ID работы: 2825073

Ритм искусственных сердец

Гет
PG-13
Заморожен
84
Размер:
52 страницы, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
84 Нравится 72 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 7. Пропажа или "Первое предупреждение"

Настройки текста
Самое первое, что шелестом сорвалось с его губ, когда он проснулся, было имя — «Мангл». Во сне кто-то настойчиво звал его, и голос этот он, конечно же, знал. Но вокруг было темно и тихо, а присутствия лисицы не наблюдалось. Фокси осторожно сел на полу. Он даже не помнил, почему упал и уснул около импровизированной кровати, но явно не на ней. После его срыва прошло два дня, и после той беспокойной ночи — когда Мангл уснула у него на груди, крепко прижавшись и пытаясь забрать его боль — страшные видения покинули его. Однако сама лисица просыпалась по ночам с криками, которые иногда всё же звучали в плотной тишине — даже в ту тяжёлую ночь Мангл несколько раз вскакивала, ненароком будила дремавшего лиса, испуганно озиралась и в страхе засыпала (Фокси буквально чувствовал, как сильно колотилось её сердце). Девушка продолжала хранить молчание, и пирату никакими ухищрениями не удалось вытянуть из неё правду. Фокси подозревал, что её тоже мучили кошмары времён аниматроников. Именно поэтому ему оставалось лишь сторожить её сон и доказывать своё присутствие сказанным ли словом или осторожным объятием в ту долгую ночь. Тем не менее они нашли своё спасение друг в друге: видения лиса отступали, а Мангл почти не просыпалась по ночам. Что-то совершенно личное, что-то, о чём они никогда не упоминали днём и, конечно же, не говорили никому другому. Казалось, в этом плане ситуация улучшалась. Но, превратившись в человека, Фокси научился доверять шестому чувству и прислушиваться к нему. И пока каждый раз, когда оно заявляло о себе, объявлялись плохие вести. Как и сейчас. Он всё ещё приходил в себя ото сна — если видения почти ушли, то жуткие кошмары, часто смахивающие на пугающую реальность, не покидали его, — когда в коридоре послышались торопливые лёгкие шаги, однако, сопровождавшиеся шарканьем. Кажется, их обладатель очень спешил, но идти ему было трудно. — Фокси, я везде тебя обыскалась, но в Бухту заглянуть забыла! — Мангл вылетела из-за поворота и тяжело облокотилась вперёд на громоздившуюся кучу коробок. Ей потребовалось время, чтобы отдышаться и прийти в себя: раненая нога последнее время слишком часто давала о себе знать. Всё это время лис наблюдал за девушкой с осторожностью, не подходя ближе. Внутри появилось нехорошее предчувствие, сразу заполнившее все мысли, и к тому моменту, когда Мангл вдохнула поглубже, чтобы объяснить свою торопливость, Фокси всем своим существом точно знал, что грядут проблемы. — Что-то произошло с младшими? — тихо спросил он, склонив голову, и девушка горячо закивала. — Малой пропал вместе с попугаем. Вечером, когда все укладывались спать, он был рядом со мной. С утра уже никого не было. Ни его смеха в коридорах, ни обычного шума, который сопровождал его, совершенно тихо. — Входная дверь? — осознав всю ситуацию, вопросительно бросил пират и вскочил на ноги, методично раскачиваясь с носка на пятку. Весь его напряжённый вид буквально говорил о том, как лис сосредоточился на пропаже. Конечно, ему не было плевать на судьбу младших. Все вместе оказались в такой ситуации — всем вместе выбираться. А Мелкий был совсем ребёнком, и Фокси успел проникнуться к нему каким-то необъясним ему самому, суровому пирату, умилением. И, чёрт возьми, его исчезновение как-то особенно лежало на душе камнем. — Заперта. Вчера старший Фредди заколотил все выходы из здания и даже окна. — Зачем? — чересчур резко произнёс Фокси. Вышло это случайно, от растущего напряжения, но реакция Мангл его начала нервировать ещё больше: девушка дёрнулась куда-то в сторону выхода, будто бы её ударили хлыстом, но опомнилась и вернулась на место. Пират осторожно развернул её к себя, взяв за плечо, и сказал уже мягче: — Прости, я не хотел тебя пугать. Зачем Фред перекрыл все выходы? — Он сказал, что это для нашего блага. Чтобы никто не сбежал случайно и не подверг нас опасности. Голос лисицы дрожал, но у Фокси даже не было времени подумать об этом. Фред позаботился о всех и сразу? Да чтобы вот так, на ровном месте? Нет, выгода ему самому, конечно, была. Строить аниматроников станет легче, потому что они никуда не