Глава 25: Луч света
20 мая 2016 г., 14:53
Джон обернулся на знакомый голос.
— Билл! Что ты здесь делаешь? Я думал, что ты еще в Кандагаре! — Джон встал и обнял приятеля. Билл в ответ хлопнул его по плечу и присел за столик.
— Я вернулся только три недели назад, — пояснил он. — Смотрю, ты делаешь успехи.
— Да, очень даже, — ухмыльнулся Джон и повернулся к остальным: — Я хочу представить вам капитана Билла Мюррея. Мы вместе служили, когда он был еще лейтенантом.
В ответ послышалось "Привет!", "Здравствуйте" и "Рад познакомиться".
— Добрый вечер, — кивнул Билл и стукнул костяшками по столу. — А кажется, это было только вчера, Джон. Ну, ты понимаешь: когда ты строил всех нас, — со смешком ответил он другу.
— А откуда пошли Воины Ватсона? — спросила Молли.
— Ну, все начиналось безобидно. Мы тогда служили в Афганистане. Только вернулись с миссии и попали в период временного затишья. И, чтобы как-то убить время, мы решили устроить товарищескую встречу по регби с другим отрядом. Ватсон был нашим лидером, только-только получил свой чин капитана, и один новобранец, любивший всем придумывать прозвища, в шутку прозвал нашу команду "Воины Ватсона".
— Что было не так плохо в сравнении с прочими эпитетами, которыми нас награждал Барнс. Не правда ли, "Мальчик-с-пальчик"?
Мюррей застонал.
— Вот только не начинай! — предупредил он, а Джон в ответ сверкнул своей лучшей невинной-но-лукавой улыбкой.
— Мальчик-с-пальчик? — переспросила Салли Донован.
Но Мюррей вместо пояснений только пожал плечами и потом сильно отогнул назад большой палец, показывая его гибкость.
— Барнс однажды видел, как я вытягиваю пальцы, вот прозвище и прилипло, — сказал он. — Хотя оно не настолько говорящее как "Три Континента".
Джон слегка покраснел и отвел взгляд. Он прочистил горло, собираясь перебить объяснение Мюррея, а Лестрейд с любопытством уставился на него и одними губами повторил "Три Континента".
— Понятия не имею, к чему ты клонишь. Я просто служил на трех разных континентах, вот и все, — быстро сказал Джон, и его твердый тон немедленно подсказал приятелю, что лучше оставить эту тему.
— Ну так вот. Значит, "Воины Ватсона". Мы провели несколько матчей с разными отрядами, и Джон был у нас капитаном. Собственно, как только мы выяснили, что он возглавлял команду по регби в Сандхерсте, то сразу поняли, кто возглавит нашу. Может, он и выглядит безобидно, но не стоит на сей счет обманываться! Он самый коварный игрок в регби, каких я только встречал! В окружении парней в шесть футов ростом вы и не заметите, что он мчится прямо на вас! Однажды мы играли между собой, и он послал меня в полет так, что я чуть не сломал руку. А во время одного товарищеского матча в минифутбол он в буквальном смысле пролетел между ног противника. И заполучил и мяч, и очки, прежде чем тот парень вообще понял, что происходит. Джон еще тот пронырливый сукин сын!
Билл засмеялся, а Джон только ухмыльнулся при воспоминании. По правде говоря, тот маневр был смехотворно прост в исполнении.
— В общем, вот "Воины Ватсона" и прижились. В итоге так стали называть любую команду или отряд Джона — неважно, был он там рядовым участником или капитаном. Так что Воины Ватсона... это те, кто служил с ним, — закончил Билл.
Шерлок наблюдал за этой перекидкой и изучал язык тел у обоих. В прошлом Джон и Мюррей явно неплохо ладили, несмотря на более высокое звание Джона. Прошли вместе сквозь огонь и воду и до сих пор поддерживают связь.
— Вы присутствовали на вручении Джону первого Военного креста в 2008 году, — в качестве приветствия заявил Шерлок.
Билл слегка растерялся от неожиданности, но быстро овладел собой. Он глянул на Джона и насмешливо поднял бровь. Доктор в ответ просто кивнул.
— Все верно, сэр. А вы, должно быть, Шерлок Холмс. Приятно познакомиться, — просиял Билл и пожал Шерлоку руку. — Как вы узнали, что я был там? Ну же! Джон рассказывал, что вы детектив и умеете такие штуки. Что меня выдало? — с искренним любопытством спросил он.
