Крепость на окраине

R
Заморожен
117
4
автор
Размер:
611 страниц, 234 842 слова, 52 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
117 Нравится 734 Отзывы 58 В сборник

1.2. Осторожно, группа Граймса!..

Настройки
Пробираясь через подлесок с винтовкой наперевес, Джон радовался тому, что после стольких лет, проведенных в городе, он еще не совсем разучился двигаться легко и бесшумно. Ну, ладно, если быть честным - почти бесшумно. Он отыскал взглядом худощавую фигуру охотника, маячившую впереди в направлении «на десять часов» и тяжело вздохнул. Диксон буквально скользил по воздуху, казалось, даже веток не задевая, даром, что кроме арбалета в руках, у него еще винтовка и колчан за плечами болтались. Он и на человека-то сейчас был мало похож – скорее, на зверя, вставшего на след: плавные и в то же время стремительные движения, расслабленность и постоянная готовность к броску, внимательный, все замечающий взгляд… Волчара да и только… Где-то рядом громко хрустнула ветка. Диксон застыл, прилипнув к стволу дерева. И тут Джону пришлось удивиться еще раз. Охотник принятыми в спецподразделениях жестами показал: «замри», «смотри вправо», «трое». Охренеть… Откуда он систему условных знаков знает?.. Джон глянул в указанном направлении. Точно, трое гнилых. Ковыляют туда же, что и они с Диксоном. Слева тоже раздался шорох. Черт, еще двое. Диксон показал на арбалет, отрицательно помахал ладонью и демонстративно положил ее на рукоятку ножа. Джон ответил знаком «оk», забросил винтовку на плечо и вытащил нож. Показал «трое справа – мои», и, пригнувшись, метнулся следом за серыми фигурами. Уже у него за спиной негромко щелкнула тетива арбалета. Снять троих, подобравшись к ним сзади, не составило труда – гнилые за последний год стали медлительны. Вероятно, то, что их мозг отчасти был жив, никак не мешало дальнейшему разложению тел. Вытерев нож о полуистлевшее тряпье, Джон выпрямился и кивнул подошедшему охотнику. - Не нравится мне это все, - едва слышно процедил Дэрил, зло оскалившись. – На дороге пусто, в лесу – не густо… Значит, эти ушлепки где-то тусуются всей кодлой. И, по ходу, я даже знаю, где… - Думаешь, они у церкви?.. Охотник коротко кивнул: - Больше негде. Жрачка для них только там. - Тогда стоит поторопиться, - сказал Ликари, убирая нож и устанавливая на винтовку глушитель. - Угу… И оба размеренной рысью двинулись в направлении уже маячившего за деревьями просвета. Церковь Святой Сары оказалась неподалеку – минут пять ходу, - и вынырнула из-за деревьев как-то разом. Дэрил внезапно остановился, дав отмашку и Джону, и озадаченно присвистнул: - А это еще что за хрень?.. Перед дверью церкви, застряв в груде обломков, оставшихся от высокого резного крыльца, стояла помятая и сплошь изгвазданная бурой кровью ходячих пожарная машина. А вокруг нее шла настоящая бойня. Дюжина людей пыталась удержаться против целого стада ходячих, навскидку насчитывавшего больше полусотни голов, к которым из лесу все еще подтягивались отставшие… - Твою мать!.. – в отчаянии простонал Диксон и, вскинув винтовку, рванул вперед. Джон тут же сорвался за ним. Стрелять пришлось одиночными – оба боялись попасть по живым. Не доходя ярдов сорока до общей свалки, Диксон остановился и начал бить прицельно. Джон даже улыбнулся, несмотря на весь трагизм положения. Это была не стрельба, а песня – ни одна пуля, выпущенная Диксоном, не пропадала даром, разнося головы ходячих буквально на куски. Сам он занял позицию на правом фланге и вел стрельбу с колена, отслеживая тех ходячих, что подбирались к людям незамеченными. Целиком сосредоточившись на задаче, он краем сознания по привычке отмечал все происходящее. Люди действовали профессионально, создав две линии обороны и поставив во вторую наиболее слабых. У самого фургона, прижавшись к нему спиной, стоял худой темноволосый подросток в шерифской шляпе, очень уверенно и хладнокровно расстреливавший мертвяков из пистолета с глушителем. Рядом с ним нерешительно топтались двое мужчин: один - белый, другой – чернокожий, в пасторском облачении. Оба, отмахиваясь