денутся. Но убытки… А как же еда? Чёрт, ладно с Бон-Боном, а если старшие сами решат выбраться? Фокси медленно вцепился ладонями в рыжие пряди. Желание послать всё к чертям и жить в затворничестве лишь возросло. Пират не пугал Мангл. Она даже привыкла к его перепадам настроения. Лис мог, окрылённый идеей, вскочить с места и расписывать план, но, встретив препятствия, поникнуть так, будто это был последний шанс. И он слишком много думал, лисица знала. Фокси держал в голове абсолютно всё, тщательно собирал все детали, обдумывал их, соединял в какие-то предположения и делал достаточно справедливые и с нескольких точек зрения правильные умозаключения. Молча. Ни с кем ими не делился (кроме Мангл, которая иногда просто становилась свидетелем мозгового штурма вслух), но девушка была уверена, что размышления Фокси о самих аниматрониках и их сущности были бы интересны всем. И вот такое поведение не пугало лисицу, поэтому не внезапным испугом была вызвана лёгкая дрожь в голосе. Просто ладонь пирата, положенная ей на плечо в совершенно безобидном и даже дружеском жесте, волновала её намного больше, чем-то, что решение Фреда оказалось слишком противоречивым. Вот это Мангл пугало. Сердце начинало колотиться, как сумасшедшее, а кровь приливала к щекам, когда Фокси случайно или специально касался её. Мангл думала, что её настигла какая-то непонятная болезнь. И, хвала Богам, так она думала достаточно долго, чтобы не лишиться рассудка: пока это незнание спасало. — Вы проверили вентиляционную шахту? — угомонившись, спросил Фокси, и по изменившемуся выражению лица девушки догадался, что про это они забыли. — Не хочу сразу разбивать все надежды, но во многих местах она сворачивает к решёткам, которые ведут на улицу. Думаю, многие из них достаточно вытолкнуть наружу, чтобы выбраться. — Он вполне мог пролезть там. Грохот, конечно, стоит, но снаружи он в разы тише, чем внутри, — испуганно забормотала девушка. Сердце её рухнуло куда-то вниз — стоило лишь представить, как мальчишка выпрыгивает на улицу и с безмятежным видом вышагивает по улице, являясь точной копией аниматроника и живым напоминанием о том, что Пиццерия с её ужасом будет существовать вечно. — Спокойно. Мы его найдём. — Видя, как затрясло Мангл в подступающей истерике, Фокси крепко схватил её за плечи и хорошенько встряхнул. Лисица тут же пришла в себя, недоумённо озираясь. — А если его нашли раньше нас? Если он потерялся там? — запричитала девушка, мягко высвободившись из хватки. Фокси незаметно за этим проследил, но обдумать всё, происходящее с лисицей, он сейчас не мог. — Мангл, — спокойно позвал её пират. — А если его не просто нашли, а поняли, что он с Пиццерии? — Мангл… — постепенно теряя терпение, но сохраняя тон голоса, он вновь попытался привести девушку в чувства. — А если… — Мангл! — внезапно рявкнул Фокси, и лисица замолчала сразу же. Она непонимающе уставилась на лиса, действительно не осознавая, чем она вывела его из себя. Пират сжал кулаки, закатил глаза и медленно выдохнул. Досчитал до десяти, успокоившись. — Лишняя паника сейчас ни к чему, пойми. Этим ты никак не поможешь Мелкому. Самое лучшее решение — это поискать его. Как минимум в вентиляции. Пошли. Мангл растерянно пронаблюдала за лисом, направившимся в сторону обеденного зала. Ей всё ещё было страшно. Конечно, присутствие Фокси вселяло ей уверенность, но результат их поисков представлялся совершенно плохим. Мангл мысленно молила судьбу о том, чтобы с Мальчонкой всё было в порядке. Фокси отрывисто кивнул младшему Фредди, войдя в помещение. Взглядом он указал на Мангл, которая плелась сзади, и медведь кинулся ей помогать. Бонни и Чика (уже пришедшая в себя, но выглядевшая совсем неважно) с немой мольбой во взгляде посмотрели на лиса. — Вентиляция. Нам нужно проверить все ходы, — коротко бросил он. Старшего поколения вместе с Голденом не наблюдалось, хотя обычно они были здесь. Фокси это вновь показалось подозрительным. Его не покидало ощущение, будто виноваты в пропаже Малого были именно они. — Фредди, куда подевались старшие? — спросил пират, подтаскивая стул к решётке под потолком. — Они где-то в здании, скорее всего на кухне, — отозвался парень, и голос его похолодел: — Не наблюдаю за их перемещениями и действиями. И Фокси усмехнулся. Он прекрасно понимал реакцию Тедди и не осуждал его. Лис сам всегда не специально говорил о старшем составе с