ID работы: 2820266

Неправильное воспитание

Гет
NC-17
Завершён
380
автор
Sia Campbell бета
Размер:
322 страницы, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
380 Нравится 92 Отзывы 207 В сборник Скачать

Глава XXIV

Настройки текста
Примечания:
Вечер перед отъездом детей в школу, по сложившейся уже традиции, проходил шумно и радостно. Марлин и Сириус, соскучившиеся по семье, веселились больше всех, несмотря на огромное количество свалившихся на них дел. Венера, которой разрешили учиться дома, с невиданным спокойствием наблюдала за родственниками, обнимая Стефана за руку — она вообще часто стала проявлять свои чувства при семье, и это радовало Марлин, потому что ей не хотелось, чтобы дочь что-то от них скрывала. Андерссон чуть оправился после потери, готовился к первым дням практики с Сириусом, поэтому был немного рассеян и думал о своём — Венера иногда напоминала ему, дёргая за рукав, что ему нужно отвечать на вопросы, которые ему задают, и хоть иногда включаться в общий разговор. Перед отъездом к Гарри и Драко приехала Гермиона. Она чувствовала себя неловко, потому что ей казалась странной настолько магическая семья. Предметы летали по всему дому, кроватка с двойняшками качалась самостоятельно, да и на кухне все каким-то образом делалось само: Марлин, весело болтая с детьми, лишь иногда посматривала на кастрюли и сковородки. Сириус заметил, что Гермиона и Гарри о чём-то переговариваются и как-то странно поглядывают в сторону его библиотеки, но он решил не вмешиваться в их дела — впоследствии он понял, что зря. Драко держался чуть отстранённо от друзей, и вообще он был бледен и как-то непривычно незаметен. За ужином его поведение было ещё более странным. Марлин, сидящая во главе стола около Сириуса, спрашивала Ареса о новой школе — мальчику нравился Дурмстранг, и он уже ждал возвращения туда. Впрочем, это не мешало ему с детской наивностью обнимать маму и шептать ей на ухо, как он будет скучать по ней. После разговора с сыном, Марлин уделила внимание Гермионе. — Ты знаешь, я тоже выросла среди магглов, — сказала Марлин, дружелюбно улыбнувшись. — Очень сложно сдерживать магию, да? — Иногда, — кивнула девочка, чуть покраснев. — Есть родственники… Они приезжают, и мне нужно сдерживать себя даже в разговоре. — А тебе иногда так сложно замолчать, — буркнул Драко, до этого хранивший молчание. Сириус нахмурился, но решил, что это усталость. Гермиона опустила взгляд и замолчала. — Драко, — с упрёком произнесла Марлин. — Как только тебе исполнится семнадцать, дорогая, будет немного проще. Я научу тебя специальному заклинанию, которое помогает тебе избегать ненужных слов в разговоре. — Я не знала о таких заклинаниях, — с удивлением произнесла Гермиона. — Это не английская магия, — сказал Сириус. — Это магия рода Марлин. Испанская. Они ориентируются на ментальные заклинания, не пользуются палочками, только руками. Так ведь, малышка? — Да, у нас очень важен тактильный контакт, — кивнула Марлин. — Я могу успокоить Аврору быстрее, чем Сириус, например, потому что, стоит мне погладить её по переносице, как она засыпает. Но этому можно научиться. — Это так интересно! — воскликнула Гермиона, позабыв о смущении. — Я не знала, что тип магии меняется в зависимости от страны. — Откуда тебе знать, ты же грязнокр… — начал говорить Драко, но конец фразы озвучить не успел. — Драко, выйди из-за стола, — сказал Сириус. — Твоё поведение неприемлемо, — Малфой уже хотел было встать, как за него заступился Гарри. — Вы разве не видите, что с ним что-то не так? — спросил