Слизеринский ужин
13 августа 2018 г., 17:28
Лили начала заниматься всем с подряд, лишь бы не оставаться наедине с братьями. Она была счастлива. Джеймс начал работать у дяди Джорджа во «Всевозможных Волшебных Вредилках» в Косом переулке, поэтому большую часть времени он проводил там. Альбус либо был у своего друга, Тайлера Криви, либо уходил куда-то еще. Лили едва уделяли внимание. Луи гостил у них практически всю неделю, но потом он и его сестры поехали с родителями во Францию повидаться с родственниками. Она постоянно писала письма друзьям, а Лола приходила к ней в гости каждые несколько дней.
Лили считала, что август окажется ужасным месяцем. Не то чтобы кошмарным, но он предшествовал всему плохому, что ожидается в школе. В середине месяца все Поттеры сидели за столом и завтракали, когда элегантная сова прилетела с тремя письмами, каждое из которых было с печатью Хогвартса. Гарри лично вручил каждому ребенку письмо.
— Чувствую, скоро мы отправимся за покупками, — сказал он Джинни.
Лили открыла письмо и просмотрела список. У нее уже была сова и метла, но ей были необходимы книги и набор для Зельеварения.
— Ничего себе! — воскликнул Джеймс, встав со стула. Лили и все остальные обернулись на брата. Он шокировано читал письмо.
— Что случилось, брат? — спросил Альбус.
Джеймс положил письмо и распаковал конверт. Он вытащил из него значок. На нем была нарисована буква «С». Лили в шоке уставилась на значок старосты, лежащий в руке Джеймса. Он счастливо и самодовольно посмотрел на родителей.
— Меня назначили старостой!
Лили немного застонала, когда ее семья начала поздравлять его. Джеймс-староста — это ночной кошмар для нее. Она легко могла представить, как он загоняет в угол любого ученика Слизерина. Он бы наказывал по-крупному за мелкое нарушение. Она уже чувствовала, каким ужасным будет ее второй год.
— Твоя бабушка будет очень счастлива, когда услышит об этом, — радостно сказала Джинни. — Она всегда радовалась, когда кто-то из нас становился старостой.
С лица Джеймса весь день не сходила самодовольная улыбка. Несколько дней спустя вся семья собралась в Норе, и бабушка Уизли настояла на том, что нужно отпраздновать это событие. Лили становилось все хуже, потому что Молли тоже назначили старостой. Не то чтобы она могла воспользоваться своим положением, как Джеймс, но она никогда не сможет заткнуться и будет всегда надоедливо напоминать о своем превосходстве. И Лили была права.
— Я знала, что буду старостой, — Молли сказала девочкам, откидывая рыжие кудрявые волосы с плеча. Они все сидели в старой комнате Джинни. Их бабушка собрала всех вместе несмотря на то, что не все тут ладят друг с другом. Лили видела, что в перспективе возможна драка, потому что Доминик плохо относилась ко всем в этой семье, и она могла начать спор даже про простые вещи.
— Я имею в виду, что из моих девочек-сокурсниц из Гриффиндора, кто мог быть еще старостой, если не я? — высокомерно спросила Молли. — То есть другие девочки такие… дети. Вполне возможно, что они не смогут справиться с ответственностью.
— Возможно, — кивнула Доминик, выглядывая из-за журнала, — но они могли бы заткнуться и избавить нас от этого!
Молли просто бросила на Доминик презрительный взгляд. Роза решила вмешаться, не желая, чтобы началась драка. Лили была немного разочарована. Она бы хотела знать, кто выиграет.
— Я рада за тебя и Джеймса. Вы оба хорошо справитесь.
Молли хрипло усмехнулась.
— Я знаю, что справлюсь, но я переживаю за Джеймса, — Лили закатила глаза. Значит, она не одна так считает? — Я имею в виду, он еще такой ребенок, и я не удивлюсь, если он попробует воспользоваться своим положением. Это так на него похоже.
— Просто закрой свой рот, Молли! — огрызнулась Доминик. — Не за чем нам волноваться!
— Не будь таким ребенком, Доминик! — возразила Молли.
— Ведешь себя так раздражающе, как самая настоящая стерва! — прошипела Доминик. Молли казалась оскорбленной. — Никому здесь неинтересно, что ты думаешь о старостах или о девочках из Гриффиндора, или о том, насколько тупой Джеймс. Нам наплевать на твое мнение, и мы тебя не спрашивали! Так что просто заткнись!
— Аминь, — со смехом сказала Лили. Она взглянула на Доминик. Она была всего лишь на два года старше, но Доминик никогда не любила своих кузин. Но Лили не могла не думать, что она единственная из кузин, с которой она могла бы поладить когда-нибудь.
— Спасибо, — вздохнув, сказала Доминик, радуясь, что хоть кто-то на ее стороне. Лили понимала, что даже если бы другие девочки промолчали, они все хотели бы, чтобы Молли умолкла. Возвращаясь к тому времени, когда они ладили, Лили вспоминала, как часто они говорили, что Молли бывает раздражающей.
