Хогвартс
Проучившись месяц в школе чародейства и волшебства, я поняла, что это самое удивительное и потрясающее место. Живые картины, призраки, и даже меняющие положение лестниц вызывали изумление и восторг. Забавно, что у каждого из четырех факультетов Хогвартса есть свой призрак. Слизерин мог похвастаться Кровавым Бароном, который покрыт серебряными пятнами крови. У Когтеврана — красивая, длинноволосая, но печальная Серая Дама. Привидение Пуффендуя — Толстый Монах, а Гриффиндор — дом для Почти Безголового Ника. Есть ещё два не менее известных призрака — Плакса Миртл и Пивз. Плакса Миртл живёт в женском туалете, на втором этаже. Оплакивать свою несчастную судьбу и прыщавую внешность — любимое развлечение этого привидения. Частенько она любит затапливать туалет. Но это «цветочки» по сравнению с забавами Пивза. Он обожает вредничать. Например, в первый день, когда мы пришли на занятие по заклинаниям, то ужаснулись. В аудитории были перевернуты столы, стулья, а Пивз, хихикая, писал на классной доске неприличные слова. Профессор Флитвик пригрозил Пивзу, что расскажет о его дурном поведении Кровавому Барону, и только тогда это привидение испугалось и исчезло. У каждого факультета есть свой представитель. У нас это Амортенций Блетчли, преподаватель зельеварения; декан Гриффиндора— Гермиона Уизли, профессор трансфигурации; декан Когтеврана — Филиус Флитвик, профессор заклинаний, а декан Пуффендуя — Невилл Долгопупс, профессор травологии. Все предметы, изучаемые в школе, связаны с магией. Обязательных предметов восемь: зельеварение, история магии, трансфигурация, заклинания, астрономия, травология и защита от тёмных искусств, а также уроки полётов. Мне понравились все предметы, потому что в каждом я нашла что-то интересное для себя. Я старалась выполнять все задания добросовестно и могла похвастаться успехами. Например, на уроке полётов миссис Скай похвалила меня и сказала, что на следующий год мне неплохо бы записаться в команду по квиддичу. Я была очень довольна тем, что мне выпал такой шанс. Полёт на метле завораживал меня, дарил чувство свободы. Хотелось скорее увидеть волшебную игру вживую. Конечно, преподаватель объяснила нам правила игры, но я плохо представляла её. Некоторые мои однокурсники и друзья тоже получили похвалу от профессора. Она сообщила Альбусу Поттеру, что он может стать хорошим ловцом — игроком, который должен поймать снитч. От Ариадны я узнала, что его отец в школьные годы был отличным ловцом. «Повезло ему, — подумала я. — есть достойный учитель дома». Также меня заинтересовал один вопрос — а вдруг и мой отец играл в квиддич? Интересно, смог бы он научить меня? «Надо бы спросить его, — решила я. — когда вернусь домой.» Порой я вспоминала Находку и немного жалела, что не удалось взять её в Хогвартс. Мне очень не хватало её привычного шипения. Я так хотела поделиться с ней своими впечатлениями! В свободное время я общалась со своими соседками, а также сблизилась с Альбусом и Банни Стивенс. С Банни я познакомилась на уроке зельеварения. Мы работали в паре, готовили зелье. Некоторые смеялись над её внешним видом. Банни могла менять цвет волос или форму бровей по желанию. Но мне понравилось общаться с ней, поскольку она рассказывала забавные истории, в основном из детства. До этого я считала, что быть одинокой нормально. Но благодаря обретенной дружбе я узнала, что такое настоящее счастье.***
Не все ученики относились ко мне дружелюбно. Джеймс Поттер, старший брат Альбуса не один раз при встрече задевал меня обидным словом. Вместе с ним всегда была шумная компания мальчишек. Они смеялись надо мной и повторяли оскорбления за ним. Тогда мне казалось, что я вновь очутилась в своей девонширской школе. От их поведения было больно до глубины души. Я не понимала, за что он так меня невзлюбил. Однажды я не вытерпела оскорблений. После обеда я возвращалась в гостиную и встретила по пути Джеймса. Я собиралась быстро пройти мимо, но он резко остановил меня: — Тебе не стыдно? Я остановилась и удивленно спросила: — За что же мне должно быть стыдно? — За своего отца! — буркнул он. — Вы оба мерзкие существа! Я была возмущена. Как он мог так говорить? Ведь он ничего обо мне не знал! — Зачем ты так ведёшь себя, Джеймс? — спросила я, пытаясь воззвать к голосу его разума. — Что я тебе сделала? Джеймс усмехнулся и ответил: — Не надо строить из себя невинную овечку, Мэрит! Как известно из пословицы, яблочко от яблони недалеко падает. Я собиралась ответить, что он не прав, но тут услышала позади себя возглас Альбуса: — Джеймс, прекрати! — Почему, Ал? Назови хотя бы одну причину! — ответил Джеймс. Было видно то, что от своего брата он не ожидал такого поступка. Альбус подошёл ближе и сказал: — Ты поступил плохо, Джеймс. Она не виновата, что её отец совершал дурные поступки. Я считаю, что ты должен извиниться перед Мэрит! Джеймс пораженно посмотрел на него и произнес: — Ты больной, Ал. Затем он угрожающе посмотрел на меня, развернулся и удалился. Альбус подошёл ко мне и извинился за брата. — Зачем ты так поступил? — спросила я, удивленная его поведением. — Ему следовало придержать язык, — ответил он, внимательно глядя на меня. — Мне захотелось помочь тебе, ведь я твой друг. Не так ли? Я была благодарна ему за помощь, поэтому улыбнулась и ответила: — Да, Альбус, ты мой друг. Спасибо. — Не за что, — он улыбнулся в ответ.— Ты идешь в нашу гостиную? — Да, — кивнула я. — Потом я собираюсь идти в библиотеку. Необходимо найти книги для написания доклада. Пойдёшь со мной? — Конечно, — ответил он. — Я помогу тебе. С тех пор наша дружба стала крепче. Я поняла, что Альбус очень хороший и добрый.