Поттер с некоторым беспокойством. — Да, Си, не будь строг к мальчику, — тихо произнесла Марлин, мягко погладив мужа по плечу. — Посмотри. Щёки ввалились, бледный сверх меры, молчит, не реагирует ни на что… Либо внушение, либо Империо, чёрт его знает. Разрешишь мне посмотреть? — Да, иди, — кивнул Сириус, чувствуя некоторую неловкость от того, что погорячился. — Гермиона, не обижайся на него, — сказала Марлин, вставая со своего места. Она подошла к Драко и посадила его на стул. Прошептав что-то, она положила руку на щёку мальчика, и тот сначала тряхнул головой. — А ну, сиди смирно! — воскликнула Марлин. — Я не могу сконцентрироваться. Марлин снова положила одну руку на щёку Малфоя, а вторую — себе на грудную клетку, закрыла глаза и замолчала. Сириус напряжённо следил за женой — он, конечно, знал, что она не оставила своих занятий магией. Марлин развивала свои способности, чтобы быть наравне с мужем, и Сириус гордился ей. Гермиона наблюдала за Марлин с некоторой настороженностью, потому что никогда не видела такого колдовства. Девочка явно чувствовала, что Марлин колдует, но определить, что именно она делает, не могла. Прошло больше десяти минут, лоб Марлин покрылся испариной, и на секунду показалось, что она готова потерять сознание, но вскоре Блэк очнулась. — Не Империо, — глухо сказала Марлин. — Хорошее внушение. Ложные воспоминания, — пробормотала она. — Гарри. С кем вы виделись на каникулах? Ох, Сириус, мне нужен чай. Я утомилась, пока снимала. — А ты сняла сразу? Зачем, я же мог помочь, — Сириус торопливо посадил уставшую Марлин на стул. — Принесу зелье. Поттер взглянул на Венеру, но та тоже молчала, спрятавшись за спиной Стефана. Пока Блэк-старший искал в аптечке Укрепляющее зелье, Марлин внимательно смотрела на Драко. Тот был бледен, но все равно выглядел лучше. Малфой вдруг очнулся, взглянул на Гермиону и густо покраснел. — Извини, — сказал он еле слышно. — Я не хотел. Это не я… — Ну, вы признаваться будете? Дети, я всё равно узнаю, что произошло с Драко. Я хочу от вас максимальной честности, — Марлин, несмотря на недавнее веселье, выглядела очень серьёзной — сказывались годы работы в Аврорате. Сириус принёс зелье, заставив жену выпить весь флакончик. Он встал за спиной Марлин, положив руки ей на плечи. — Давай скажем, Гарри, — сказала Венера. — Драко был у отца, — сказал Стефан, которому надоела игра в молчанку. — Это моя вина, мистер Блэк… — Андрессон вздохнул. — Венера и Гарри не виноваты. Мистер и миссис Блэк тогда были где-то… — Они были во Франции, — сказала Венера. — Не перебивай. И вообще молчи, — чуть резко сказал Андерссон. — Так вот. Мисс… Миссис… Короче, Нарциссу и Ремуса мы вообще с самого начала каникул не видели. И вот, утром, примерно на пятый день вашего отпуска, на пороге дома оказался мистер Малфой. Он выглядел… — Жалко, — вставила Венера. — Поднимись в свою комнату, пожалуйста, Вен. И выговаривайся там, — сказал Стефан. — Хотя бы сейчас послушайся. — Ой, буду молчать, — фыркнула девушка. Андерссон усмехнулся, но на всякий случай достал палочку и наложил заклинание немоты на Венеру. Та стукнула Стефана по спине, но не могла снять заклинание. — Извините, — прокашлялся Стефан. — Он выглядел очень странно — щетина, весь грязный, оборванный. Я тогда подумал, что он ведь не обеднел, живёт у себя в поместье — то есть… Меня не смутила щетина, конечно, но показалось странным, что у него была рваная одежда. В общем, Я спросил, что ему нужно, и он достаточно резко ответил мне. Но тут пришла Венера, начала расспрашивать