***
Уилл Грэм («Теперь снова Грэм», — подчеркивает он) отсчитывает три недели и отправляется в аптеку за тестом. Еще рано для качественных результатов, симптомов как таковых еще нет, но Грэму мерещится, что все уже достаточно изменилось. Когда тесты демонстрируют отрицательность, Уилл не расстраивается. Он просто сидит и смотрит в одну точку в течение нескольких часов, а потом, сбросив оцепенение, принимает решение подождать еще неделю, теперь уже без спешки. Каким-то неимоверным образом обо всем узнают друзья, и это становится жестоким испытанием для выдержки. Сочувствующие взгляды, ободряющие слова становятся нормой жизни и кинжалами в спину. Уилл не чувствует горечи расставания или исчезновения взаимности, но, когда коллеги повторяют насколько ужасен Ганнибал, Грэм невольно начинает думать, а может они как пара потеряли слишком много? В пятницу вечером Уилла беспокоит звонок, как раз в тот момент, когда он намеревается выгулять собак. — Уилл? — голос обеспокоенный и требовательный. — Джек? Только ты не начинай, пожалуйста… — просит Грэм. Да, возможно, он сегодня немного сорвался, и ему пришлось уйти с работы пораньше, но если сейчас Кроуфорд вставит хоть одну утешительную фразочку, Уилл точно бросит трубку. — Ты в порядке? — спрашивает Джек, явно поменяв намеченный план разговора. — Я в норме, — устало вздыхает Уилл. — Это хорошо, потому что у нас объявился маньяк, и нам требуются твои способности. Мы не хотели беспокоить тебя, но ситуация выходит из-под контроля. Если ты не в состоянии, то… — Кроуфорд обрывает сам себя на середине фразы и ждет ответа. Грэм смотрит на свой календарь с красной пометкой на субботу. Его врожденный гуманизм твердит о том, что он может спасти чьи-то жизни, но внутренний слабый шепот напоминает о том, что, возможно, теперь ему стоит побеспокоиться и о себе. — Я позвоню тебе завтра, — говорит Уилл, стараясь не передумать, и выключает телефон, пока не наделал глупостей. Собаки поскуливают возле двери, Грэм торопится выпустить их и забыть о важности завтрашней даты. Уилл смотрит на часы на прикроватной тумбочке, что показывают семь утра. Его воспаленный от недосыпа мозг старается проанализировать прошедшие дни. Четвертая неделя была странной. Бессонной. И это, пожалуй, единственный симптом, который испытал на себе Уилл, естественно, кроме ноющей гноящейся раны на груди. Грэм выдыхает и достает специально заготовленный тест. Глаза жадно проглатывают строки инструкции. Неизвестно чего именно ожидает Уилл, но по истечению положенных 10 минут тест так и не демонстрирует 2-й полоски. Уилл в отчаянии выкидывает тест куда-то в глубину ванной комнаты, осознавая, что появившийся жор и бессонница — лишь отражение стресса, который он испытывает после расставания с Ганнибалом. Так можно не заметить и килограммами жира обрасти из-за подобных встрясок. Единственное, в чем Грэму повезло, — у него нет времени на депрессию. Он набирает номер Кроуфорда. Если Уилл не способен спасти себя, у него всегда есть возможность помочь жертвам. — Хорошо, я берусь за это дело. Сейчас приеду за деталями, — сообщает Грэм, когда слышит недовольный голос начальника. — Бери билет до Форт-Уйна, у нас новый труп. О твоих собаках позаботятся, — отвечает Джек, явно обрадованный этой новостью. Уилл собирает свою дорожную сумку, стараясь не анализировать собственные ощущения. Лучше всего на свете у него всегда получалось скрываться от самого себя. Билет до Индианы попадает в его руки слишком быстро, чтобы успеть задуматься о происходящем.***
Джек Кроуфорд встречает Уилла информацией о том, что жертвами новоявленного убийцы являются несчастные омеги. Место никогда не повторяется, и вот уже 6 штатов стали свидетелями ужасных деяний маньяка. 6 смертей — 6 штатов. Убийства происходят в среду, а находят тела только к выходным. Этого времени достаточно для того, чтобы легко скрыться. Уилла привозит на место преступления Кроуфорд, старательно подбирая слова при рассказе, будто зная, что гнало омегу сюда. Сотрудники ФБР встречают Грэма с настороженностью, но все они наслышаны об особых способностях Грэма, поэтому предоставляют всевозможную информацию оперативно. Тонкая бурая папка оказывается в руках Уилла, где он, поправляя очки, наскоро выбирает детали: «Шесть омег. Трое мужчин. Три женщины» «Возраст у всех разный» «Тела покрыты перьями» «Отсутствует сердце» «Пустые глазницы» «Все с метками, метки разодраны ножом» «Тела связаны ветвями терновника». Ассистент провожает Грэма к телу. Закуток городского сада. Красивая резная беседка для влюбленных. Не так-то легко на нее наткнуться, если не задаться целью. Перед Уиллом возникает труп молодого человека, лет