ID работы: 2818805

С. Т. Р. Е. Л. А.

Гет
G
Заморожен
26
автор
Размер:
24 страницы, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 25 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
      Я потеряла дар речи и вообще перестала дышать. - Ну, что ты думаешь об этом? - не выдержал Колсон. Я уже запомнила их имена. - Я... Я не знаю... - промямлила я. - Это так неожиданно! - Ты можешь подумать, но времени мало. Позволь нам показать тебе, как это работает. - То есть, вы хотите отвезти меня на вашу суперсекретную базу?! - не верю своим ушам. - Да, это опасно - мы понимаем. Но я доверяю тебе, - заверил меня Колсон. - Но, почему именно я? - Ты подходишь - ты умная, сильная, а главное выносливая. - Откуда вы знаете? - Ты что, отрицаешь, что ты крутая? - ухмыльнулась Мэй. - Ну, нет, это я не отрицаю, - я тоже ухмыльнулась. - Ну что ж... Ладно. Давайте так: вы мне всё покажете и расскажете, а я решу - присоединятся к вам или нет. - Хорошо, но только в случае отказа ты сохраняешь всё в тайне. - ОК, - и это чистая правда.       На улице мы сели в большой чёрный мини-вен и поехали...не знаю куда мы поехали! На какую-то секретную базу. Из затемнённых окон ничего не было видно. Так что, я сидела молча и думала: согласиться или нет? Вообще-то предложение довольно-таки заманчивое, но всё же я прекрасно понимаю, что вся эта операция - как её там? С. Т. Р. Е. Л. А., кажется - очень опасна. Ну, если быть честной, то я люблю опасности. Так что... Мой поток мыслей прервал лёгкий скачок. Мы затормозили. - Приехали, - провозгласила Мэй. - Вылезайте.       Как только мы выбрались из мини-вена я, первым делом, заметила маленький домик - наверное, двухэтажный. - Что мы тут делаем? - спросила я. - Это, и есть ваша суперсекретная база?       Но никто не ответил. Они медленно пошли к дому, а я - а я что могла сделать? - поплелась за ними.       Мы вошли в дом. Нас встретил маленький толстенький мужичок. - Фил! Мелинда! Здорова! Я уже вас заждался, - он улыбался до ушей. - А это у вас кто? Новенькая? А это, наверное, та последняя, да? - ответил он на свой вопрос. - Здравствуй, Барри, - поприветствовал его Колсон. - Да, это она. - Ого, круто! - Ну ладно, - как бы случайно поторопился Колсон. - Мы пойдём, а то у нас мало времени.       Мужики улыбнулись друг другу и мы пошли дальше - в глубь дома. Мы повернули налево и увидели дверь. Мэй повернула ручку и оказалось, что это лифт. Мы вошли внутрь и Мэй нажал на нулевую кнопку. У них что, секретная база в подвале?! Да уж... - Кто этот мужик? - поинтересовалась я. - Барри Спайс, мой старый друг - он помог нам с помещением, техникой и так далее. Он хороший парень. Ему уже сорок, но он так и не нашёл себе жену. Бедняга! - Ясно, - только и сказала я. Нет ничего удивительного в том, что этот жирдяй так и не нашёл себе жену! - Будь с ним помягче, - словно прочитав мои мысли, сказала Мэй.       И тут двери лифта открылись. Перед нами предстало огромное - нет, гигантское - помещение с ярким освещение, да таким ярким, что у меня аж глаза защипало. Помещение было огромным с разным техническим оборудованием - наверное, это всякие агентские штучки. Вот круть! Мы вышли из лифта и прошли пару шагов. Тут, словно в гостинной, стояли диванчики, а на них сидели семеро ребят - разные парни и девушки. В любом другом месте, я бы подумала, что они совершенно незнакомы друг с другом, потому что все они чертовски разные. Брюнетка в модных шмотках читает журнал, пацан с угрюмым лицом пялится в потолок, парень с шикарными каштановыми волосами играет в телефон и так далее. Никто даже не посмотрел на меня - лишь пацан в клёвых кроссах вскинул на меня глаза. И тогда Колсон провозгласил: - Добро пожаловать на нашу суперсекретную базу. Познакомься, - он указал на ребят. - Это наша команда.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.