Anything but love

PG-13
Завершён
119
1
автор
Фэндом:
Размер:
116 страниц, 34 311 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
119 Нравится 115 Отзывы 44 В сборник

Глава 19

Настройки
Временное затишье помогло Джейн в её работе — она, не отвлекаясь больше на детектива и его новую пассию, смогла наконец разобраться с кучей текущих дел, и даже новость о том, что Шерлок повелся на этот глупый спектакль, не сколько огорчила, сколько успокоила Мориарти. А затем умница Ирэн объявилась, как раз вовремя для того, чтобы сыграть свою роль в этом маленьком спектакле, поставленном Джейн. Но, если быть до конца честной, то, с какой легкостью мисс Адлер выведала информацию у Шерлока, несколько разозлило Мориарти. Немного флирта — и вот Холмс с легкостью расшифровывает код, все ради Доминантки. Это раздражало, да и разочаровывало немного, но все же Джейн сосредоточилась на деле и послала весточку Майкрофту Холмсу. Операцию правительство, ожидаемо, отменило, и Мориарти даже позволила себе ненадолго расслабиться с бокалом вина и выключенным телефоном. Именно поэтому визит Ирэн стал для Джейн полной неожиданностью. На лице Доминантки не осталось ни следа от её былой уверенности. Ирэн била крупная дрожь, она была насмерть перепугана, и Мориарти потребовалось лишь несколько секунд, чтобы понять, в чем причина. — Телефон? — коротко спросила Джейн, и с губ мисс Адлер сорвался то ли всхлип, то ли стон. — Мне нужна помощь, — произнесла она, широко распахнутыми глазами глядя на Мориарти. — Меня убьют… — Ну разумеется, — Джейн усмехнулась и покачала головой, точно удивляясь догадливости мисс Адлер. — Сперва ответь мне на парочку вопросов. Доведенная до отчаяния Ирэн с готовностью кивнула. — Их ты тоже просила о помощи? — Джейн внимательно смотрела на Доминантку. Мисс Адлер была сейчас не в том состоянии, чтобы убедительно блефовать, поэтому ложь в данный момент Джейн распознала бы с легкостью. — Да, — тихо, на выдохе, произнесла Ирэн. — И они отказали тебе? — Да. Джейн задумчиво кивнула и отвернулась, точно потеряв к Ирэн Адлер всякий интерес. «Забавно, — думала Мориарти. — Если бы ответом на первый вопрос было «нет», она могла бы выжить». — Ты подвела меня, — вместо этого произнесла преступница. — Снова. Я ведь тебя предупреждала… Ирэн с ужасом посмотрела на бывшую любовницу, а потом опрометью кинулась прочь. Джейн не стала ее останавливать. Задумчиво посмотрела на остатки белого вина в бокале и громко крикнула: — Макс, неси шампанское! У меня сегодня праздник. Ведь избавление от зависимости можно считать праздником?