двадцати пяти, не больше. Тело увито терновником, кожа покрыта перьями. На солнце они делают фигуру мягкой, словно горящей изнутри нежностью. В грудной клетке дыра, темная кровь оросила перья на животе и груди. Сердца нет, темная выбоина в торсе. Лицо обращено к небу в мольбе, но глазницы пусты. Уиллу становится не по себе от этого зрелища, хотя он не может не признать, что в этом есть нечто прекрасное и поэтичное. Кроуфорд грубо разгоняет работников, освобождая Грэму место для работы. Уилл дрожащими руками снимает очки, закрывает глаза. Морозный воздух бьет по коже, близится зима. Маятник внутри качается. И теперь Уилл больше не Уилл. «Мне одиноко. Мне очень больно. Я во тьме. А ты покинул меня, мой друг. Мой единственный. Я вижу тебя в каждом прохожем омеге. Ты — мое продолжение. Я выбрал другого, как ты и просил. Он тоже прекрасен, как ты. Может, он и есть ты? Я смотрю на него, но ему не хватает твоей грации, твоей открытости, твоей любви. Может, если я изменю его, ты вернешься ко мне? Отнимешь его тело, чтобы твоя душа жила здесь. Боль досаждает мне, она разрастается от метки, что на моем теле, и проникает вглубь вязкими черными нитями. Я люблю тебя, мой милый друг. Но ты не слышишь этого. Я одеваю тебя в самый прекрасный костюм ангела, он состоит из перьев и так причудливо горит на солнце, что только так могут одеваться ангелы. Ты ведь теперь мой ангел? Твой прототип смотрит на меня испугано, но ты же любишь меня? Скажи, что любишь меня! Это не твои глаза. Твои глаза смотрят на меня иначе. Твои глаза дарят мне целый мир. Я выдавливаю фальшивые глаза этого омеги, чтобы они больше не врали, что они твои. Ты слышишь мое одиночество? Оно такое же печальное, как крик этого омеги, тело которого я создаю для тебя. Но ты молчишь. Ты не отвечаешь мне. Это твой укор? Или тебе не нравится это тело? Я могу найти лучше. Я сделаю все для тебя, любимый, если ты вернешься ко мне. Мой единственный. Этот омега больше не нужен, он неправильный, неверный. Его сердце не любит так, как любило меня твое, поэтому я вырезаю этот ненужный орган и забираю с собой, как напоминание того, что твоего сердца теперь тоже нет. Но я не могу просто так бросить его. Он так похож на тебя, особенно в этом костюме ангела. Я опутываю его терновником за то, что он предал меня и не пустил тебя в свое тело. Я опутываю его терновником, чтобы он чувствовал ту же боль и одиночество, что и я. Я вижу метку. Он тоже принадлежал кому-то. Но теперь не принадлежит. Теперь он один. Такой же одинокий, как и я в поисках тебя, поэтому ему незачем носить на себе чужое имя. Я режу его метку и отправляюсь в путь. Мне нужен ты, и я не остановлюсь, пока сам Господь бог тебя не вернет. Таков мой замысел». Уилла рвет в паре шагов от места преступления. Метка пульсирует. Он смотрит на собственные руки, и на них ему до сих пор мерещатся кровь и перья. Его рвет повторно. К Грэму спешат с помощью, но она ему не нужна. Ему нужны сейчас только одни руки, которых нет в этом штате. Руки человека, который тоже покинул его. Одиночество двух сердец, Уилла и убийцы, сплетается меж собой, угрожая Грэму потерей рассудка, но каким-то чудом Уилл находит грань своей вменяемости, цепляясь за воспоминания прошлых лет. На периферии омеге слышится: — Мистер Лектер, Вы в порядке? Вам что-нибудь принести? Обращение отдается болезненным ударом по внутренностям, вызывая жжение в грудной клетке. Эмоции убийцы до сих пор отражаются в Уилле эхом. — Грэм… — поправляет омега, медленно приходя в себя. Его все еще трясет, а пот катится градом по лицу. — Воды, — шепчет Уилл неверными губами. Он получает, что просил, немедленно. Джек обеспокоенно качает головой, подходя к Грэму, которого усадили в соседней беседке. — Твоя реакция пугает меня, Уилл, — все-таки произносит Кроуфорд. — Только не говори, что мне стоит посетить психотерапевта, — невесело усмехается Грэм. — Мне нужна твоя помощь, но не такой ценой, — лукавит Джек, потому что он и понятия не имеет о цене. — Зато теперь у нас есть причина, — отвечает Уилл, сбрасывая оставшееся напряжение. Кроуфорд внимательно следит за омегой, коря себя за невозможность помочь, но молчит, не находя нужных слов. Уиллу просто следует хорошенько выспаться. Позже, окончательно придя в себя, Грэм рассказывает Джеку об особенностях этого преступника в подробностях. Но этого недостаточно, поэтому неминуемо через неделю они получают новую жертву в Северной Каролине, куда незамедлительно направляется Уилл. Его самочувствие после встречи с новым убийцей медленно приходит в норму. Даже метка начинает немного заживать, обрастая коростой. Еще бы вернуть прежний сон, и Уилл будет в форме.