пренебрежением — получалось само. — Говорите, Фред заколотил все входы? — как бы случайно бросил пират и, подтянувшись на руках, заполз в вентиляционную шахту. — Ещё вчера вечером. Словно он знал, что Мелкий может пропасть, — кивнул Бон-Бон. Кролик, сидя рядом со своей подругой, внимательно наблюдал за действиями пирата. Ему почему-то казалось, что у Фокси ничего не выйдет. Бонни не покидало ощущение, что Малой просто испарился, не оставив после себя никаких следов. Такого не могло произойти. Даже если бы он ушёл сам или что-то произошло, они бы точно услышали. Но… Абсолютно спокойная ночь без шумов. Бон-Бон притянул Чику ближе к себе, обняв её за плечи. Девушка мелко дрожала, даже этого не осознавая — сказывался стресс. Её всё ещё иногда мутило, а голова порой раскалывалась после сотрясения. Младший состав пребывал в каком-то забвении. Выхода из сложившейся ситуации они не видели. Казалось, одна лишь Мангл не теряла надежды, следя за каждым движением лиса с благоговейным трепетом. — Мангл, — позвал её пират, когда залез в шахту и перегнулся вниз через бортик хода. — Да? — Попробуй с Фредди отыскать старших. Думаю, они хоть как-то прояснят случившееся. — Будет сделано, — отрывисто кивнула девушка и, подхватив друга под локоть, захромала в сторону кухни. Вид у неё был испуганный, но решительный. Фокси неожиданно для себя тепло улыбнулся, глядя ей вслед, а затем скрылся в тёмной вентиляции. Плана у лисицы не было, но Тедди за собой она тащила с невероятной уверенностью. Словно присутствие их вожака её успокоит (на самом деле, присутствие лишь одного человека вселяло ей спокойствие, но это не так важно). Словно слова придут сами в нужный момент, хотя Мангл никогда ни в каких переговорах не участвовала. — Стой-стой-стой, — Тедди остановился и потянул девушку за руку, вынудив замереть и её. Видно было, что он волнуется, хотя и пытается это скрыть. — Мангл, это не самая лучшая идея. Я понимаю, что нам нужно найти Малого, но вновь говорить со старшими… Уж нет. — Тедди, что ты такое говоришь? Мангл напрягло, насколько долго затянулась пауза. Фредди мялся и собирался с силами, чтобы сказать что-то действительно важное. — Я не лидер, Мангл. Им должен был стать Фокси, но явно не я. И вести переговоры я не смогу. Фред меня ни во что не ставит, и все мои речи он не воспринимает и просто не слышит, — Фредди мягко высвободился из цепкой хватки лисицы и взглянул на неё с плохо спрятанным сожалением. — Но ведь ты — наш вожак… — обронила Мангл и замолчала, увидев то, как он сморщился, будто эти слова приносили ему неимоверную боль. Говорить она стала тише и осторожнее, тщательно подбирая слова: — Но Тедди… Милый наш мишка… Ты бы сам не хотел быть нашим лидером? Медвежонок горько улыбнулся, и Мангл сразу поняла: очень хотел бы. Она почему-то резко увидела их предводителя с другой стороны: это был всего лишь потерянный и запутавшийся паренёк, которого с самого начала переполоха заставили вести команду вперёд, даже не понимая, что он может быть не готов к этому. Тедди просто оказался жертвой стереотипов: если он был лидером во времена аниматроников, значит, так же уверенно должен вести их и сейчас. — Хотел бы. Но я столько всего должен, — выдохнул Фредди так, словно избавляясь от того груза, что он носил в себе. — Должен руководить вами. Должен уметь обращаться со старшими, причём так, чтобы меня воспринимали как равного. Должен как-то решать нынешние проблемы, например, поиски Мелкого. Должен уметь позаботиться о каждом. Но я не умею. — Тедди, подняв голову, усмехнулся, и в его глазах Мангл чётко увидела растерянность и неуверенность в себе. — Я слишком мягкотелый. Такого лидера затопчут сразу же. Удивительно, как этого не сделали до сих пор. В голове у Мангл щёлкнуло: это то, что он таит у себя за душой и явно не намерен ни с кем делиться, так что ей повезло вообще узнать о подобном. — Тедди, нам пора бежать, промедление нам сейчас не на руку, но… Просто знай, что мы считаем и будем считать только тебя нашим предводителем, потому что ты можешь им быть. Я уверена, что ты возьмёшь себя в руки. Ведь так? — Она с надеждой взглянула ему в глаза. Фредди подумал о том, что простой веры в Мангл слишком много. — Так. Спасибо тебе, — кивнул Фредди и сам пошёл в сторону кухни — Мангл осталось лишь кинуться за ним вслед. И хотя он соглашался, Тедди до сих пор не верил, и это его губило.