от прорвавшихся сквозь первую линию ходячих, обращались с мачете так, словно держали в руках это оружие первый раз в жизни. До лихого пацана им было ой, как далеко!.. Четвертой была хрупкая мулатка с пышной гривой курчавых волос, лихо орудовавшая колуном. Первая линия была куда серьезней – тут по большей части сверкала взлетающая в размахе сталь самого разнообразного вида. Первой в глаза бросалась чернокожая женщина, с грацией свирепой пантеры и точностью хирурга работавшая большим самурайским мечом. Ее движения были скупы, выверены и безусловно смертельны. Каждый взмах, каждый выпад сопровождались фонтанами крови, отсеченными головами и конечностями. За спиной у нее висел средней величины рюкзак, который явно оберегала невысокая темноволосая девушка, почти в упор стрелявшая из Glok’а с глушителем. Слева от них то стрелял, то с жуткой эффективностью орудовал прикладом штурмовой винтовки рыжий амбал в изодранном, заляпанном кровью и грязью армейском хаки. Справа – черный здоровяк в вязаной шапочке на макушке размахивал небольшим топориком, весьма напоминавшим томагавк. Лицо у этого парня было странным – словно он был где-то не здесь… В центре первой линии стоял – именно стоял, делая лишь небольшие шаги то вправо, то влево, но никогда – назад, - сухощавый бородатый мужчина, с левой руки наносивший сокрушительные и точные удары классическим боевым ножом боуи*, а с правой стрелявший из «Питона». Весь залитый кровью ходячих, он походил уже не на человека, а на демона из преисподней. На почерневшем лице ярко выделялись пронзительно-светлые, полные холодной ярости глаза. На левом фланге дрались трое: стремительная и юркая, как ласка девушка-латиноамериканка с внушительным мачете, молодая женщина, метавшаяся среди ходячих, словно разъяренная фурия и молодой мужчина-азиат. Парень прикрывал подругу, отстреливая ходячих из винтовки, а она свирепо крушила гнилых тяжелым и до ужаса опасным кукри*… Диксон постоянно менял позицию, ведя огонь то по тем гнилым, что рвались к людям, то по выползающим из леса. Джон, постепенно смещаясь вправо, оказался совсем рядом с пожарной машиной и самурайкой. Заметив чужого, но явно находящегося на их стороне человека, она только коротко кивнула, благодаря за подмогу. Диксона она просто не могла видеть за спинами отбивающихся друзей. Ликари огляделся, оценил обстановку, как вполне удовлетворительную, и резво забрался на цистерну. Сменил магазин и открыл прицельный огонь по изрядно поредевшему – почти на две трети, - стаду. Диксон к тому времени уже закинул винтовку за плечо и вовсю орудовал охотничьим ножом, пробившись к бородачу и встав на левом фланге. Охотнику не стоялось на месте – он то прыжком вылетал вперед, чтобы проткнуть череп очередному ходячему, то кидался в сторону, чтобы прикрыть азиата, то, словно нападающий, ведущий мяч, увернувшись от одного-двух гнилых, заходил сзади к третьему, вонзая нож под основание черепа. Джон только чертыхался, стоя на цистерне и стараясь не попасть случайно в этого бешеного. Глядя на Диксона, сложно было поверить, что только вчера он получил два ранения. Или это дикая ярость добавляла ему сил?.. Самым странным, к чему с начала апокалипсиса Джон никак не мог привыкнуть, было отсутствие звуков, естественных для жаркого боя. Вместо грохота выстрелов – негромкие хлопки, вместо криков азарта и боли – лишь тяжелое дыхание да хрипы ходячих. И - поверх этих приглушенных звуков, – едва уловимый ухом свист разрезающих воздух и плоть клинков. Этакий беззвучный кошмар под названием «Восставшие из ада»… Минут через десять бой фактически закончился. Люди бродили по заваленной трупами и кровавыми обрубками поляне, методично добивая еще шевелившихся гнилых. Джон по-прежнему стоял на цистерне, наблюдая за кромкой леса. То же самое делал и Диксон, держа наготове винтовку и двигаясь вдоль края поляны со стороны дороги. Наконец люди собрались возле машины – окровавленные, измотанные, с трудом верящие в то, что им в очередной раз удалось отбиться. «Самое благоприятное время для переговоров, - подумал