ID работы: 2819698

Пепельная тоска

Гет
R
Заморожен
17
Linnayv бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
35 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 193 Отзывы 7 В сборник Скачать

VII. Прибытие в столицу

Настройки текста
Столица встречала путешественников мрачной гнетущей обстановкой и чёрными флагами, развешанными вдоль спящих улиц. Серое утро потихоньку прогоняло остатки ночи прочь, но тоскливое расположение духа охватило людей, стоило им въехать на дворцовую площадь. Огромный костёр по традиции продолжал ярко гореть, отбрасывая жуткие красные блики на припорошенную снегом мостовую. Толпа в чёрных одеждах в надрывном молчании торжественно обходила погребальный костёр, и каждый, кто проходил мимо, бросал факел, что был зажжён на всю ночь, чтя память погибшего монарха. — Этот обычай проводится до новолуния… И мы тоже придём почтить его? — Это наш долг. Передав поводья коня выбежавшему на шум слуге, Алоис помог своей спутнице спешиться. На ступеньках дворца их уже встречала женщина чуть старше средних лет. Траурное платье и вуаль на лице не скрывали её счастливой улыбки. — Гратия, голубушка, как же я рада тебя вновь видеть дома! Никогда не одобряла этого вашего глупого каприза убежать в лес и жить там, как какие-то дикарки. Вот я поговорю с твоей сестрой! Нам с ней найдётся, что обсудить. Женщина заозиралась, пристально разглядывая спешивающийся отряд. Не увидев знакомого лица, она испуганно посмотрела в уставшее лицо Гратии. — Где же Эрна? Только не говори, что с ней что-то случилось и она… Тоже… — Нет-нет, дорогая маркиза, с ней всё в порядке. Просто она решила остаться… — Остаться? Но как так? — Простите, что прерываю вас, но ваш разговор можно провести в более непринуждённой обстановке. Гратия утомилась после долгой дороги, и я очень рад, что именно вы, Имма, встретили нас. Дорогая маркиза, не могли бы вы пока приглядеть за моей дражайшей кузиной и невестой? Всплеснув руками, Имма удивлённо заморгала, словно не поверив ошеломляющей новости. — За кем..? Неве… — Я потом тебе всё расскажу, — Гратия взяла маркизу под руку. — Хорошо? Обещаю ответить на все-все твои вопросы. — Так уж и быть, — проворчала та. — Но сначала… Алоис, нам с тобой нужно поговорить с Одилией. Ей сейчас, наверное, совсем плохо… — Как же, плохо ей… Девушка перевела непонимающий взгляд на маркизу. — Что ты такое говоришь? Имма, где моя сестра? Она у себя в покоях? — А где ж еще Её Величеству быть, — усмехнулась женщина. — Приличия выйти не позволяют. — Имма… Я не понимаю… Что означает твой тон? Алоис мягко взял Гратию за руку. — Тише, ты устала. Не стоит ли сначала отдохнуть? — Нет, она моя сестра! И я должна с ней поговорить, раз вы всё от меня скрываете. У неё умер муж! Даже не представляю, как ей сейчас плохо… Мы с Эрной уехали, сбежали, а у неё совсем никого не осталось кроме Адлара. Она, наверное, невыносимо страдает… А мы поступили подобно низким предателям. Алоис сжал губы. — Она сама не хотела никого видеть. Не ваша с Эрной вина, что Одилия хотела упиться своим горем, забыв о том, что остальным членам нашей семьи пришлось не легче. Но Гратия лишь упрямо повторила: — Мы сейчас же пойдем к ней! — Ночь едва закончилась, Одилия может нас и не принять. — Нас, единственное, что осталось от её любимой семьи? Конечно же, она нас примет! В любое время суток. Подхватив длинные юбки, шлейф от которых волочился по ступеням, девушка поспешила к воротам мимо замерших стражников в кованых доспехах. Маркиза бросила обвиняющий взгляд на герцога. Тот, проигнорировав женщину, величественным шагом последовал за кузиной. Двери, ведущие в покои королевы, охранялись двумя воинами из элитного отряда в дорогих подбитых мехом плащах, накинутых поверх доспехов. Алебарды скрестились, не пропуская гостей дальше. — Королева не желает никого видеть. Гратия топнула ножкой. — Даже собственную младшую сестру? И герцога фон Алфиар? Мгновенно последовал вежливый, но категоричный ответ. — Королева не желает никого видеть. Алоис повернулся к кузине. Его голос был спокоен. — Элитный отряд… Пятьдесят гвардейцев. Узнать имена этих двух наглецов не составит труда. Один из гвардейцев моргнул. — Простите герцог, простите, миледи, но мы не можем ослушаться Ее Величества. Герцог Аллеид наказал пропускать к королеве лишь лиц из списка, составленного рукой Её Величества. Алоис презрительно улыбнулся. — Аллеид. Так вот в чём дело. Гратия с надеждой посмотрела на кузена. — Но мне нужно поговорить с сестрой… Её прервал бодрый голос, ворвавшийся полным жизни вихрем в эту исполненную трагичной печали часть дворца. — Господа, в чём дело? Молодой мужчина быстрым шагом приблизился к участникам назревающего конфликта. Широкая улыбка узнавания заиграла на загорелом лице. — Герцог фон Алфиар, какая встреча! Признаться, совсем не ожидал вас здесь увидеть после той трагедии, что произошла в вашей семье. Гратия, а вы, как видно, хорошо отдохнули, ибо ваша красота приводит в смущение весь этот мрачный траур. Алоис одарил мужчину снисходительным кивком. Но Гратия не смогла сдержать улыбки. — Виконт Фаллбер, рада вас видеть. Что вы делаете в этой части дворца так рано? Тот, заговорщически подмигнув, показал букет синих роз, источающих чудесный аромат. — Подарок для Её Величества. Тут все свои люди, и я честно скажу, что не стоит королеве заранее хоронить себя и свою жизнь в столь молодом возрасте. — Как бы вас не поняли превратно, виконт, — усмехнулся Алоис. — Кузен и сестра королевы? Нет, я уверен, что вы разделяете мою точку зрения. — Разделяем, конечно. Но мы только приехали и нам нужно с ней поговорить. Скажите, виконт, про какой список говорили стражники? — Список? Не имею понятия, моя леди! Но я могу поговорить с Её Величеством и уверен, королева будет рада своим дорогим родственникам. Отвесив легкий поклон собеседникам, Фаллбер скользнул в сторону покоев Одилии, и ни один из стражников не остановил мужчину. Гратия нахмурилась. По лицу герцога невозможно было что-либо прочесть. Но почти сразу же двери широко распахнулись, и сияющий виконт громко возвестил: — Её Величество бесконечно рада известию о прибытии своих любимых родственников и желает сию же секунду увидеть их для счастливого воссоединения семьи. Стража, пропустить! Герцог, миледи, прошу вас, проходите и следуйте за мной!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.