***

— Они идут, Фред. Где-то в коридоре шаги, — монотонно произнесла Чика, не отрываясь от своего занятия: она с нарочитым усердием пыталась заштопать небольшую дырочку на фартуке. Пальцы не слушались и казались деревянными, но курица не сдавалась. Сама дырка ей не нужна была совершенно, её интересовал сам процесс шитья. Когда Чика отыскала небольшой швейный набор в кладовой, ею овладела маниакальная мысль: иглой можно убить человека. Она даже не знала, есть ли хоть какая-то вероятность, но эта догадка прочно засела у неё в голове. Поэтому шила Чика одновременно с опаской и небывалым энтузиазмом. Казалось, ещё чуть-чуть, и она улыбнётся, чего не делала никогда. Ничего, и навык шитья ей может пригодиться. Всё же зашивать рты тоже нужно уметь. На лице её не отразилось ни одной положительной эмоции — только сосредоточенность и привычное равнодушие. — Спасибо, дорогая, — добродушно отозвался предводитель и непривычно для него миролюбиво похлопал девушку по плечу. Чика напряглась всем телом, но никак этого не выдала. Фредди проследил за ней пристальным взглядом. У него возникали подозрения, что что-то с ней не так. Порой Чика казалась ему… Странной. Словно что-то в ней менялось, и Фред никак не мог избавиться от назойливого ощущения, что это «что-то» может быть опасно. — Как ты их так замечаешь? — неожиданно спросил Бонни, с отсутствующим видом перебирая струны на старой гитаре. Остальные ошарашенно на него обернулись, и скрыть свои эмоции у них, у вечных хладнокровных Чики и Фреда, не вышло. На затянувшуюся тишину кролик поднял голову и окинул группу затуманенным взглядом. Фредди хмыкнул и как ни в чём не бывало отошёл к двери, ожидая прихода гостей. На самом деле его терзали сомнения. Если импульсивный Бонни подавлен и сидит в одиночестве, не произнося ни звука вот уже сутки — значит, всё действительно катится к чертям. Фред думал об этом прошлым вечером, но так и не пришёл к каким-либо выводам. Вполне возможно, что это просто способ Бонни справиться с навалившимися проблемами — уйти в себя и пережить всё в одиночестве, хотя это так на него не похоже. Бонни так не думал. Мысленно он бился в истерике, но снаружи он притворялся немым. Всё лишь из-за того, что его не покидало ощущение, что скоро что-то будет. Внутри всё переворачивалось и жгло, и Бонни было почти физически больно. Его догадка о том, что эра аниматроников подходит к концу, приобретала ясные черты и доказательства. Бонни казалось, что от переполнявших его эмоций его разорвёт на части, но он всё молчал и молчал, боясь выдать свою тревогу. Ведь он из старшего коллектива. Он должен соответствовать. Чика издала не то смешок, не то непонятное фырчанье. Уголки её губ дрогнули в самодовольной усмешке. Стежок за стежком… Интересно, кожа поддаётся так же легко, как и ткань? — Слух, Ушастый. Мои слуховые рецепторы всегда отличались особой чувствительностью, — ответила девушка и едва удержалась от хихиканья. Что-то у неё слишком хорошее настроение сегодня, но показывать это не стоит — не поймут. Интересно, а жертве будет сильно больно, если шить прямо по губам и в сознании? Конечно будет, ещё как! Чика почти захохотала в голос, только кашлянула, маскируя смех. — Здравствуйте, — робко раздалось со стороны двери, и Фред в издевательском жесте поклонился и указал рукой на стулья за столом, предлагая гостям присесть. Это совсем развеселило Чику, и она, не удержавшись, прыснула со смехом и бросила: — Милый, это они должны тебя так благодарить за гостеприимство! — Но ведь я хороший хозяин, к тому же джентльмен, — подхватил её игру Фредди и, приняв руку изумлённой Мангл, протянувшей ладонь механически, подвёл её к столу, выдвинул стул, помог сесть и жестом указал на стул рядом для Тедди. Младшего Фредди этот цирк бесил, поэтому он приземлился на место, сохраняя хмурый вид. — Чика, прошу присоединиться к нам. Полагаю, гости пришли не просто так. Их визит несёт какую-то определённую цель. Чика отложила своё рукоделие и, втыкая иглу в ткань, случайно зацепила палец. Вид крошечной бусины крови почему-то вызвал совсем бурные фантазии по поводу этого орудия убийства. Чика подумала о том, что в ближайшее время непременно опробует этот способ на ком-нибудь. Например, на Фокси. Собственные дикие мысли её не пугали — наоборот, приводили в восторг и вызывали неподдельный интерес. Фредди, по-хозяйски положив ладонь на талию, довёл девушку и, вновь скорчив из себя воспитанного молодого человека, усадил её за стол. Мангл сцепила руки в замок на коленях — напряжение росло с каждой секундой, а наигранное поведение пугало. Но стоило Чике и Фреду коротко переглянуться, как они тут же отбросили все маски, и теперь по спине лисицы пробежался холодок. Равнодушные к ним, сосредоточенные, мрачные — словно две неживых фигуры, выточенные из мрамора со всеми деталями. Младший Фредди выпрямился, и Мангл показалось, что от такой перемены он стал увереннее. — У нас пропал Малой. Ночью всё было спокойно, с утра его уже не нашли, — начал разговор Тедди, облокотившись о столешницу. Он сохранял спокойный вид, реагируя на всё прохладно, и Мангл мысленно его похвалила. — Думаете, что это мы украли Мальчишку и что-то с ним сделали? — с кривой усмешкой спросила Чика, и Мангл ощутила, насколько сильно у неё похолодели ладони от страха. Неужели это её рук дело? — Тише, — оборвал её Фред и окинул сидящего перед ним младшего цепким взглядом. — Хотите верьте, хотите нет, но мы к этому не причастны. — Тогда кто? — нетерпеливо вмешалась лисица, о чём