Крепость на окраине

R
Заморожен
117
4
автор
Размер:
611 страниц, 234 842 слова, 52 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
117 Нравится 734 Отзывы 58 В сборник

7.2. Замок из стекла: отведи меня вниз, к Реке

Настройки
Постоянно быть рядом и не испытывать при этом сложностей и неудобств невероятно трудно. Дэрил понял это часа через три после отъезда Рика. Помимо этого он пришел к еще одному малоутешительному выводу: прежде они с Кэрол никогда не находились рядом друг с другом больше часа, если не считать той ночи, проведенной в Центре социальной помощи. Тогда его в прямом смысле спасла естественная человеческая потребность в сне, а теперь… Нет, ее присутствие вовсе его не тяготило. Доставало, словно заноза, другое обстоятельство: если он занимался делом, Кэрол скучала; если она находила себе подходящее занятие, то с тоски и безделья начинал мучиться он сам. Их умения и пристрастия, оказывается, катастрофически не совпадали… «Капец… - подумал Дэрил, в очередной раз высовываясь из-под капота старого пикапа, в движке которого ковырялся уже без малого час. – Так не пойдет. Надо что-то, блин, с этим делать…» Кэрол смирно сидела на лавочке ярдах в трех от гаражного бокса и с выражением безнадежной тоски смотрела на медленно плывущие по небу облака. И виноваты в этом были вовсе не тягостные воспоминания, накатившие на нее утром, а банальное безделье. Не привыкшая сидеть сложа руки ни в Тюрьме, ни в Грейди, здесь Кэрол чувствовала себя лишней. Это, конечно, был ее выбор – остаться здесь, с ним – но попрекать ее этим Дэрил не мог и не собирался, потому что это ее желание само по себе было для него бесценным. Именно поэтому три часа назад он честно и самоотверженно отправился с ней в бабское царство – на кухню. И все бы ничего, но вот там-то он в полной мере почувствовал себя идиотом, битых полтора часа – пока перемывалась посуда и готовился обед – проторчав у двери, словно конвоир, приставленный к нарушительнице общественного порядка, исполняющей трудовую повинность по приговору суда. В конце концов он не выдержал, взял ее за руку и привел сюда, на площадку за восточным корпусом, где среди десятка других тачек стояла колымага, взглянуть на движок которой он обещал Гризли еще вчера. Дело там оказалось напрочь хреновым: надо было заменять распредвалы ГРМ*, а на складе их, конечно, не оказалось. Хоть тут даже зомби-апокалипсис ничего не сумел изменить! Так что теперь требовалось либо отправляться на вылазку ради пары долбаных железяк, либо – что выглядело гораздо более разумным – забить на этот пикап и разобрать его на запчасти. Придя к этому категоричному выводу, Дэрил вытер руки ветошью и, от души зафигачив ею в лобовое стекло, захлопнул капот. Кэрол, погрузившаяся в какие-то невеселые размышления, вздрогнула от неожиданности и попыталась улыбнуться, когда Диксон плюхнулся на скамейку рядом с ней. - Ты закончил? - Нет, - буркнул он. – Просто достало уже. Это все равно что пытаться реанимировать ходячего. Кэрол слабо улыбнулась шутке и, придвинувшись ближе, попыталась стереть грязное пятно с его щеки. - Чумазый… - Угу, - промычал Дэрил, попутно силясь придумать что-нибудь, способное ее развлечь. Напрягаться долго не пришлось: мысль, озвученная уже давно, но из-за кучи насущных проблем задвинутая подальше, всплыла на поверхность памяти легко и естественно. Когда-то – казалось, что уже не меньше года назад, хотя с тех пор прошло всего две недели – он обещал ей поездку на пикник… Вот только одно маленькое «но»: как бы Гризли уговорить отпустить их с Кэрол на пару дней?.. Да еще и сделать это как-то по-тихому, чтобы в случае грандиозного облома она не расстроилась лишний раз… Зато если дело выгорит, для Кэрол это станет неожиданным и приятным сюрпризом. Дело за малым: занять ее чем-нибудь на ближайшие полчаса, чтобы спокойно перетереть тему с Гризли… И тут его осенило: - Слушай, Кэр… Я тут подумал… Ты ведь в Тюряге занималась с