его обо всём — и пустила в дом. Мы поссорились, и я ушёл наверх. Извините ещё раз, мистер Блэк, я не должен был. Я чувствовал, что Люциус что-то замышляет, но Венера… — Всё понятно, — кивнул Сириус. — Видишь, всё обошлось. Драко, ты понял, что твой отец не желает тебе добра? И мы говорим это не из-за личной неприязни к нему. Но ты ещё маленький, поэтому не знаешь, что он делал с твоей мамой. Ты не знаешь, на что он способен, и поэтому не можешь понять всего. — Прости, Сириус. И ты, Гарри, — вздохнул Драко. — Просто… — Малыш, я понимаю, что ты хочешь настоящую семью, — заметила Марлин, притягивая Драко к себе и обнимая. — И я понимаю, что никто не заменит тебе папу и маму. Но понимаешь… Бывает такое, что приходится жить иначе, без них. Твоя мама замечательная женщина, и она любит тебя. И папа тебя любит, но он давным-давно пошёл по ложной тропинке. И я не хочу, чтобы ты шёл по этой же тропинке, понимаешь? — Марлин поцеловала Драко в щёку. — Мы не можем исправить твоего отца. Но мы можем попробовать стать твоей семьёй, ты только не забывай, что мы тебя любим, хорошо? И хотим только добра. — Спасибо, — Драко глубоко вздохнул. — Он говорил мне, что вы забрали меня только ради каких-то денег, которые мне… — О, да, у нас в Гринготсе есть счёт на твоё имя, — кивнул Сириус. — И на имя Гарри тоже. Оба счёта вы сможете использовать после совершеннолетия, и мы не трогаем их, чтобы вы могли потом устроиться, когда захотите жить своей жизнью. Мы не обсуждаем с вами эти вопросы, но, если вам интересно… — Мне всё равно, — пожал плечами Гарри. — Я вам верю. — Ой, — Стефан повернулся к Венере, которая настойчиво колотила его по спине, и снял заклинание. — Мы поговорим в комнате, — холодно сказала она, вставая и направляясь к лестнице. — Я жду тебя. Марлин рассмеялась, заметив выражение лица Стефана, и этот смех разрядил обстановку в столовой. Сириус махнул рукой, решив оставить на потом нотации по поводу безопасности. Драко был отправлен спать, потому что его вымотали магические ритуалы, следом отправился Гарри, который уже клевал носом — днём он очень много летал на метле, пользуясь хорошей погодой. Сириус увёл Марлин в спальню — пора было кормить детей и тоже ложиться спать — мужчине надо было утром проводить детей на вокзал, а Марлин отправить Ареса в школу. Вставая из-за стола, Марлин поняла, что не видела сына с тех пор, как поговорила с ним. — Арес вообще как? — спросила она, складывая тарелки в раковину на кухне. — Он стал таким молчаливым. — Всё с ним в порядке, — сказал Сириус, чуть скривившись — разговоры об Аресе всегда выводили его из себя, так как мальчик был слишком похож на Регулуса. — Мы говорили с ним днём. Он боится, что мы злимся на него из-за школы. Но я разуверил его. А вообще, он всегда ложился рано. Ты же знаешь. — Ну да, — рассеяно сказала Марлин. — Что же вы за мать такая, миссис Блэк? — с наигранным упрёком спросил Сириус. — У меня в голове, честное слово, одна только Франция, наши с тобой незабываемые шесть дней вместе, веришь? — Марлин влюблённо взглянула на мужа. — Я будто снова в школе, будто это мне надо завтра возвращаться в Хогвартс. И это так тепло: твои объятия в поезде, бормотание Ремуса, болтовня с Джеймсом о Лили… — У нас впереди новая романтика, — заметил Сириус. — Тихие разговоры под одеялом, мягкие поцелуи на ночь, ты лежишь на моём плече… — Спать хочешь? — усмехнулась Марлин. — Да, я перенервничал из-за Драко. Знаешь, — Сириус вздохнул, обнимая Марлин со спины. — Как за своего сына. Прошло так мало времени — год он всего