Taming Time

Перевод
PG-13
Заморожен
231
переводчик
axc бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
51 страница, 14 394 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
231 Нравится 57 Отзывы 93 В сборник

Сплетни

Настройки
— Мисс Грейнджер, как Вы уже, наверное, догадались, я рассказал профессору Макгонагалл вашу историю, — сказал Дамблдор, сидя в своем кресле напротив двух ведьм. — Да, — ответила Гермиона. — Как долго вы тут пробудете, Гермиона? — спросила Макгонагалл. Гермиона посмотрела вниз, изучая узоры на ковре. — Честно говоря, я не знаю. Такого рода вещи случались всего два раза, но даже тогда они длились всего пару минут, не больше. Я еще не вернулась назад, и у меня предчувствие, что случится это не скоро, — спокойно произнесла Гермиона. В конце концов, возможно, это будет не так уж плохо, если ей придется остаться. — Ну что ж, — начал Дамблдор. — Я думаю, что если Вы останетесь в этом времени, то будет разумно зачислить на седьмой курс. Гермиона кивнула. — И если Вы вернетесь обратно в свое время, мы будем знать, что с Вами все в порядке. Между тем чувствуйте себя как дома, вы можете пользоваться библиотекой для любых исследований, связанных с этим явлением. Я думаю, у нас достаточно книг, связанных с путешествием во времени. — Спасибо, — Гермиона усмехнулась, думая о возвращении в библиотеку. — Но, профессор, есть определенные люди… здесь, в этом времени… которых я знала в будущем. Что если я изменю временную петлю, находясь здесь? — Я сомневаюсь, что многие вспомнят о Вас через двадцать лет, но Вы можете изменить свое имя, — предложил Дамблдор. Гермиона нахмурилась и закусила губу. — Я уже сказала, что меня зовут Гермиона. Я могу просто изменить фамилию? — Конечно, думаю, это сработает. Какие предпочтения? — Джин, — ответила она с легкой улыбкой. — Это мое второе имя. — Хорошо, мисс Джин, — улыбнулся Дамблдор. — А что касается людей, которых вы знаете в будущем: не показывайте, что знаете их, сделайте вид, что вы не знакомы. — Гермиона, — вмешалась Макгонагалл. — А многих людей Вы знаете? Ее очень заинтересовала ситуация Гермионы. Она, казалось, даже выросла в глазах Макгонагалл. — Многих, — тихо сказала Гермиона. — Многих студентов и преподавателей, и, возможно, еще увижу знакомые лица. — Альбус, что насчет войны, возможно, она сможет нам помочь? — спросила Макгонагалл, обращаясь к Дамблдору. — Сами-знаете-кто становится сильнее, может быть, она — тот человек, который нам нужен. — Минерва, я не думаю, что использовать ее будет правильным решением. Время не потерпит вмешательства, — ответил Дамблдор. — Я использовала маховик времени раньше, когда была на третьем курсе. Я использовала его, чтобы посещать несколько уроков одновременно. Я знаю правила путешествия во времени. Возможно, я смогу что-то изменить, — Гермиона поколебалась. — Плохие вещи произойдут, действительно плохие. И я могу исправить это, — Гермиона начала обдумывать свои возможности. Она может спасти родителей Гарри! Она знает, как убить Волдеморта. Она может спасти столько невинных жертв, убитых за время войны. Дамблдор покачал головой. — Мы не должны менять события. Гермиона, сколько бы жизней Вы не могли спасти, Вы не можете это сделать. Вы понимаете? — Да, конечно, — ответила Гермиона, оставляя эти мысли. — Замечательно. Минерва, в общежитии Гриффиндора есть свободная кровать? — Дамблдор обратился к Магконагалл. Макгонагалл на мгновение задумалась. — Да, есть одна кровать в комнате семикурсниц. Пароль: Беспокойные. — Очень хорошо, — Дамблдор улыбнулся. — Гермиона, вы можете оставаться в Хогвартсе столько, сколько вам нужно. Я распоряжусь, чтобы ваш багаж доставили в спальню. — Спасибо, профессор, — Гермиона улыбнулась в ответ. — Я хотела бы провести исследование, могу я воспользоваться библиотекой? — Разумеется, — заверил ее директор. — И если вам понадобится доступ к Запретной секции, профессор Макгонагалл выпишет пропуск. Он посмотрел на профессора Макгонагалл, которая улыбнулась и кивнула в знак согласия. — Спасибо, — Гермиона