малыми, верно?.. - Да… А что? – она отозвалась не сразу, но Дэрил почувствовал, как явственно напряглось ее плечо. Тема, блин, была больной, но обойти ее как-то надо было, и Дэрил попытался: - Да понимаешь, у них тут есть мелкота, которая уже давно забыла, что такое школа, хотя и живет прямо в ней. А у нас с тобой есть куча времени, потому как торчать нам тут точно не меньше недели. Так почему бы не провести это время с пользой? Уроки – нужное дело, да и по территории лишний раз шарахаться не придется… Кэрол призадумалась, глядя куда-то в пространство и покусывая нижнюю губу… А потом перевела взгляд на него и улыбнулась: - Странное дело… В Грейди мне пришлось стать ассистентом хирурга, а здесь, кажется, светит карьера учительницы… Я как-то даже теряюсь, что мне выбрать. - Я всегда знал, что ты – сундук сюрпризов, - хмыкнул Дэрил, с удовлетворением замечая, что взгляд ее оживился, загоревшись интересом. – В тебе куча скрытых талантов… Улыбка на ее губах стала шире. - Не думала, что ты умеешь так беззастенчиво льстить. - Я не льстю… То есть не льщу… Да блин!.. Гребаное слово… Я говорю как есть! Кэрол прислонилась к его плечу и заглянула в глаза – с теплотой и благодарностью: - Спасибо, зайка. Только мне понадобятся учебники… и содействие Гризли, потому что расслабившихся за два года подростков загнать в класс после того, как они научились стрелять, будет не так просто. - Вот об этом я и хотел с Гризли потрепаться, - благодушно проворчал Дэрил, на удивление легко переварив «зайку». – А учебники есть. В библиотеке, вот в этом корпусе. Захочешь – сама посмотришь. - Хорошо, - расцвела в улыбке сразу разрумянившаяся Кэрол, - только… - она вдруг растерянно запнулась, а затем нерешительно произнесла: - Тебе же придется оставить меня одну в библиотеке… - Спокуха, - хмыкнул Дэрил. – Все продумано. Я тебе щас личную охрану организую. Надежную. Кэрол тут же насторожилась: - Это кого же, не способного приставать, ты собрался ко мне приставить?.. У них тут что, геи есть?.. - Нет. Это добро в байкерские банды не принимают, - ухмыльнулся Дэрил. – Близнецов попрошу. Им твои прелести точно до фени: у них Марта есть. - Уверен? – недоверчиво косясь на него, протянула Кэрол, но все-таки поднялась со скамейки и вложила руку в его раскрытую ладонь. - Абсолютно, - фыркнул Диксон и, бережно сжав ее ладошку, направился к центральному корпусу. Увлекая ее за собой по лестнице на второй этаж, Дэрил улыбался: шестое чувство подсказывало, что близнецы ей понравятся. Простоватые, как кованые гвозди, и наивные, словно дети, они оба обладали каким-то необъяснимым обаянием. А главное – были совершенно не способны даже на самую незамысловатую хитрость, не говоря уже о коварстве. Если доходчиво растолковать парням, что от них требуется, то лучшей охраны для Кэрол, пожалуй, будет не найти. Засада была в другом: брательники только утром сменились с дежурства на периметре и в данный момент наверняка дрыхли без задних ног. Впрочем, Дэрил не без оснований надеялся, что уж его-то они спросонья не пошлют далеко и надолго… Жестами показав Кэрол, что ей стоит отойти подальше и не ввязываться ни во что, Диксон приблизился к двери в комнату, где обитали близнецы, и осторожно повернул ручку. Комната оказалась незапертой. Дэрил ухмыльнулся в предвкушении очередного представления и, приоткрыв дверь, заглянул в образовавшуюся щель. На двух сдвинутых кроватях, превращенных в подобие большого татами, под обширным клетчатым пледом явственно проступали очертания двух крупногабаритных торсов, а из-под его бахромчатого края торчали две пары босых ног. Обладателей этих конечностей в данный момент можно было отличить только по степени замызганности пяток. А впрочем, Дэрила не слишком интересовало, кто из них кто. Убедившись, что оба спят как сурки, Диксон весело осклабился и, со всей дури пнув дверь так, что та с грохотом врезалась в стену, гаркнул: «Рррота! Па-а-а-адъем!..» Видимо, он знал, какой