***

Джейн удобно расположилась на лежаке у бассейна, держа в руках бокал игристого вина. Слева от нее стоял столик с фруктами, которыми она неторопливо закусывала вино. Девушка рассеянно наблюдала на отблесками воды в бассейне, разглядывая переливы света на рябящей поверхности. Она обдумывала все, что произошло с ней, как она считала, по вине Шерлока Холмса. Ей так хотелось ненавидеть его! Всеми клетками тела, каждой молекулой ненавидеть проклятого кудрявого детектива! Ведь он разбил ее, уничтожил, растоптал все человеческое, что было в ней. С каждым днем она все глубже погружалась во тьму, осознавая, что дороги обратно уже не будет. Она могла бы с этим побороться, или хотя бы попытаться, но не захотела. Убийство Карла Пауэрса стало точкой невозврата, после которой тьма поглотила ее. Но Мориарти не сопротивлялась этой тьме. В каком-то смысле, Джейн даже жаждала этого. И сначала ей нравилось это ощущение — ощущение собственной значимости, величия, будто ты — Бог, которому дозволено все. Ей нравилось убивать и мучить людей, нравилось видеть и чувствовать страх в чужих глазах, нравилось распоряжаться чужими жизнями. На свою собственную жизнь Мориарти будто и вовсе наплевала: она баловалась алкоголем и наркотиками, играясь с дозировкой; несколько раз это чуть не убило ее, но Джейн было плевать. Она продолжала развлекаться, употребляя все подряд, лишь бы почувствовать что-нибудь похожее на те эмоции, что она испытывала прежде. Только в неадекватном состоянии она могла приблизиться к тем эмоциям, которых так жаждала: радость, легкость, эйфория… разумеется, все это было в искаженном, извращенном виде, и давало лишь иллюзию, которая быстро проходила, оставляя после себя звенящую, доводящую до исступления пустоту… Мисс Адлер тоже была своего рода увлечением, попыткой забыться, ощутить нечто иное, чем злоба и пустота. И хотя у Джейн почти получилось почувствовать нечто отдаленно похожее на чувства к Этой Женщине, этого было недостаточно. К тому же, игра, затеянная Мориарти, в какой-то момент пошла не по тому сценарию, на который она рассчитывала. Ирэн вдруг влюбилась в Шерлока, а Шерлок, отвергавший сантименты, отвергший ее, Джейн Брэдбери, вдруг проявил интерес к Доминантке. Человеческий фактор разрушил все планы консультирующей злодейки, и месть Шерлоку в итоге привела к тому, что все ее игрушки «предали» ее. Такого Мориарти не смогла предугадать, и естественно, смириться с этим она тоже не могла. Ею овладело чувство обреченности, которое будто нарочно не желало отпускать ее. И Джейн невольно начала задумываться о том, что возможно, эту игру она не сможет играть. Что же тогда ей оставалось? Из этой ситуации Мориарти видела лишь один выход: смерть. Смерть положит конец всему этому безумию, порочному кругу, и позволит ей закончить все на своих условиях. План потихоньку начал вырисовываться в голове, и консультирующая злодейка решила, что это именно то, что ей нужно. Глаза девушки блеснули недобрым блеском, ознаменовавшим новые проблемы, которые вскоре обрушатся на ее врагов. «Что ж, Шерлок… Время безобидных игр прошло. Настал момент истины: ты или я? Давай сыграем в нашу последнюю игру. Проигравший получает жизнь. Какая скука, не правда ли?»

***

Джейн Мориарти просматривала электронную почту, когда в дверь неуверенно постучали. Буквально через несколько мгновений дверь приоткрылась, и в помещение зашел Макс, держащий в руках какие-то распечатки. Джейн несколько удивила осторожность и неуверенность её помощника, но девушка не подала виду, только требовательно протянула руку. Макс, отдав ей бумаги, не произнеся ни единого слова, скрылся, а Мориарти вчиталась в отданные ей документы. Это были доказательства смерти Ирэн Адлер. Данные известия нисколько не удивили Джейн, зато объяснили столь странную реакцию Фроста, что несколько позабавило Мориарти. Надо же, Макс переживал, что подобные известия могут ранить её чувства! Смешно. Джейн еще раз внимательно изучила все распечатки. Сомнений быть просто не могло — прекрасная Доминантка более не ходила по этой земле. Разве что… но нет, этого просто не могло быть. «Шерлок ведь отказался ей помогать, — размышляла Джейн. — С чего бы он вдруг изменил свое мнение? Сантименты?» Впрочем, фактов было более чем достаточно, и Мориарти, иррационально порадовавшись, что чувства детектива к Этой Женщине не были столь глубоки, бросила распечатки в корзину для бумаг. Среди документов, принесенных Максом, был еще один — листок, который Джейн не сразу заметила. Он застрял между документами, и когда Мориарти клала бумаги на стол, он выпал из стопки. Девушка нахмурилась. Наклонившись, она подняла упавшую бумагу и перевернула ее на лицевую сторону. Это оказался тест на ВИЧ. Положительный тест. Джейн почувствовала неладное незадолго до того, как закончилась игра Доминантки и Детектива. Легкомысленный образ жизни, наркотики и многочисленных сексуальные связи без разбору не прошли без последствий. Мориарти решила провериться, сдала анализы. И результат теперь был у нее в руках. Что чувствуют люди, получившие положительный результат на ВИЧ? Очевидно, это известие делит жизнь на пресловутые До и После, заставляет забыть обо всем, вгоняя в депрессию. Что же чувствовала Джейн? Абсолютно ничего. Она как будто даже не удивилась… Эта новость не затронула ни единой струны в ее душе — просто очередной факт, который невозможно проигнорировать. «Что ж, так даже интереснее! — подумала Мориарти, откидывая в сторону результат анализов, — Постоянно быть на грани — это по мне. Это лишь добавит игре пикантности. Раз я все равно ничего не смогу с этим поделать, то почему бы не использовать этот недостаток, превратив его в достоинство?». Консультирующая злодейка встала со своего места, направляясь куда-то по своим делам. Брошенный ею листок подхватил порыв ветра, закрутив его в вихре, а затем он мягко опустился на пол, как и в первый раз, лицевой стороной вниз.
Примечания:
119 Нравится 115 Отзывы 44 В сборник
Отзывы (7)