ID работы: 2831930

Parallax shift

Гет
R
Завершён
64
автор
Размер:
87 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 45 Отзывы 12 В сборник Скачать

Realm of possibility

Настройки текста
      — Здесь свободно? Я могу присесть?       Эвелин оторвалась от книги и подняла глаза на говорившего. Это был пожилой мужчина в твидовом костюме и с тростью. Седые волосы были аккуратно зачесаны назад. В руках он держал термо-кружку и утреннюю газету.       — Да, конечно.       Девушка убрала свою сумку с соседнего сидения, освобождая место. Невольно обратила внимание на его обувь — темно-синие лакированные туфли. Они придавали его внешнему виду какой-то особый лоск.       — Отличная сегодня погода, не правда ли?       Эв посмотрела в окно и поежилась, представляя, что скоро придется выходить в этот осенний дождь и холодный ветер, нещадно срывавший пожелтевшие листья с деревьев.       — Скорее на любителя.       — В такую погоду всегда понимаешь насколько любишь свой дом.       Она грустно ухмыльнулась и отвернулась к окну. Где ее дом? В такую погоду ей становилось особенно тоскливо.       — Тогда зачем выходить из дома?       Мужчина, не спешил с ответом. Казалось, будто он вообще не слышал ее, просто задумчиво смотрел в окно.       — Привычка — вторая натура.       — Ваша привычка выходить из дома в дождь и ехать на поезде несколько часов в город? Что-то в этом есть, — пожала плечами Эвелин.       Он повернулся к ней. Глубоко посаженные карие глаза с интересом изучали собеседницу, выглядывая из паутины морщинок.       — Сегодня воскресенье, и у нас с женой традиция — карп в сметанном соусе на ужин. Я всегда езжу за свежей рыбой на городской рынок. Заодно захожу в ее любимую булочную за грушевым чизкейком. — Он мягко улыбнулся, — она, правда, ругается, но всегда съедает его. Потом говорит, чтобы я больше не покупал его, но каждое воскресенье все повторяется. И рыба, и грушевый чизкейк.       Эвелин смотрела на своего попутчика и сама невольно улыбалась. В его голосе была особая теплота, и глаза светились счастьем. Тихим семейным счастьем.       — Если не секрет, сколько лет вы уже вместе?       Мужчина достал из кармана пиджака горсть шоколадных конфет и протянул девушке. Она взяла две самых больших.       — На Рождество будет сорок четыре года.       — Ого, — удивленно протянула Эвелин.       — Да, я порой сам удивляюсь, как быстро бегут годы. Вроде совсем недавно мы с ней сбегали с занятий и целовались на последнем ряду кинозала. И вот, у нас уже свой дом в пригороде, внуки и ревматизм.       — Но ведь вы счастливы.       — Да, а вот почему несчастна ты?       — Так заметно?       — Глаза у тебя грустные. Вон, даже конфеты не помогли, — он кивнул на смятые фантики в ее руке.       Эвелин на несколько минут задумалась, подбирая слова.       — Как сделать самый сложный выбор?       — Хотя бы намекни, в какой области.       — Я не знаю, как и с кем провести следующие сорок четыре года своей жизни. Запуталась.       Они, не сговариваясь, отвлеклись от разговора на девушку, которая сидела в противоположном ряду. Рядом с ней на сидении ерзали мальчик лет пяти и девочка чуть помладше его. Молодая мама отвлекалась то на одного, то на другого. Они постоянно что-то спрашивали и хотели то попить, то есть, то пересесть к окну. Эта шумная возня разносилась на весь полусонный вагон.       — И ты ждешь от меня мудрый совет, который решит все твои проблемы?       — Было бы неплохо.       — У меня нет таких, уж извини, — он растерянно пожал плечами и отпил кофе из кружки. — Но думаю, я могу тебе помочь. Закрой глаза и представь себе дом с маленьким садом. Закрой и не подглядывай. Ты идешь по дорожке, выложенной разноцветной галькой; она ведет тебя к дому. Справа видишь клумбу с пестрыми цветами. Слышишь, как жужжит шмель над одним из цветков. Ты поднимаешься по скрипучим ступенькам на веранду, где стоит кресло-качалка с небрежно сложенным пледом. Видишь? Чувствуешь?       Под его тихий голос Эвелин погрузилась в какой-то странный сон наяву. Она чувствовала теплые лучи солнца на своей коже, и запах свежескошенной травы витал в воздухе.       — Краска на деревянных перилах потрескалась и ты думаешь, что нужно ее обновить этим летом, а заодно и забор вокруг участка. Ты слышишь, как открывается дверь, поднимаешь глаза и видишь на пороге его… Кого ты увидела? Только быстро!       Эвелин увидела его — четко, словно это было на самом деле. Мужчина улыбнулся ей и протянул руку. Эв попыталась дотянуться до него, но едва ее ладонь коснулась кончиков его пальцев, образ растворилось в воздухе, оставив после себя лишь жужжание шмеля. Оно назойливым звуком закладывало уши. Девушка открыла глаза, ожидая, что этот звук исчезнет вместе с остатками видения, но нет. Она по-прежнему слышала его. В вагоне было как-то непривычно темно. Эв посмотрела в окно и вместо дождливого пейзажа увидела серые стены туннеля, освещенные редкими фонарями.       Позже, наблюдая за однообразной пеленой облаков в иллюминатор, девушка думала о своем загадочном попутчике, который появился так же внезапно, как и исчез. Может это была игра воображения? Или просто сон? Это уже не имело значения. Важно было то, что Эвелин больше не сомневалась. Теперь все на своих местах. Она лишь боялась того, что может опоздать; что может не успеть к тому, кто признавался в любви, глядя в звездное небо Лос-Анджелеса.