реакции следует ожидать, потому что в следующую секунду мгновенно убрался из проема, укрывшись за косяком. Сделал он это вовремя, потому что в ответ из глубины комнаты со скоростью артиллерийского снаряда вылетел тяжеленный байкерский ботинок и, просвистев через пространство коридора, со смачным грохотом врезался в противоположную стену. Кэрол вздрогнула от неожиданности, а Диксон, ободряюще ей подмигнув, подхватил обувку и с размаху запустил ее обратно. Послышался глухой удар – ботинок явно угодил во что-то мягче стены, но тверже подушки, - а следом за ним – громкий рык раздраженного внезапным вторжением неандертальца: - Твою мать, блядь, сука!.. Дадите вы, на хрен, поспать или нет?! Ща как встану - урою на фиг! Всех убью, один останусь!.. Диксон заглянул в комнату и удовлетворенно хмыкнул: Нейл-старший сидел на постели, держа в одной руке ботинок, а второй потирая пострадавшее ухо. Пока все его внимание было сосредоточено на том, чтобы делать оба эти дела одновременно, в комнату можно было войти без риска для жизни. Что Дэрил и сделал, безопасности ради на всякий случай прикрывая руками голову. - Слышь, братуха… Извини, что разбудил… Дело, блин, есть. Пропадаю, нах… Помощь нужна. - Какая, на хрен, помощь?! – завидев знакомое лицо, уже тише прорычал Джим. – Тебя тут вообще быть не должно. Ты ж уехал… - Если бы… - скроив тоскливую мину, горестно вздохнул Дэрил. Заинтригованный его унылым видом, Джим мгновенно заглотил наживку: - А чё случилось-то? Тачка сдохла? - Не, - грустно произнес Диксон, - я тут остаюсь. И моя женщина тоже. - И чё? – чистые голубые глаза смотрели на него с детским недоумением: Джим откровенно не въезжал, в чем проблема. - Да понимаешь, брат, - озадаченно почесав нос, сообщил Дэрил, - мне отойти надо, с Гризли перетереть кое о чем… А за Кэрол присмотреть некому. Джим поглядел на него, горестно вздохнул… и двинул брата локтем в бок. Тот в ответ сонно выругался и, натянув на голову плед, лягнул брательника ногой. - Ёпт! – старший повернулся и, дернув плед на себя, отвесил младшему оплеуху, прорычав: - Да проснись уже, мелкий! - Сам ты сопля! – невнятно донеслось из-под пледа. – Иди на фиг! Такой наглости старший стерпеть уже не мог: выдернул из-под головы братца подушку и с маху звезданул ею по белобрысой башке. А потом и сам навалился сверху, не позволяя вывернуться. Джо зарычал, вслепую отмахиваясь кулаками и поддавая старшему под зад коленями. Кровати зашатались. Началась возня, за которой Дэрил с интересом наблюдал, сложив на груди руки. Когда оба братца с грохотом свалились с постели на пол – совершенно довольные и широко улыбающиеся, - он покачал головой и насмешливо проворчал: «Детский сад, блин…» - Чего хотел-то? – зевая во всю пасть, спросил Джо. - Чтобы вы вдвоем за Кэрол присмотрели, пока я по делам отойду. - Надолго? – это уже Джим. - На полчасика. Братья переглянулись, вытянув шеи, чтобы разглядеть Кэрол в полутьме коридора… и дружно кивнули. - Будешь должен, - сказал старший. - Бутылку джина, - закончил младший. Дэрил обреченно вздохнул. Учитывая его масштабный проигрыш Гризли, еще одна бутылка алкоголя ничего, в сущности, не меняла. - Ладно. Договорились. Короче, давайте… проводите Кэрол в библиотеку. Ей надо книжки посмотреть. - Ага, - кивнул Джим, поднимаясь. - А где это? – удивился Джо, глядя на него снизу вверх. Старший изумленно посмотрел на него и красноречиво покрутил пальцем у виска: - Ты чё?.. Совсем?.. Мы там неделю назад комиксы брали. Ну, помнишь, про Спайдермена… - А-а-а… - на простоватой физиономии младшего расплылась довольная ухмылка просветления. – Ага. Дэрил вздохнул и, повернувшись к Кэрол, виновато произнес: - Все нормально будет, Кэр. Они тебя проводят и побудут с тобой… Женщина согласно кивнула, с улыбкой пробормотав: «Надеюсь, мы не заблудимся…» Проходя мимо, Дэрил шутливо толкнул ее плечом и негромко шепнул: «Если заблудитесь, вели им найти Марту. Сразу сообразят, куда надо идти».