Шерлок уже набрал воздуху, чтобы выдать дедукцию "от и до", но тут вежливо кашлянул Джон.
— В общем-то, это я ему сказал, — хихикнул он. — Когда он в первый раз увидел мой крест, то спросил, каким образом я его получил. И я рассказал, что произошло и как "мой приятель Мюррей меня прикрывал".
Шерлок раздраженно захлопнул рот, сверкнул глазами на Джона и снова перенес свое внимание на тарелку. Он атаковал вилкой лежащую перед ним еду и пробормотал, что это абсолютно очевидно всем, у кого есть хоть половинка мозговой клеточки. Достаточно посмотреть, как Билл приветствует Джона и в какой позе стоит.
— Честно, это понятно любому идиоту... — гоняя фасолину по тарелке, пробормотал он. И на этот раз достаточно громко, чтобы его услышала, по крайней мере, половина стола.
— Мы поняли. А теперь заткнись, — сердито фыркнул Джон и закатил глаза, что стало уже почти рефлексом. Но, к его вящему изумлению, Шерлок действительно замолчал.
Все, сидевшие за столом, засмеялись. Джон Ватсон был одним из очень немногих людей, кому удавалось заткнуть Шерлока Холмса.
Джон и Билл какое-то время болтали, потом официанты понесли следующие блюда и Билл вернулся за свой столик. Шерлок с минуту искоса изучал своего друга.
Несмотря на присутствие со всех сторон военных и осознание полного масштаба ранений своих товарищей, Джон, похоже, расслабился больше, чем за всю неделю. Военная форма придавала ему уверенности, а кроме того, он был знаком почти со всеми присутствующими. И Шерлок легко видел в нем командира — капитана нескольких дюжин солдат, которые беспрекословно следуют его приказам.
Лестрейд тоже это заметил. Он знал Джона как компетентного доктора, доверенного коллегу и очень верного друга. Но только сейчас он осознал, что Джон делал это вполне намеренно — отстранялся, позволяя Шерлоку получить все внимание, которое он по праву заслуживал.
Грег по своему опыту знал, что оказаться в тени детектива проще простого. Тебя просто перестают замечать перед лицом гения. Но Джон намеренно отступал в тень. Он держался позади и всегда оказывался рядом, когда было нужно. Всегда старался удерживать Шерлока от неприятностей и в случае необходимости даже командовал.
Инспектор даже не мог подсчитать, сколько раз Шерлок убегал по следу преступников, вычислив их мотивы и вероятное место пребывания. Но именно Джон, а не Шерлок, всегда оказывался на два шага впереди и знал, откуда и когда может прийти опасность, пока детектив-гений еще выяснял детали.
Годы патрулирования оставили Джону привычку во время погонь всегда быть настороже, и это множество раз спасало Шерлока — да и кое-кого из ярдовцев — от серьезных ранений.
На мгновение Шерлоку вспомнился один серый день несколько лет назад. Джон стоял у его могилы, а Шерлок смотрел из глубины теней на своего лучшего друга, который с ним попрощался, а потом выпрямился перед черным мраморным надгробием и, резко развернувшись, пошел прочь от пустой могилы.
Так обычно уходили военные в присутствии старшего по званию. При виде этой сцены любой бы подумал, что Джон просто таскался за Шерлоком тенью и исполнял приказы; что он позволял Шерлоку командовать его жизнью, слепо следуя указаниям гения.
Но сейчас на Шерлока вдруг снизошло, что для Джона это был способ сказать, какой честью была для него их дружба и продемонстрировать наивысшую степень уважения, на которую он был только способен.
Воспоминание растворилось в памяти, и Шерлок моргнул. Джон был здесь, рядом, со смехом болтал через стол с Майком и Молли. И Шерлок внезапно испытал невероятную благодарность судьбе, что этот храбрый человек стал его другом.
— Именно так, Джон, и больше никаких оправданий. Ты официально зачислен в футбольную команду Скотланд-Ярда. Если ты действительно и в половину так хорош, как говорит Мюррей, у пожарной команды в этом году нет никаких шансов! — воскликнул Лестрейд, в глубине души лелея надежду на выигрыш.