***

      Колин быстро осмотрел содержимое сумки, проверяя, все ли он взял. Во дворе уже сигналило такси, которое должно было отвезти его в аэропорт. Впереди многочасовой перелет через океан, к Эвелин. Они не общались почти три месяца. У нее очередные «смуты» в личной жизни, у него съемки по всему миру. Он заработался и просто упустил ее из виду. Он знал лишь, что с Алексом они расстались, вроде как временно, а может и навсегда.       Она позвонила ему в середине декабря и пригласила вместе провести рождественские каникулы. Обещала какой-то сюрприз, и Колин даже не пытался угадать, что она задумала. Он был в Торонто и, не заезжая домой, отправился на встречу с Эвелин.       Они встретились в аэропорту Хитроу. Эвелин стояла среди других встречающих, держа в руках табличку с многозначительной надписью: «Засранец, у тебя шикарные брови!». Он сделал вид, что не заметил ее и, высоко подняв голову, прошел мимо.       — Иди уже сюда, зануда, — улыбнулась Эвелин и протянула к Фарреллу руки. Он с удовольствием принял ее объятия.       — Эй, это же моя! — воскликнул Колин, снимая с головы девушки черную шляпу. Он удивленно вскинул брови, когда увидел, что Эвелин подстриглась.       — Хм, а тебе идет! — сказал Колин, осматривая девушку. — На человека стала похожа.       — Спасибо, жаль, что тебе уже ничего не поможет.       Колин поправил ее волосы, убирая челку назад. Так долго не видел ее, успел соскучиться. В ней была какая-то перемена — глаза светились странным блеском, а на губах легкая полуулыбка. Ускользающее, но что-то близкое было в этой перемене.       — Ой, ну все, хватит уже мной любоваться, — отмахнулась она от него, — пойдем лучше кофе попьем.       Они заняли столик возле окна в ближайшем кафе. Колин уплетал яичницу с беконом, попутно расспрашивая Эвелин о дальнейшем путешествии.       — Ты хотя бы намекни, — смачно жуя и одновременно отбиваясь от попыток Эвелин украсть его тосты, спросил он. — Кого или чего мы ждем?       Она посмотрела на наручные часы, хитро улыбнулась и ответила:       — Скоро сам все поймешь.       — Я ведь даже не подготовился. Вдруг там холодно? Или жарко? — вслух размышлял ирландец, потягивая кофе. — Может мне надо плавки купить? Или лыжные ботинки?       Эвелин отшучивалась и не поддавалась на его провокации. Спустя час ее телефон зазвонил. Не посмотрев на дисплей, она ответила: «Ты уже здесь? Мы в третьем терминале, кафе с желтой вывеской — не помню название. Да наверно, столик около окна. Хорошо, ждем».       — Ты не скажешь, кто это да? — хмуро спросил Колин.       Она, улыбаясь, покачала головой и снова повторила:       — Ты скоро сам все поймешь.       И была права. Через несколько минут он сам все понял, когда в кафе зашел мужчина. Увидев Колина, сидящего лицом к входу, он помахал ему рукой.       — Да ты, должно быть, шутишь…— удивленно протянул Фаррелл и поднялся с места.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.