с нами живёт. А я уже не могу отличить его ни от Ареса, ни от Гарри. Странно, да? — Нет, почему, — пожала плечами Марлин. — У меня такое же чувство, но поняла я это раньше. Драко, который хотел зайти на кухню за водой, удивлённо прислушался к разговору и медленно пошёл в сторону комнаты. Он никогда не думал, что сможет кого-то подпустить к себе так близко, но Марлин точно завоевала его доверие, причём с первого же дня их знакомства — в осмысленном возрасте Драко. А вот Сириус… Малфой не ожидал от него таких слов. «Как за своего сына». Драко чуть улыбнулся и, вернувшись в комнату, почти мгновенно заснул. — Ты не думаешь, что Люциус может попытаться вернуть Цисс? — Марлин взглянула на Сириуса. — Я вот думаю, что он попытается. — Проведать Ремуса надо. Он не появлялся тут на каникулах — это странно, — заметил Сириус. — Ладно, малышка, иди спать. Я сейчас ещё чуть-чуть поработаю и приду, хорошо? Марлин была слишком уставшей, чтобы заметить подвох в словах мужа. Она кивнула, поцеловала его и пошла в спальню, а Сириус, подождав немного, стал собираться. Он надел рабочую мантию на всякий случай, вышел из дома и трансгрессировал к Люпину. Впрочем, ничего необычного в доме Люпина Сириус не заметил. Было тихо, несмотря не столь поздний час. Ремус лежал в небольшой гостиной, на голове у него было полотенце, смоченное каким-то зельем, а рядом сидела Тонкс, заботливо вымачивая следующее полотенце в миске. Заметив Сириуса, Дора задорно улыбнулась и поднялась, сменив полотенце на голове Ремуса. — Простудился, — сказала она заботливо подходя к Сириусу. — В полнолуние. — Да, мы тогда были вместе, — кивнул Сириус, вспоминая недавнее полнолуние, проведённое в лесу. Было жутко холодно и мокро, и Блэка тогда спасла только его собачья шерсть. — Но где… — Тише, идём, — Дора вывела Сириуса в другую комнату и закрыла за собой дверь, чтобы Ремус не проснулся. — Она ушла. — Куда ушла? — удивился Блэк. — А Джейн? — Джейн сейчас у мамы… Моей мамы, — заметила Нимфадора. — Слушай, он после разрыва совсем как ребёнок, я возьму отгул на пару дней? Посижу с ним тут, а то он и так после полнолуния слабый, так ещё и простуда, и уход Нарциссы. — Так, я ничего не понимаю, куда ушла Нарцисса? — спросил Сириус. — Отгул бери, конечно. — Да откуда я знаю, куда и почему она ушла? — пожала плечами Дора. — Оставила письмо на кухне, но я его не смотрела. Природное любопытство — это одно, но это же его письмо, — девушка немного грустно взглянула на дверь. — Он так расстроен был, хотя и не подавал виду. Я думала, что-то с Джейн случилось — но нет, она в полном порядке. А потом он признался, что эта ушла. — Неси письмо, у меня очень плохое предчувствие, — хрипло сказал Сириус. — Мы только что дома сняли с Драко достаточно сильное внушение. Знаешь, кто мог его наложить? Тонкс побледнела и тут же пошла на кухню, где и лежало письмо. Отдав его Сириусу, девушка вернулась к Люпину, который начал просыпаться. У него почти не было температуры, да и он уже перестал бредить — болезнь отступала. Сириус открыл письмо. «(Перечёркнутое несколько раз слово „дорогой“) Ремус! Я не знаю, что происходит со мной, но я не могу найти в себе сил противиться чувству, которое давно терзает и мучает меня. Поверь мне, дело совсем не в тебе… И даже не во мне. Какая-то странная сила тянет меня к Люциусу, и я не хочу больше сопротивляться ей. Я возвращаюсь к нему. Надеюсь, ты не осудишь меня, хотя я знаю, что нет, конечно нет, кто угодно, только не ты! (Перечёркнутое слово „твоя“) Нарцисса Блэк» — Странная