начала подниматься, чтобы уйти до того, как Дамблдор опять заговорит. — Да, и еще кое-что, — начал Дамблдор. — Вы не должны избегать других студентов, как вы хотели. Общайтесь, дружите, наслаждайтесь детством, пока можете. Гермиона кивнула. — Спасибо, профессор. Она быстро ушла, улыбнувшись каждому из профессоров. Когда она шла в гостиную, она думала о том, что сказал Дамблдор насчет друзей. Она не могла с ними подружиться, особенно с теми, кого знала в будущем. Даже если Дамблдор сказал, что все будет хорошо, она была уверена, что это может изменить будущее. — Гермиона! — сказала Лили с приветливой улыбкой, когда портрет открылся, и она вошла в гостиную. Гермиона не смогла сдержать усмешку, Лили была такой доброй. Несомненно, будет трудно ее оттолкнуть. — Привет, Лили, — Гермиона улыбнулась в ответ. Лили встала с дивана, находившегося перед камином, где сидела Марлин и несколько других девушек. — Следуй за мной, я покажу тебе нашу комнату, — сказала Лили, ведя Гермиону за собой к лестнице. Когда девушки проходили через гостиную, Гермиона заметила четырех знакомых парней, сидящих в углу. Джеймс и Сириус наблюдали за девушками, пока те поднимались. — Один из эльфов заходил сюда ранее с твоим багажом, поэтому я знала, что ты будешь жить с нами, — Лили повернулась к одной из кроватей у окна. — Здесь ты! Гермиона села на край большой кровати. Спальня не изменилась за двадцать лет. Так приятно снова вернуться в Хогвартс. Лили села на кровать напротив Гермионы. — Ну что, тебе нравится наша школа? — Я ее обожаю, — Гермиона вспомнила свою первую ночь в замке, когда ей было одиннадцать. — Так здорово. И все люди такие удивительные. — Да, все здесь очень хорошие. Ты найдешь лучших друзей, — Лили улыбнулась. — Мне очень интересно, — начала Гермиона. — Кто эти четыре парня? Один Сириус, парень в очках, и парень со шрамами, — она пыталась сделать вид, что не знает их, и что не трудно их описать. Лили закатила глаза, очевидно, раздражаясь. — Сириус Блэк, Джеймс Поттер, Ремус Люпин и Питер Петтигрю. Компания мерзавцев, если хочешь знать. А откуда ты знаешь имя Сириуса? — Он подошел ко мне в коридоре после ужина, — Гермиона нахмурилась. — Просто заговорил со мной. — Будь осторожна, он бывший парень Марлин. Вообще, будь осторожна со всеми, они доставляют слишком много неприятностей, чтобы быть хорошими. — Да ладно тебе. Не думаю, что они настолько ужасные, — поспорила Гермиона. — Как насчет парня в очках? — Джеймс, — вмешалась Лили. — Да-да, Джеймс, — Гермиона продолжила. — Он точно не так уж плох. Я видела, как он смотрел на тебя в гостиной. Лили кивнула, выглядя довольно рассерженной. — Он звал меня погулять не меньше миллиона раз за последние пару лет. Я всегда отказывалась. — Почему? — спросила Гермиона. Она знала, что не стоит играть в сваху. Но если они в конечном итоге все равно будут вместе, то почему бы и нет? — Он незрелый, и не всегда хорошо относится к людям, — сказала Лили, изучая узор ковра. Гермиона догадалась, что Лили имела в виду Снейпа и то, как мародеры к нему относились. — Может, он еще вырастет? Ты же не видела его с прошлого года, так? — Да, — кивнула Лили. — Я сомневаюсь, что он сильно изменился, — упрямо добавила она. Две ведьмы продолжили разговор на отвлеченные темы. Через некоторое время к ним присоединилась Марлин. — Какие у тебя друзья, Гермиона? — спросила Лили. — О, они замечательные, — ответила Гермиона, думая о Гарри, Джинни и других. — А что насчет любовных дел? — спросила Марлин, играя бровями. Гермиона и Лили засмеялись, но улыбка Гермионы вскоре потухла. — У меня был парень, — она посмотрела в окно, не сталкиваясь глазами с девушками. — Он бросил меня… — она замолчала, грустно смотря на них. — О, — тихо сказала Марлин. Они быстро сменили тему, поскольку вошли другие девушки. Они сплетничали обо всем на свете, и Гермиона старалась поменьше участвовать в разговоре. В конце концов, она уснула, забывая обо всех проблемах и мечтая о завтрашнем дне в Хогвартсе.
Примечания:
231 Нравится 57 Отзывы 93 В сборник