Скотланд-Ярд уже целых пять лет, как не добирался даже до четвертьфиналов на соревнованиях служб общественного правопорядка, не говоря уже о том, чтобы хоть что-то на них выиграть. Пожарная команда и парамедики не упускали случая напомнить об этом ярдовцам вообще и Лестрейду в частности, так что инспектору очень хотелось утереть им нос по всем правилам честного спорта.
Разговоры начали стихать, все вернулись к поглощению пищи. Через какое-то время дворецкий объявил, что перед кофе и десертами будет небольшой перерыв, и гости могут пообщаться и погулять в парке. Кроме того, он упомянул, что позже будет еще одно вечернее развлечение.
— Я и не думал, что празднование столько продлится, — сказал Джон Шерлоку.
— Я тоже, но полагаю, это работа Майкрофта. Он ведь просил нас остаться и здесь переночевать, если помнишь, — ответил тот, и Джон кивнул.
Зная, что в Рикерби-холле давно не проводились крупные мероприятия, Шерлок отправился в кабинет к брату, чтобы поговорить о планах на вечер, а Джон поднялся на ноги, чтобы пообщаться с друзьями и коллегами.
По Бальному залу сновали официанты, предлагая с подносов всевозможные напитки от воды до вина. Джон подошел к рыжеволосой женщине, которая как раз схватила последний бокал розового.
— Эмбер, не ожидал тебя тут увидеть! — Джон с улыбкой ее обнял.
— Не смогла устоять! Особенно после того, как ты помог моей сестре заполучить эксклюзив года. Как же приятно тебя снова видеть, — улыбнулась в ответ медсестра Эмбер Фонтейн.
— Мне тоже! И, между прочим, Хизер тоже мне помогла. Она здесь? — спросил Джон и, вытянув шею, попытался углядеть журналистку.
— Где-то тут, да. Мы с ней приехали вместе, и поскольку машину вела она, ей лучше не бросать меня в одиночестве, — засмеялась Эмбер.
Они болтали целую вечность, потом к ним присоединились другие медики-коллеги Джона, включая сильно беременную медсестру Монтгомери.
— Рожаю через три недели, — улыбнулась она в ответ на всеобщие расспросы.
Джон фланировал между компаниями, стараясь поговорить со всеми, кто потрудился приехать, а особенно со своей старой командой.
Он разговаривал с капралом Лиамом Риверсом, также получившим сегодня медаль, как вдруг заметил светловолосую девушку, подошедшую к официанту. Она потянулась было к красному вину, как вдруг кто-то перехватил последний бокал прямо перед ее носом.
Джон ошеломленно смотрел, как она тихо ругнулась и направилась на поиски другого официанта, явно надеясь все-таки перехватить бокальчик красного.
Он увидел, что она направляется в его сторону и, оглядев ближайшие напитки, быстро подскочил к официанту. Он схватил два бокала красного и услышал за спиной раздраженное "Нет, только не снова!"
Он с улыбкой развернулся и предложил один из бокалов девушке.
— Я вижу, вы уже почти отчаялись... — начал было он, но замолчал, разглядев как следует ее лицо.
— Спасибо. О! Здравствуйте, доктор Ватсон! То есть, простите, капитан, — улыбнулась та, принимая от него бокал. — Мужчины в форме все так друг на друга похожи.
— Мэри! Не ожидал вас здесь встретить, — честно признался Джон, узнав девушку из регистратуры клиники, где совсем недавно работал. — О, и зовите меня, пожалуйста, Джоном. Мы с вами, как ни как, коллеги.
— Эй, Мэри, а я-то думал, куда ты запропастилась, — обнял девушку Лиам Риверс.
— Вы знакомы? — удивился Джон.
— О да, извини, Джон. Это Мэри Морстен, моя кузина, — представил ее капрал.
— Я не знала, смогу ли сегодня выбраться, поэтому и не сказала ничего в клинике, — призналась Мэри.
Они все втроем немного поболтали, потом Лиам ушел поговорить с кем-то из своего отряда, и Мэри с Джоном остались вдвоем.
Подали десерты и кофе, и Джон вернулся назад за свой столик.
— Она очень мила, — заметила миссис Хадсон.
— Хм?
— Та девушка, с которой ты сейчас разговаривал, дорогой. Она кажется очень милой, — повторила домовладелица и понимающе ему подмигнула. Она ласково похлопала его по руке и вернулась к своему разговору с Молли и Лестрейдом.