сила. Ага, — пробормотал Сириус, складывая письмо в несколько раз и кладя его в карман. — Что может Люциус, собственно, сделать с Цисс? Да ничего. Завтра возьму официальный ордер на допрос. Чего я так переполошился?.. Сириус встал и, даже не заглянув в гостиную, трансгрессировал домой. Марлин уже вышла из ванной, надела любимую пижаму и легла в кровать, но решила дождаться мужа. Поэтому она, положив книгу на грудь, дремала. Сириус улыбнулся и, забрав книгу, поцеловал жену в щёку. Марлин вздрогнула и, увидев Сириуса, обняла его за шею, утягивая к себе на кровать. — Малыш, я в рабочей мантии, даже в душе ещё не был, — пробормотал Сириус, тихо смеясь. Марлин пробормотала что-то, указала на светильник и заснула, ткнувшись носом в шею мужа. — Ясно, — прошептал Сириус, расстегнул мантию, кое-как стянул её с себя, выключил свет и притянул Марлин ближе. На следующее утро, как и всегда суетное, Марлин быстро готовила завтрак на всех детей, параллельно проверяя их вещи, спрашивала, все ли они взяли. Арес меланхолично жевал тосты, но Марлин подогнала его, ласково потрепав по плечу и поцеловав в макушку. Гарри и Драко перекидывали друг другу снитч, сидя за столом, а Гермиона, спустившаяся из гостевой комнаты, поприветствовала всех и ушла умываться. — Так, дети, а ну живо доедаем всё, что стоит на столе, — Марлин сняла с плиты турку с кофе, налила напиток в чашку и поставила на стол. — Мистер Блэк, потрудитесь осветить кухню своим присутствием! — крикнула она, выйдя из кухни в коридор. — Не ёрничай, — крикнул Сириус со второго этажа. — Я бреюсь. — Было бы что брить, — хмыкнула Марлин. — Сириус, твоя мантия! Дай почищу! — Ага, спасибо, — Блэк перекинул мантию через лестничные перила, и Марлин, взяв её, первым делом проверила карманы, чтобы не уронить ничего ценного. — Тут любовное письмо вам, мистер Блэк! — хохотнула Марлин. — Можно почитать, что поклонницы пишут? — Это… Почитай, — Сириус вышел из ванной, вытирая лицо полотенцем. — И мне есть, что брить. — Просто ты делаешь это каждый день, — Марлин чмокнула Сириуса в щёку. — Завтрак на столе, кофе тоже. Дети, поторапливайтесь! Так, что у нас тут с письмом… — Марлин, прочитав письмо и чуть побледнев, зашла обратно на кухню и натянуто улыбнулась детям. — Доели? Теперь марш в свои комнаты. Проверяйте, всё ли вы взяли. В сентябре мне пришлось отправить нашу сову на пенсию, потому что вы умотали её вечными перелётами с кучей вещей. Да, Гарри, я покормила Хедвиг, так что можешь не переживать. Драко, твоего филина тоже. Все, теперь вон отсюда. Сириус Блэк, — прошипела Марлин, когда Гарри и Драко вышли из кухни. — Ты почему мне не сказал, что Нарцисса вернулась к Люциусу? Он же её убьёт! Если не убил уже! — Убьёт? — усмехнулся Сириус. — Ты преувеличиваешь, детка. Арес, ты всё собрал? — Мам, пап, а вы меня любите? — спросил мальчик, посмотрев на родителей. Марлин рассмеялась, подошла к сыну и обняла его. — Конечно, — сказала она, поправив его волосы. — Ты у нас самый умный и самостоятельный. — А вы меня и глупым будете любить? — спросил Арес, чуть краснея. — К чему ты клонишь, дорогой? — Марлин улыбнулась. — Да я… Я… Может это я глупый? Я не могу учиться в этой школе! Я вообще не могу учиться в школе! Мне не нравится. Вокруг эти люди, они смотрят на меня, а я… Я знаю всегда ответ на вопрос, учу всё заранее, много понимаю — может, со мной что-то не так? Все говорят, что в десять лет нельзя учиться на втором курсе, да я и сам знаю! Почему… Почему я такой? — Арес почти плакал, и Марлин вздохнула. — Мой мальчик, — проворковала