Ликари, опуская винтовку. – Вот только было бы лучше, если бы заговорил об этом Диксон…» - Дэрил! - окликнул охотника бородач. Охотник подошел к группе, сделав знак Джону – «наблюдай». Тот согласно кивнул и сосредоточил внимание на кромке леса и дороге, между делом прислушиваясь к разговору. - Где тебя носило, Диксон?! – Бородач, еще не остыв после драки, сцапал охотника за грудки и хорошенько встряхнул. - Что с Кэрол? И куда вас обоих черти утащили в самый неподходящий момент?! Нам тут до этих ходячих еще и с Гаретом пришлось повоевать! Хорошо, что Абрахам вовремя вернулся, а то бы вы тут только наши трупы и застали!.. Дэрил даже не пошевелился. Просто как-то странно посмотрел в глаза вожаку и тихо сказал: - Руки убери. А то я ведь тоже могу с катушек слететь… Бородач помедлил, словно испытывая его терпение… и убрал руки. - Говори, с чем пришел. Охотник дернул плечами, поправляя съехавшую жилетку. - Долго рассказывать – ходячие набегут. Короче: Кэрол и Бэт живы… - на этих словах за спиной у охотника раздался судорожный всхлип – Мэгги уткнулась в плечо Глену и заплакала. Диксон коротко оглянулся на них и продолжил: - И сидят сейчас в фургоне, спрятанном в полумиле отсюда. У нас есть еда и оружие. Если вы готовы принять решение и отправиться в Атланту прямо сейчас, то кое-кто предлагает нам надежное убежище. Право выбирать, останемся мы в этом убежище или уйдем – за нами. - Этот человек – оттуда? – спросил Граймс, кивнув на следящего за периметром Джона. - Да. - Сколько у них людей? - Четырнадцать, - отозвался Джон сверху. – Из них только шестеро знакомы с оружием, так что вам ничего не грозит. Ваши женщины могут подтвердить мои слова. Наш лидер – лейтенант Доун Лернер, - предлагает вам помощь и сотрудничество. Мы располагаем медицинским оборудованием и медикаментами, у нас есть врач. Вы, присоединившись, могли бы помочь нам на вылазках – у вас сильные бойцы. Граймс повернулся и посмотрел на него. - Насколько надежен периметр? - Он без больших проблем продержался два с половиной года и продержится еще столько же, - ответил Ликари. - Насколько сложно будет пробиться к вашему убежищу?.. - Если знаешь, как, то не сложнее, чем два пальца… - буркнул Диксон. – Рик, решайся. Я там был. Я видел. Я говорил с ними. Я дрался на одной стороне с ними. Это – шанс. Ну, давай же! Не упускай его!.. Граймс обвел взглядом изможденные лица своих людей, в глазах которых впервые со времен тюрьмы вновь засветилась надежда. И принял решение: - Мы идем с вами. Абрахам, что скажешь?.. Рыжеволосый здоровяк, почему-то показавшийся Джону смутно знакомым, только молча кивнул. - Тогда хватайте вещи и - все за мной, - махнул рукой Диксон, шагнув в сторону леса. – Джон, слезай. Двигаем к фургону. Людям нечего было собирать. Если что-то из вещей у кого-то еще и сохранилось, оно осталось внутри церкви, заполоненной ходячими и заблокированной пожарной цистерной. Так что через пару минут плотной группой все потянулись за Дэрилом. Джон встал замыкающим, внимательно следя за окрестностями. Он был более чем доволен, хотя и старался этого не показывать. Ему понравились эти люди – своим отчаянным мужеством и сплоченностью. С ними у Грейди появится хоть какое-то будущее, и это было хорошо… *нож боуи - крупный нож (тесак) с характерной формой клинка, на обухе которого у острия выполнен скос, имеющий форму вогнутой дуги - «щучка». Остриё клинка при этом направлено немного вверх. Скос обуха зачастую имеет режущую кромку или же представляет собой фальшлезвие; многие ножи Боуи имеют развитую крестовину. Нож назван по имени изобретателя — Джима Боуи, героя Техасской революции. Популярен в США. По названию ножа часто именуется и характерная для него форма клинка со скосом обуха — иначе «клип-пойнт». *нож кукри – (кхукри) один из самых древних видов холодного оружия; национальный нож, используемый непальскими гуркхами. Клинок кукри имеет характерный профиль «крыла сокола» с заточкой по вогнутой грани, т.е. с так называемым «обратным изгибом».
117 Нравится 734 Отзывы 58 В сборник
Отзывы (11)