моментально пожалела. — Без понятия. Но всё же не сомневаюсь, что подозрения точно падают на нас. Тогда ответьте на вопрос: смысл нам красть вашего Малого? Проводить над ним опыты и мучить? — выпалила Чика, хотя про себя она подумала, что опробовать метод с иглой над пропавшим вполне возможно. Тедди предпочёл отмолчаться. Фред отчеканил «Мы жертвы стереотипов, Чика», и Мангл почему-то подумалось, что они не жертвы стереотипов, а их портреты. Представить старший состав в другом свете никак не получалось. — Тогда где же он может быть? Все входы и выходы заперты, — тихо спросил Тедди и поднял на свой прообраз внимательный взгляд. — Вентиляция, маленькие комнаты, шкафы, всякие разные узкие места, куда залезет ребёнок, но не взрослый, — спокойно ответил Фред и бросил короткий взгляд на Чику. — В вентиляции пусто, мы проверяли. Обошли все комнаты и пооткрывали все шкафы, но его нигде нет, — сказал Тедди, даже не замечая странных гляделок Фреда и Чики. Он весь погрузился в размышления. — Если всему народу замолчать, то в здании стоит полнейшая тишина. Такого не может быть, если Мелкий в Пиццерии. — Тогда его здесь нет, — сделала вывод Мангл, и младший Фредди взглянул на неё с нескрываемым ужасом. Он до последнего казался рассудительным и спокойным во всей этой ситуации, но, кажется, неожиданное заявление лисицы выбило его из колеи. Наблюдая за тем, как едва заметно подрагивают у медвежонка кончики пальцев, Мангл мягко положила ему ладонь на плечо. — Это единственное, что остаётся, Тедди. Если Малого нет здесь, то он может быть снаружи, ведь так? — Но ведь вчера Фред перекрыл все лазейки, — сокрушённо прикрыв глаза, попытался возразить Фредди, но точно такой же убитый вид Мангл не вселил надежды. Закрытые выходы не помогли. Ребёнок просто-напросто сбежал из Пиццерии. — Остаётся только понять, как он выбрался. Я точно закрыл всё, что можно, — задумчиво пробормотал старший, прикусив губу. Чика наблюдала за ним удивлённо и даже раздражённо. Он собирается им помогать? — Ходы вентиляции выходят наружу… — прошептала Мангл себе под нос, и Тедди вскинул голову: — Нужно проверить их ещё раз. Мы могли просто не доползти до конца. — В мыслях у него пронеслось, что на самом деле их проверяет Фокси, но почему-то сдавать неожиданного союзника не хотелось. — Тогда вы проверяйте шахту снова, а мы вскроем входную дверь, — распорядился Фред и, чтобы не видеть на лице своей единственной союзницы возмущение, тут же двинулся в сторону выхода. Чика его не поймёт. Как только они вдвоём скроются за поворотом, она обязательно устроит разборки. Ведь она так ненавидит младших. Фреда сейчас никто не поймёт, даже он сам. Внезапные порывы альтруизма ему чужды. Мангл быстро кивнула и, буквально потащив за собой Тедди, рванула обратно в обеденный зал. Разговор со старшими забрал много душевных сил. Тедди покорно плёлся следом, явно расстроенный. Будто из него разом выкачали все силы и эмоции. — Нашёл хоть что-то? — с ощутимой в голосе мольбой спросила Мангл, только зайдя в помещение и уже отыскав взглядом Фокси. — Нет, — выдохнул лис и запустил руку в спутанные рыжие волосы. Ситуация напрягала его всё больше и больше. — Я проверил абсолютно всё, но ничего не нашёл. Один факт меня напугал. — Фокси на мгновение замолчал и перевёл на Мангл немигающий взгляд: — Все решётки наружу оказались заперты. То есть они были прикреплены к шахтам, и открыть их без ключа или лома никак нельзя. Мангл всё ещё скользила по лицу пирата с явным непониманием в глазах. Фокси знал: лисица не глупа, но просто она никак не может принять тяжёлую правду. Он и сам терялся в догадках, но в голове уже зароились такие пугающие мысли, что лис не верил самому себе (хотя и стоило). — Это значит, что… —…Что Малой не бежал сам, Мангл. Кто-то его выкрал, — закончил за неё Фокси и буквально почувствовал, как вокруг горла затянулась удавка. Ребёнка теперь не найти. Но вид Мангл — испуганной, всей какой-то ослабевшей, на грани истерики — был как контрольный выстрел в сердце. — Иди сюда, — Голос сорвался до шёпота, и Фокси ничего не оставалось, кроме как протянуть лисице ладонь и, дождавшись, пока она подойдёт ближе и возьмётся за неё, крепко прижать к себе, закрывая от всего мира. Мангл тут же разрыдалась, уткнувшись носом в ворот рубашки, и лис выдавил из себя улыбку, трепетно прижимая голову девушки к себе. — Где Бон-Бон и Чика? — спустя некоторое время осторожно спросил Тедди. Внутри ещё теплилась крохотная надежда, и чтобы она совсем не угасла, требовалось действовать хоть как-то. — В подвале, — тихо ответил пират и добавил одними губами, так что лисица не услышала: — Они там ничего не найдут. Фредди нервно повёл плечами и ушёл к остальной компании, всё ещё во что-то веря. В отличие от остальных Фокси понимал, что они никого уже не найдут. В то же время, у него появились тревожные подозрения, что здесь причастна Марионетка. Иначе как объяснить то, что ребёнок исчез просто в пустоту? «Нужно посоветоваться с Голденом», — подумалось Фокси. Вдалеке раздались голоса, а затем и непонятный грохот, будто кто-то выносит двери. Шум повторился ещё и ещё, и на секунду лису показалось, что кто-то особо любопытный из жителей города штурмует запертую Пиццерию. — Это Фред открывает входную дверь. Он говорил об этом, — рассеяла сомнения пирата лисица; дышала она тяжело от подступивших слёз, и голос её дрожал. — Не думала, что он нам поможет. — Я тоже не думал… — пробормотал лис и мягко произнёс: — Пойдём к ним. Стоит проверить окрестности.