***

Гризли отыскался в одной из классных комнат, обстановка которой оказалась не совсем обычной: вместо привычных ученических столиков все ее пространство занимали чертежные доски. За одной из них как раз и стоял Бьёрн, задумчиво теребя бороду и время от времени вполголоса матерясь. Весь пол на ярд вокруг него был устлан какими-то большими чертежами, схемами, почеркушками и многоэтажными расчетами на обрывках тетрадных листов. За ухом великана торчал карандаш, который он то и дело доставал, то тыкая его торцом в кнопки допотопного калькулятора, то озадаченно почесывая затылок. Постояв немного у двери, Дэрил постучал согнутым пальцем по косяку. Никакой реакции. Попытался окликнуть – ноль эмоций. Тогда он просто подошел и, высунувшись из-за доски перед самым носом великана, спросил: - Ты чего, оглох?.. - Да чтоб тебя! – рыкнул тот, от неожиданности чуть не выронив калькулятор. – Диксон, какого хрена ты приперся?! Не видишь – я занят!.. - Чем? – нагло вопросил реднек. – Изобретаешь супер-мясорубку для уничтожения ходячих? - Нет, мать твою ети! Комбайн! Дэрил восхищенно присвистнул, заглянув в чертеж, испещренный пометками и цифрами, словно кора сосны – древоточцами. - Да ты у нас прям гений!.. - Иди ты на хрен! – обиделся Гризли. – Был бы я гением, мы бы все уже припеваючи жили в мире без гребаных ходунов… Говори, зачем пришел. Все равно уже с мысли сбил… - Дело есть, - резко обретая серьезный вид, сообщил охотник. – Попросить тебя хочу кое о чем… - Блин, Диксон! Чего ты тянешь кота за яйца?.. Скажи уже коротко и понятно, какого рожна тебе надо. - Слушай, отпусти нас с Кэрол на денек… Стоило ему произнести эту фразу, как и без того подпорченное настроение Гризли окончательно скурвилось: - Ты оборзел вконец, что ли? – угрюмо насупившись, буркнул великан. – За дурака меня держишь? Я отдал вам своих девчонок. Вы – моя гарантия в том, что никому в вашей больничке не взбредет в голову какая-нибудь совсем уж идиотская идея! Глядя на вашего шерифа - да и на вас обоих, - я убедился, что такое вполне может быть. Вы все слишком непостоянны в своих предпочтениях и убеждениях, и полностью доверять вам было бы глупо. Так что извини… Нет. Оплеуха оказалась более чем чувствительной. Дэрилу пришлось стиснуть кулаки до боли в суставах, чтобы сдержаться и не брякнуть в ответ что-нибудь столь же обидное. Он медленно выдохнул сквозь зубы и, глядя в колючие золотисто-карие медвежьи глазки, медленно и как можно более спокойно выговорил: - Ты не понял. Я не собираюсь ехать в Грейди. - Да мне без разницы, куда! – огрызнулся Бьёрн. – Я сказал: нет! - Твою ж мать!.. – процедил сквозь зубы Диксон, изо всех сил пытаясь не сорваться. От почти непреодолимого желания вмазать кулаком в бородатую физиономию Гризли его удерживала лишь тоненькая ниточка мысли об обещании, когда-то данном Кэрол. А еще о том, как станут ярче и засветятся радостью ее глаза, если ему удастся задуманное. Он молчал почти минуту, силясь задушить в себе гнев и обиду, и лишь когда понял, что сможет говорить без крика, произнес: - Послушай… Я понимаю, что ты нам не веришь. Я сам никому, кроме себя, не доверяю. Но подумай вот о чем: стал бы я – охотник - просить у тебя позволения, если бы собирался отсюда смыться, наплевав на договор?.. Эти спокойно и негромко сказанные слова произвели неожиданный эффект: Гризли, некоторое время посверлив его пристальным взглядом, задумался, что-то прикидывая про себя. Покусал усы… Посмыкал* бороду… Почесал карандашом ухо… И, наконец, спросил: - За каким хреном тебе приспичило и куда? Дэрил незаметно перевел дух и ответил максимально честно: - Кэрол здесь плохо. Она чувствует себя арестантом. Когда-то я обещал ей, что отвезу ее в Панола Маунтин*… Покажу водопады… Докажу, что есть места, куда ходячим не добраться… Мы живем один раз. И если завтра я поймаю шальную пулю или укус ходячего… - он вдруг замолчал, прикусив губу и словно силясь вытолкнуть из себя сокровенное, но, так и не совладав, лишь тихо добавил: - В общем, ты сам понимаешь… Гризли долго смотрел на него – молча, пронзительно – так, словно хотел увидеть душу до самого дна… А потом усмехнулся с изумлением и неожиданным пониманием: - Охренеть… Да вы – не просто парочка. Вы – парочка, которая… Вот блин. Никогда бы не подумал… Вы уникальны, вашу мать… Езжайте, черт вас дери! Можете взять одну из машин. Но если через двое