Как только со столов все убрали, а план рассадки гостей растворился в небытие, Джон увидел, что в переднюю часть зала вышел Шерлок. В руке он держал скрипку, а по бокам его сопровождали Вивьен и Майкрофт.
Шерлок без единого слова поднял к подбородку инструмент и заиграл. В комнате мгновенно наступила тишина. Джон сразу узнал мелодию — это была одна из композиций Шерлока, которую тот сочинил лично для него.
Из более живых и ярких, но незабываемо прекрасная музыка.
После оглушительный тишины зал взорвался не менее оглушительными аплодисментами. Шерлок встретился взглядом с Джоном, потом поклонился залу и удалился со "сцены". В динамиках зазвучала танцевальная музыка.
— Спасибо, Шерлок, — поблагодарил Джон, когда детектив к ним снова присоединился.
— Это было прекрасно, дорогой! — согласилась миссис Хадсон.
Джон в конце концов поддался на уговоры Молли, и та утянула их с Шерлоком и Лестрейдом на танцпол, где все трое встали несколько с неловким видом.
К ним подошла Мэри и спросила Джона, не хочет ли он потанцевать. И тот даже для спасения собственной жизни не смог бы придумать причину от этого отказаться.
Шерлок и Лестрейд со стороны смотрели, как Джон с Мэри танцуют и смеются в толпе.
Наконец пара отпустила друг друга, и Джон пошел взять себе что-нибудь выпить.
Шерлок посмотрел на него, явно собираясь что-то сказать.
— Меня не интересуют твои дедукции. Она мне нравится, так что не смей ничего портить, — предупредил Джон, ожидая атаки выводов в истинно шерлоковском стиле.
— Я только хотел сказать, что она кажется милой, — ухмыльнулся тот, и Джон, не выдержав, широко улыбнулся.
Взяв танцевальную передышку, Джон вернулся к своим старым и новым друзьям, но все равно продолжал выглядывать в толпе Мэри.
Наконец он присоединился к Шерлоку в далеком конце зимнего сада — как раз в тот момент, когда Молли тащила Грега Лестрейда на танцпол.
— Прости, Джон, но мне приказали, — ухмыльнулся Грег, позволяя Молли увести себя танцевать.
— Капрал Риверс и мисс Морстен уже уехали, — произнес Шерлок, и Джону понадобилась минута, чтобы осознать сказанное. — Пять минут назад. Прости, Джон.
— Ну, не то, чтобы я не знал, где она работает, — усмехнулся Джон к удивлению детектива и вытащил из кармана брюк свой телефон.
Набирая смс, он довольно улыбался. В конце концов, не даром же его прозвали "Три Континента".
ТЫ УЕХАЛА, А Я ЕЩЕ НЕ ЗАКОНЧИЛ С ТОБОЙ ФЛИРТОВАТЬ. ЭТО БЫЛО НЕВЕЖЛИВО¹. — ДВ
Мэри ответила всего через пару-тройку минут.
ЛОВКИЙ ХОД С ВАШЕЙ СТОРОНЫ, ДОКТОР ВАТСОН. И ДОВОЛЬНО НАХАЛЬНЫЙ ;) — ММ
Прочитав эти слова, Джон решил, что Мэри ему определенно нравится. И быстро набрал в ответ.
УВИДИМСЯ ВО ВТОРНИК ПОСЛЕ ТВОЕЙ СМЕНЫ. — ДВ
Ответ пришел еще быстрее, чем раньше.
У НАС СВИДАНИЕ. НЕ МОГУ ДОЖДАТЬСЯ! — ММ
Лицо Джона осветилось улыбкой. Он подкинул телефон, потом сунул его в карман и вернулся к своей маленькой компании — к Шерлоку, Молли, миссис Хадсон и Лестрейду. Втиснулся между Шерлоком и Грегом, шлепнув обоих по спинам.
Шерлок понимающе на него глянул и улыбнулся. Он искренне радовался за своего лучшего друга. Последние недели были для Джона настоящим адом, и Шерлок по-своему за него волновался. Видеть вновь на лице доктора легкую беззаботную улыбку было для него истинным облегчением.
А Джон поймал себя на мысли, что все начинает налаживаться.
Примечания:
¹ Такую смс Мартин Фриман послал Аманде Аббинтон, когда они впервые познакомились. Она назвала это "ловким ходом" - прим. автора
От переводчика:
Ну вот и все:-). Спасибо всем, кто читал в процессе. Надеюсь, оно того стоило:-)).