она. — Ты просто очень умный. Люди завидуют, понимаешь? Зависть — очень плохое чувство. Хочешь… Хочешь остаться дома? Мы наймём тебе и Венере учителей, ты будешь помогать своей сестре учиться. — Но у меня совсем нет друзей, — со вздохом сказал Арес. — Милый, друзья всегда найдутся. У тебя есть Гарри, Драко и Рон. Не переживай, мой хороший. Так что? Оставить тебя дома? — Да, — Арес опустил взгляд. — Пап? — Я не против, — Сириус пожал плечами. — Мне вообще не очень нравилась идея твоей учёбы с этим Каркаровым — он ведь Пожиратель Смерти. — Если хочешь, можешь пойти спать, а то я разбудила тебя очень рано, — Марлин поцеловала сына. — А можно в твою библиотеку, пап? — спросил Арес, чуть лукаво улыбнувшись. Сириус усмехнулся, потрепал сына по голове и кивнул. — Спасибо! — Сириус, немедленно отправляй отряд в дом Малфоя! — воскликнула Марлин, проводив Ареса до лестницы. — Надеюсь, Цисс жива. — Да на каком основании, твою мать, я отправлю туда отряд?! — рыкнул Сириус. — Что я напишу в пояснении? «Паранойя миссис Марлин Блэк»? — Не думала, что формализм убьёт в тебе человечность, — холодно сказала Марлин. — Я отвожу детей на вокзал, Венера сидит с двойняшками, а ты… Да иди куда хочешь, — девушка разочарованно посмотрела на мужа и вышла из кухни, а Сириус закатил глаза. — Из-за женских истерик, всё из-за женских истерик, — со вздохом сказал он, допивая кофе. — Надо было полюбить такую дуру… Сириус все же вызвал отряд и отправил его в Малфой-мэнор, объяснив это как-то глупо и непрофессионально. Однако отступать было некуда — Марлин сильно обиделась, поэтому Сириусу надо было загладить вину. Хотя он не видел ничего страшного в возвращении Нарциссы к мужу. Цисс всегда любила роскошь и богатство, а Люпин дать ей этого не мог. Жалко было Джейн, но Сириус точно знал, что Ремус воспитает её хорошо, а уж помочь своему другу Блэк всегда сможет. Марлин, вернувшаяся с вокзала, не стала даже говорить с Сириусом, только, взяв у Венеры двойняшек, ушла в гостиную, усадив детей на ковёр. Пока Блэк собирался на работу, надевал мантию и чистил ботинки, она не сказала ему ни слова. Не выдержав, Сириус пришёл в гостиную. — Ботинки сними, я тут недавно уборку делала, — безразлично сказала Марлин. — Да и дети тут, ты с ума сошёл? Ещё принесёшь что-нибудь со своими грязными ботинками… — Марлс, ну хватит, — улыбнулся Сириус. — Я ухожу на работу. — Вот и иди на свою бесчеловечную работу к своим бесчеловечным любовницам и бесчеловечным бумагам, а меня не трогай, — пробормотала Марлин, кусая ноготь. — Чёрт. — Малыш, всё, хватит, — Сириус поцеловал жену в макушку. Аврора протянула к папе ручки, и Блэк с радостью поднял дочь. — Дай денег на маникюр, — сказала Марлин. — Из-за тебя весь лак… — Ты же знаешь, где взять денег, детка, прекрати, — вздохнул Сириус, улыбаясь дочери. — Мама наша такая дурочка, да, Ро? Папа уже вызвал отряд в Малфой-мэнор, всё будет хорошо. А потом папу вызовут к Министру Магии и дадут по голове за нерациональное использование ресурсов, но папе всё равно… — Фу, прекрати говорить о себе в третьем лице, — сказала Марлин. — Я все поняла. Вали на свою работу. — Мар… — Простила, простила, но с тебя вино на ужин, понял? — А с тебя стейки, — Сириус посадил Ро на ковёр, ещё раз поцеловал Марлин и трансгрессировал. Придя на работу, Сириус понял, что иногда его жена знает намного больше, чем он сам, да и её интуиции стоит доверять — на столе лежал доклад об аресте Люциуса Малфоя в связи с убийством Нарциссы Блэк.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.