суток не вернетесь… Пеняйте на себя. Я предупредил. Дэрил на некоторое время остолбенел, не веря своим ушам. Не совсем понимая, что все-таки получил вожделенное разрешение. И только через минуту, расслабив наконец сведенные от напряжения плечи, выдохнул: - Спасибо… - Да ладно, - неохотно буркнул великан, вновь поворачиваясь к чертежу и пытаясь ухватить ниточку ускользающей мысли. – Вали уже, не отвлекай… Но избавиться от Дэрила оказалось несколько затруднительно. Почувствовав слабину в железной непреклонности хозяина Мидл Скул, он решил, что есть шанс протолкнуть и другую идею. - Слушай, Бьёрн… - Диксон, бля!.. Уебывай уже, пока я добрый! – огрызнулся тот, явно недовольный тем, что проявил непозволительную мягкость. – Не стоит благодарности! - Черт… Да я не о том! – взъелся Дэрил. - А о чем еще?! - Идея есть. - Излагай, - вновь поворачиваясь к нему, раздраженно процедил сквозь зубы Гризли. – Машина не подойдет? Самолет нужен? Охотник пренебрежительно фыркнул и «изложил»: - До всей этой хрени Кэрол была учительницей в школе. И в Тюрьме она занималась с мелкотой всякий раз, как находила время… Ты сказал, что у вас тут есть дети. Так она могла бы их учить, пока мы с ней застряли здесь… Видеть изумление на угрюмой физиономии Гризли оказалось неописуемо приятно. Дэрил даже улыбнулся, оценив степень ступора, в который впал непробиваемый, казалось, великан. Ошеломленный неожиданным предложением, он даже с голосом справился не сразу, а когда справился… - Бля, какого хрена эта мысль постучалась в твою реднековскую, а не в мою ученую голову, Диксон?! - Да черт ее знает! – хмыкнул довольный собой охотник. – Может, как раз потому, что я сам был двоечником?.. - Возможно, - с довольной и хитрой ухмылкой протянул Гризли. – Только вот с этим предложением ты прогадал, приятель. И прогадал по-крупному. Мне теперь вообще нет резона отпускать твою женщину, ты ведь понимаешь… - Будешь так тупо шутить – убью, - моментально напрягшись, огрызнулся Дэрил. – Приходилось мне как-то и на медведя ходить… Тут уж великан откровенно расхохотался: - Ну, ты нагле-е-ец!.. Но, судя по тому, что ты до сих пор еще жив, наглость – второе счастье. Двигай давай. Скажи Димми, что я разрешил взять машину, оружие и съестные припасы. Он тебе все предоставит в лучшем виде. Дэрил, помимо воли расплываясь в улыбке, кивнул и, повернувшись, направился к двери, однако Гризли, окликнув его, проворчал напоследок: - Послушай моего совета, парень… Панола Маунтин слишком далеко - вы только время впустую убьете, добираясь. Поезжай на Окони*. Тебе ведь нужны река и водопады, как я понимаю?.. Диксон, заинтересованный этим предложением, обернулся: - Островки там есть?.. Гризли усмехнулся: - Правильно мыслишь. Есть. Только постарайся отыскать лодку… И помни: я дал вам двое суток – с запасом на случайности. - Я понял, - сказал Дэрил, закрывая за собой дверь. Вывалившись в коридор, он прислонился к стене и, закрыв глаза, с облегчением выдохнул. Получилось, твою налево! Получилось ведь!.. Он сам не ожидал от себя подобного. Не ожидал, что сумеет не сорваться, что сумеет быть сдержанным, что сможет говорить разумно и убедительно… Вон оно как!.. Когда добиваешься чего-то ради себя самого, так на результат вроде и плевать. А вот если ради Нее… Если ради того, чтобы подарить Ей хоть чуточку покоя и счастья… С чертом сумеешь договориться. Наизнанку вывернешься, а сделаешь… Хотелось прыгать и орать от радости. Свободны! На целых двое суток – свободны!.. Он взглянул на часы над входной дверью, все еще исправно отсчитывавшие время, и облизнул пересохшие губы. Три часа пополудни. Если быстро собраться и выехать через час, то они с Кэрол окажутся на берегу Окони еще до темноты… Пулей сорвавшись с места, Дэрил рванул вон из здания – к механическим мастерским, куда после обеда бодро свинтил Дэмиен. *распредвалы ГРМ - основная деталь газораспределительного механизма (ГРМ), служащего для синхронизации впуска или выпуска и тактов работы двигателя; предназначен для своевременного открытия клапана и подачи топливной смеси или выпуска отработавшей смеси *посмыкал – (просторечное) подергал *Панола Маунтин – природный парк неподалеку от Атланты *Окони – река, образующая в районе Мэдисона и Гринсборо озеро большой протяженности, по имени которой назван Национальный заповедник.
Примечания:
117 Нравится 734 Отзывы 58 В сборник
Отзывы (13)