***

— Вот уж не думала, Фред, что ты будешь когда-нибудь помогать младшим. — Чика раздражённо вышагивала вокруг лидера, пока тот пытался убрать очередную доску. Последнее время она часто и очень быстро переходила в состояние ярости, и от предводителя это не укрылось. Он старался говорить ровно и спокойно, чтобы не вынуждать союзницу вновь выходить из себя, но Фред едва контролировал тон голоса. Парень сам начинал постепенно злиться. — А что мне остаётся делать? Бросить всё вот так и просто наблюдать, как они разыскивают пропажу? — Фредди сам не мог объяснить мотивы, ради которых он всем этим занимался, но на душе было намного спокойнее даже от такой помощи, чем от простого равнодушия. — Почему бы и нет? — прошипела Чика, сжав кулаки. Ну вот, снова в гневе. Яда в голосе больше, чем у змеи. — Не понимаешь, что в один момент они соберутся и одолеют нас? Мы — основа и сила, Фред, и они нас боятся. Но только пока. Стоит им ощутить, что они могут быть с нами на равных, как прощай статус. А ты хочешь скитаться по городу и медленно гнить где-нибудь в канаве только лишь от внезапного приступа благородства? Фред поглубже вдохнул и метнул на Чику испепеляющий взгляд. Смотрел долго, не мигая и пытаясь достучаться до её разума. Не помогло. Как Чика сохраняла отчуждённый вид, так и осталась. — Не хочу, дорогая. И не буду. Они не смогут нас выдворить, хоть убей. Не посмеют. И помощь будет в плюс. — Голос предводителя резал не хуже ножа — ледяной и убийственно-спокойный, в своём этом спокойствии несущий самую большую опасность. Стальная Чика всё равно вздрогнула, но тут же нахмурилась и вернула тяжёлый взгляд лидеру. Мысленно Фред ядовито усмехнулся, отмечая, что она всё равно пока в его подчинении. И наслаждался он не тем, что Чика до сих пор его немного побаивается, хотя и общается и ведёт себя на равных, нет. Он уже чётко осознавал, что воскрешение как-то незримо, но ощутимо повлияло на соратницу. Казалось, девушка медленно сходила с ума. И пока она слушает Фреда, то он может контролировать её нарастающее безумие. Ключевое слово — пока. Когда она совсем слетит с катушек, тут не поможет никто, даже Фредди. — Но… — осмелев, вновь попыталась возразить девушка, но Фред её перебил. — Никаких но. В конце концов, это ребёнок, Чика. Ребёнок. Он не заслуживает того, чтобы его не искали лишь из-за личных перепалок. Что-то прорычав в бессильной ярости, девушка с силой ударила по доске, закрывавшей вход, и убежала в глубь здания. Фред подумал о том, чтобы никто ей не попался на пути. Уж очень велик риск внезапной драки. — Фред, она теряет контроль над собой. Пора принимать какие-то меры. — Бонни появился как всегда из ниоткуда, с таким же отрешённым видом, словно он далеко отсюда. Ещё один повод для тревоги на голову бедному Фреду. — И не говори только «перебесится и успокоится». Не в этом дело. Я буквально вижу, как её психическое состояние ухудшается. — Это с ней сотворило воскрешение, — спустя пару минут тишины подал голос Фредди, убирая последние доски. Проницательность Ушастого его поразила. — Ситуация ухудшается… Но держать же её на привязи, в самом-то деле. Помедлив, Бонни согласно кивнул, но его тревоги это не убавило. Когда за поворотом послышались шаги, парень подумал, что это вернулась Чика. Но через пару секунд в поле зрения появился весь младший состав вместе с Фокси. Бонни никак на него не отреагировал. Всё, что сейчас читалось на его лице — равнодушие. Словно импульсивного кроля кто-то подменил. — Нам обещали открыть путь наружу, — подал голос Тедди, выйдя вперёд. Мангл вновь наблюдала за ним со скрытой гордостью. Их вожак держался молодцом, и даже мысли не возникало, что он не ощущает себя лидером и робеет лишь от присутствия старшего состава рядом. — Прошу. — Фред, пару раз повернув ключ в скважине, толкнул тяжёлую дверь, и та со скрипом поддалась, являя затаившим дыхание аниматроникам неизведанный внешний мир, а внешнему миру — замерших аниматроников, ставших людьми и казавшихся напуганными. Стремительно темнело, а бесконечный небосвод заливало всеми оттенками вечернего неба — от золотого и розоватого до кроваво-красного и иссиня-чёрного где-то в вышине. Лёгкий