VIII. Её Величество (часть 1)
18 февраля 2015 г. в 15:40
— А теперь я вас оставлю.
Шёпот виконта тих и благоговеен.
На задрапированном чёрными покрывалами ложе распростертая фигура королевы почти не выделялась. Даже солнечные золотые волосы были надёжно укрыты от посторонних глаз плотной вуалью.
Окна наглухо зашторены, и ни одна капля света не проникала в мрачные комнаты. В воздухе повисли ноты отчаяния.
Впрочем, в полумраке сложно было разглядеть, насколько изменилась обстановка королевских покоев.
— Одилия!
Алоис удержал за локоть рванувшуюся было вперёд Гратию.
— Здравствуй, дорогая кузина.
Королева слабо шевельнулась, и ворох юбок зашелестел. Бледное лицо повернулось к посетителям.
— Вы вернулись...
Голос её дрогнул, и лицо вновь скрылось за слоями вуали.
Гратия освободила локоть и скользнула к сестре. Присев на краешек широкой кровати, она чуть не утонула в перинах. Протянула руку и коснулась плеча королевы.
— Прости, прости, что мы оставили тебя одну. Это было так безответственно с моей стороны! Я думала лишь о себе... Тебе пришлось перенести такие ужасы, а мне теперь не дает покоя нестерпимое чувство глубочайшего стыда. Скажи, что я могу сделать, чтобы искупить свою вину?
Одилия всхлипнула.
— Мне так жаль, что ты вынуждена видеть меня в таком состоянии... Это так не по-королевски. Я оказалась такой слабой... Дедерик... Если бы он увидел меня сейчас, то пожалел бы о том, что именно меня выбрал в супруги. Я была недостойна быть королевой, и вот мне за всё расплата.
Плечи королевы вновь задрожали.
— Неправда! Ты замечательная правительница, и народ очень тебя любит и вместе с тобой скорбит! Одилия, прошу, ты не должна себя ни за что укорять!
— Я так боюсь...
— Боишься? Но что ещё может случиться?
— Твой племянник мал, и вся ответственность правления ложится на мои плечи... Я не справлюсь! Посмотри, моя сестрица, я вынуждена находиться здесь, одна, рыдая и страдая, без возможности вновь выйти в свет и даже увидеться с сыном! Кто знает, какие интриги плетутся за моей спиной в этот момент, когда у меня нет ни малейшей возможности помешать недругам?
— Но теперь рядом с тобой будем мы с Алоисом, твоя семья. Хочешь, мы передадим привет Адлару от тебя?
Одилия перестала дрожать.
— Да, прошу... Там, на столике у зеркала лежит длинный ларец. Передайте его сыну от меня. И пусть он прочитает это в одиночестве, хорошо?
— А ты взамен пообещаешь меньше убиваться и переживать, договорились?
Королева обняла сестру.
— Спасибо. Я счастлива твоему приезду, милая. Теперь все изменится, я уверена.
Гратия поднялась, расправив складки на платье.
Алоис плотно затворил дверь и протянул руку невесте. Его голос тихо зазвучал прямо над ухом.
— За дверями покоев тебя ждет маркиза, иди, отдохни. А потом, когда проснется Адлар, мы вместе к нему зайдем и обрадуем подарками, что я привёз специально для него.
— Там посылка от Одилии для Адлара...
— Я заберу, не беспокойся.
Она кивнула, ощущая легкий поцелуй на скуле. Сердце тревожно, но приятно застучало.
Поклонилась.
— Прощайте, моя королева.
— Гратия.
Девушка перевела взгляд на кузена.
— Тебе бы тоже не мешало отдохнуть, Алоис.
— Я скоро последую за тобой, обещаю, моя леди-невеста.
Щёки вспыхнули, а ноги поспешно унесли прочь из покоев. Оказавшись в коридорах, Гратия вдохнула полной грудью, чувствуя, как внезапная слабость отступает.
— Леди Гратия, вы в порядке?
— Да-да, дорогая маркиза. Но, кажется, мне и впрямь не мешало бы отдохнуть...
— Пойдемте за мной, я провожу вас в ваши новые покои. Как вы понимаете, тут всё изменилось с тех событий... В том числе и расположение некоторых комнат пришлось поменять...