунам, как настоящая звезда. — Ох уж этот клоун, — вздохнула Марлин, но глаз от него не отрывала. — Сама ты клоун, — бросил Сириус, который каким-то чудом услышал её через полполя, и помахал рукой. Марлин покраснела и замахала в ответ. — Ой, всё, — прокомментировала Алиса. — Сейчас растаете оба. — Заткнись, — беззлобно огрызнулась Марлин. Сириуса поставили охотником. Он носился по полю как угорелый, перехватывал квоффл у соперников, делал ложные выпады и даже забил два гола — один с разворота, второй вообще лёжа на метле. — Где он так научился? — удивилась Алиса. — У нас в роду все охотники, — крикнул Сириус, пролетая мимо трибун. — Это у меня в крови! — Хвастун, — фыркнула Марлин, но улыбка у неё была до ушей. Когда отбор закончился, капитан объявил результаты. Джеймс — ловец. Сириус — охотник. Весь Гриффиндор на трибунах заорал так, что, наверное, в Хогсмиде было слышно. Джеймс подскочил к Сириусу, они хлопнули друг друга по рукам и тут же начали дурацкий танец победы прямо на поле. — Позор-то какой, — простонала Лили, закрывая лицо руками. — Им хорошо, — улыбнулась Марлин. — Они же друзья. — Они идиоты, — поправила Лили. — Это одно и то же. С трибуны спустились вниз. Джеймс, увидев Лили, подбежал и… остановился. Замялся. — Ну, — сказал он. — Я в команде. — Поздравляю, — Лили улыбнулась. — Ты правда хорошо летал. Только не убивайся там, ладно? — Постараюсь, — серьёзно кивнул Джеймс. — Ради тебя постараюсь. — Ради меня не надо. Ради себя. — Ага. Они стояли и смотрели друг на друга, и вокруг как будто никого не было. — Эй, голубки! — заорал Сириус. — Идите сюда, нас фоткать будут! — Кто будет? — опомнилась Лили. — Марлин будет! У неё фотоаппарат маггловский! Марлин и правда достала откуда-то старый «Полароид» и теперь целилась в них. — Улыбочку! — скомандовала она. — Все вместе! Они сбились в кучу — Джеймс, Сириус, Лили, Марлин, Алиса, и даже подоспевшие Римус с Северусом (они прибежали сразу после уроков). Марлин нажала кнопку, фотоаппарат чихнул и выплюнул снимок. — Давайте посмотрим! Снимок медленно проявлялся. На нём они все стояли, обнявшись, и смеялись. Даже Северус улыбался — правда, в объектив не смотрел, а куда-то в сторону. — Классно получилось, — сказала Алиса. — Повесим в гостиной, — решил Джеймс. — Ага, — кивнул Сириус. — Пусть все знают, какие мы крутые. — Какие мы… — Лили запнулась, — …дружные. Джеймс посмотрел на неё и улыбнулся. — Дружные, — повторил он. — Это точно. Солнце садилось за озеро, стадион пустел, а они всё стояли, рассматривали фотографию и не хотели расходиться. — Завтра на зелья Слизнорт опять будет мучить, — вздохнул Римус. — Не мучить, а учить, — поправил Северус. — Есть разница. — Для тебя разница, — фыркнул Джеймс. — А для нас — одни мучения. — Если бы вы слушали, а не болтали… — Ой, всё, пошли ужинать, — перебил Сириус. — Я голодный как волк. — Ты всегда голодный как волк, — заметила Марлин. — Ну и что? Зато я теперь охотник! Мне нужно много сил! — Ах, ну да, ну да. Они пошли к замку, толкаясь и смеясь. Ветер трепал волосы, закат раскрасил небо в оранжевый и розовый, и впереди был целый вечер, и целая жизнь, и ещё много-много всего. Лили поймала себя на том, что идёт рядом с Джеймсом и… ей хорошо. Просто хорошо, и ничего не надо менять. — Эй, — тихо сказал Джеймс. — М? — Спасибо, что пришла. — Я же сказала — за компанию. — Всё равно спасибо. Она улыбнулась и толкнула его плечом. — Балбес. — Ага. И они пошли дальше, в светящиеся окна замка, где их ждал ужин, и друзья, и завтрашний день, полный новых приключений.
Примечания:
924 Нравится 1981 Отзывы 486 В сборник
Отзывы (14)