тёплый ветер трепал верхушки деревьев; предположительно середина-конец июня месяца. Людей не наблюдалось. Вообще Пиццерия находилась немного в стороне от всех построек и улицы в целом. До ближайшего перекрёстка, на котором вплотную друг к другу стояли здания, было метров четыреста. Бывшая Пиццерия, некогда считавшаяся одним из самых популярных мест для детей в городе, стояла на отшибе. Складывалось впечатление, что вокруг были здания, но их в спешке снесли — словно пытались оградить от убийственного ужаса, поселившегося в обители нескончаемого веселья и детского смеха. Люди всячески старались обезопасить себя, но почему никто так и не решился просто-напросто разрушить Пиццерию и уничтожить роботов — неизвестно. И эти же самые роботы сейчас взирали на окружающий пейзаж с затаённым страхом, будто ожидая какого-то подвоха. Здесь не было никаких уличных фонарей, поэтому разглядеть обстановку было немного трудно — солнце неумолимо закатывалось за горизонт, забирая с собой и лучи. Шум машин доходил едва-едва, поэтому аниматроники находились в относительной тишине. И это молчание давило похуже сгустившихся сумерек. — Он не мог уйти туда, — Голос Фокси звучал ровно, так что в своих предположениях он не сомневался. Мангл, которой он украдкой обнял за талию, слегка дрожала под его рукой. Лис бросил короткий вопросительный взгляд на девушку, но в ответ ему был лишь прерывистый вздох. Мангл боялась. За Малого, за них всех. Боялась этой гнетущей обстановки, хотя воздух и был свежим по сравнению с застоявшимся воздухом в здании, а пространство казалось необъятным. И Фокси прекрасно её понимал. Впервые он не стыдился того, что ему не по себе. — Вполне себе даже мог. Его мог привлечь город, — возразил младший Бонни, всматриваясь в силуэты построек вдалеке. — Любопытство не доведёт ребёнка до чего-то хорошего. Позади послышался сдавленный всхлип. Бон-Бон обернулся на плачущую младшую Чику, и в глазах у него застыло непонимание. — Мы не найдём его, разве это не ясно? — Слёзы, почти что сорвавшиеся по щекам, застыли у неё в уголках глаз. — Ищем целый день, а результатов нет. И мы не найдём его. — Голос девушки сорвался до шёпота: — По крайней мере живым точно. — И не предлагайте даже сходить в город. Нет. Только потеряем ещё одного, а то и двух, — Редко когда решения Фреда пересматривались, и этот случай не стал исключением. Как и то, что ему никто не возразил. Помолчав, он добавил, разрушая хрупкую надежду вдребезги: — Отныне прекращаем поиски. Малого придётся считать пропавшим. — Погибшим, — тихо исправил его старший Бонни, вызывая на себя общую истерию. Сквозь внезапно образовавшийся гвалт Фокси медленно поднял вверх руку, призывая к молчанию, а потом одним стальным «хватит!» перекрыл гомон. В звенящей напряжённой тишине Бонни проскользнул отсутствующим взглядом по лицам и продолжил: — Гляньте, что я нашёл за Пиццерией. В руках у него была окровавленная красно-синяя шапочками с винтом, которую носил Малой. Никто даже не дышал около минуты. Первым ожил пират. Одним решительным движением он буквально вручил потерянную Мангл в руки Той Фредди и влетел в здание, чуть не снеся с ног Чику, вышедшую так не вовремя. Малой мёртв. Его кто-то крадёт из здания, причём все выходы заперты. Никаких следов. Одна лишь забавная шапочка, всё ещё в свежей крови, едва запёкшейся. Специально оставленный знак. Мёртвый ребёнок. Нет следов. Шапочка. Никаких признаков взлома. Пропажа посреди ночи. Никакого шума. Малого больше нет. «Марионетка». Догадки подтверждались с каждой мыслью, что хаотично металась в сознании, собираясь с остальными в какой-то масштабный беспорядок. Громко зовя старого друга, выкрикивая в пустые коридоры «Голден!», пират всё больше и быстрее раздумывал о происходящем. Стало тяжело размышлять последовательно, но общий смысл словно выжгли в мозгу, и он горел адским пламенем. В гибели ребёнка виновата Марионетка. Фокси готов был поклясться, что как только он доберётся до Золотого, он скажет то же самое. Пока Фокси, прикладывая титанические усилия, гасил в себе нарастающий истерический припадок, Голден сидел в старом провалившемся кресле в пиратской Бухте. В вечно тёмной комнате его едва было видно, но лис всё равно различил очертания друга и бросился к нему, падая на колени около его ног. — Это я, Голден, это я, — произнёс пират, отмечая, что его тон пронизан затаённым ужасом. — У нас проблемы. Золотой не отвечал. На мгновение пирату показалось, что он неживой, но было слышно его дыхание — тихое и умиротворённое. Золотой… Спал? — Слушай меня внимательно, пират Фокси, — вдруг подал голос Голден. Говорил он тихо и спокойно, но так непоколебимо, что лис ощутил, как его пронзил холод с головы до пят. — Ты сейчас теряешься в догадках, ты напуган и потерян, но я точно знаю, что ты на верном пути. Ты ведь знаешь, что это была Марионетка. Всегда доверяй интуиции — нам с тобой только и остаётся, что верить ей. И всегда продумывай варианты, как сейчас. Ребёнок уже погиб, и мы тоже это с тобой знаем. Но задумывался ли ты, зачем Марионетке забирать самого слабого и уязвимого из команды? Фокси посмотрел на Голдена долго и пронзительно. Мысли роились, как пчёлы в улье, и он почти слышал их ровный низкий гул. — Сигнал нам, что всё не так просто, как кажется, — сорвалось с губ слабым голосом. — Первое предупреждение, Фокси, — кивнул Золотой и приподнял голову. Какой-то слабый свет, пробивавшийся чёрт знает откуда, упал ему на лицо. Пустота вокруг глаз чернела пуще прежнего. Вид у Золотого Фредди был таинственный, причём не в самом хорошем смысле: его словно окутала пугающая мрачная дымка, и именно в этот момент лис понял, что все поспешили снять старого медведя со счетов. Слепота не являлась для него помехой. Казалось, с этим недостатком он был даже сильнее внутренне. — И даже эта шапочка, которую вы нашли, не была оставлена случайно. Всё для того, чтобы сказать нам, что введение в человеческую жизнь закончилось. Марионетка требует от нас действий. — Каких именно? — Убийственных, в прямом смысле этого слова. И знаешь что, Фокси? Голден медленно выдохнул, готовясь к чему-то неотвратимому. Словно после сказанной им фразы жизнь разделится на «до» и «после». Так говорила Фокси интуиция. То внутреннее чутьё, которое не подвело его даже сейчас. — Я боюсь, что тебя она коснётся следующим, потому что ты слишком много понимаешь. Проще подчинить остальных и подавить тебя, чем пытаться обратить тебя к себе, когда ты видишь все её шаги. Фокси, ты в опасности, мой дорогой друг. Я чувствую, что первым предупреждением всё и ограничится. Ведь иногда и одного хватает, чтобы приступить к радикальным мерам с фразой «Я не виноват, я вас предупреждал». Помни о том, что Марионетка действует из темноты. И береги себя. Прощаясь с единственным настоящим другом и советчиком и выбегая обратно в коридор, пират думал о том, что опасности ему не миновать. Ведь воевать один на один с чем-то, что сильнее тебя и могущественнее, тяжело. Меньше всего ему хотелось привлекать в это дело остальных, которые могли легко добавиться в список мишеней Марионетки. О том, чтобы Мангл в этом участвовала, он не размышлял совершенно, боясь одними лишь мыслями накликать на неё беду. Но она уже вышла к нему из обеденного зала, смотря как-то одновременно убито, нежно и преданно. — Я не сдержала обещания, Фокси. Он погиб, — вымолвила девушка, подходя ближе. Шаги у неё выходили неровными, а ноги заметно дрожали. — Мы не сдержали. Я клялся вместе с тобой. — Каждое слово будто придавливало к полу, но Мангл шла, хотя лицо исказилось гримасой боли. — Падаем в эту бесконечную пропасть вместе. Как думаешь, сколько мы ещё сможем прожить? — От её присутствия в паре сантиметров стало заметно теплее, но необъяснимая дрожь лисицы передалась и пирату, хотя он держался стойко, не выдавая своего страха. Вопрос остался без ответа. « — Мы все будем в порядке. Никаких смертей не последует. Я клянусь. — Тогда я тоже клянусь тебе в этом, неуклюжая Мангл. Ты просто не оставляешь мне выбора» « — Сигнал нам, что всё не так просто, как кажется. — Первое предупреждение, Фокси» « — Фокси, ты в опасности, мой дорогой друг» Когда он целовал Мангл, мысли пришли в порядок, хотя и было безумно страшно. За неё одну. И почему-то стало невыносимо больно в районе сердца.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.