Лили усмехнулась.
— Я покину вас до того, как начнется драка с вырыванием волос. Я не хочу оказаться втянутой в это, — Лили встала с кровати и пошла к двери.
— Да, я тоже пойду. Я бы предпочла поймать драконью оспу, чем остаться в одной комнате с Молли, — пробормотала Доминик, проследовав за Лили. Лили остановилась, как только вышла из комнаты, но Доминик продолжила идти по коридору. Лили смотрела, как рыжие волосы кузины сияли, пока она уходила от нее. Лили уставилась на дверь, за которой сидели другие девочки. Она не могла спуститься, потому что взрослые начали бы спрашивать, почему она не с другими девочками. И честное признание не помогло бы, так что вариантов не осталось, кроме как последовать за Доминик.
— Почему ты идешь за мной? — спросила Доминик, не оборачиваясь на Лили.
Несмотря на то, что Доминик не могла увидеть ее, Лили пожала плечами.
— Я не могу спуститься вниз, и я не хочу оставаться в комнате с Молли. Я просто воспользовалась единственным вариантом.
— Ты не можешь просто постоять в коридоре? — проворчала Доминик.
Лили слегка усмехнулась.
— Нет, думаю, мы можем просто сидеть в комнате и не разговаривать друг с другом.
Доминик остановилась около двери у старой комнаты дяди Чарли. Она посмотрела на Лили. Ее голубые глаза были холодными и не внушали доверия. И она сухо улыбнулась.
— Звучит весело, — ответила она.
Она открыла дверь, и обе девушки вошли внутрь, а Лили закрыла за собой дверь. Доминик разлеглась на кровати и продолжила читать журнал. Лили подошла к столу и стала искать кусок пергамента. Когда она нашла то, что искала, то принялась за письмо Лоле.
— Что ты делаешь? — спросила ее Доминик.
Лили, не поворачиваясь, ответила:
— Я пишу письмо другу.
Доминик поинтересовалась:
— Почему? Ты увидишь ее через несколько недель.
Лили закатила глаза.
— Я знаю, но она написала мне письмо, а у меня не было возможности ответить ей. Ты не пишешь своим друзьям?
Доминик снова рассердилась.
— Я говорю им, чтобы они не писали мне. Это бессмысленно: писать кому-то и получать ответ. Я пишу, если хочу погулять, но просто так — никогда.
— Так ты пишешь, только когда хочешь воспользоваться ими: выбраться из дома, провести время? — прямо спросила Лили.
— В общем-то, да, — так же прямо ответила Доминик.
— Хм, — пролепетала Лили, и на этом девочки замолчали.
Шло время, а девочки сидели в тишине. Доминик читала журнал, пока Лили писала письма друзьям, на которые она давно не могла ответить. После письма для Лолы, она написала Джейсу, вспомнив, что он ей недавно писал. Она планировала написать еще в тот же день, но ее семья отправилась в Косой переулок, и она забыла об этом.
В дверь постучали.
— Уйдите! — закричала Доминик.
Но дверь все-таки открылась, и Луи вошел в комнату. Лили рассмеялась, подумав, что бы случилось, если бы это вошел взрослый. Луи будто не заметил сестру.
— Хэй, Лили, ты получила письмо.
Лили обернулась и подняла брови в удивлении.
— Что?
— Прилетела какая-то сова и оставила это. Тут написано твое имя, так что я принес его. Тебе повезло, что я его перехватил до того, как кто-то из твоих кузин взял его, — прокомментировал он.
— Почему это? — спросила Лили.
— Потому что оно от Скорпиуса Малфоя, и, скорее всего, они бы прочитали его, — ответил Луи, вручая конверт Лили.
Лили покачала головой, улыбнувшись кузену.
— Спасибо, Луи.
Он похлопал ее по плечу.
— Без проблем, кузина.
Лили присела обратно на стул и посмотрела на причудливый конверт. Лили почувствовала, как все ее внутренности сжимаются от нетерпения, потому что она надеялась, что это письмо с датой встречи в Малфой Мэнор. Конверт выглядел слишком официальным, чтобы быть обычным письмом. Она открыла его и вытащила то, что выглядело, как обычное письмо.
Дорогая Лили Лу,
Извини за конверт, но моя мама думает, что я отправлю тебе причудливое и ненужное приглашение на ужин. На самом деле, это письмо скажет тебе то же, что и то — официальное. Ужин состоится двадцать шестого. Вероятно, тебе следует подойти… к пяти часам. Ужин начнется в шесть, но мы, «дети», всегда общаемся где-то час, пока родители гуляют и скучают. Кроме того, этот нелепый официальный ужин проходит каждый год, так что прими это к сведению. Если ты наденешь джинсы и рубашку, то будешь моим героем. Я попросил моих друзей об этом, но они отказались. Я тоже, потому что иначе моя мама убьет меня.
Надеюсь, у тебя хватит смелости,
Скорпиус Малфой
Лили закатила глаза. Он всегда хотел делать то, что запрещалось, но ее это заставляло смеяться. Эта идея — прийти не в официальной одежде — заинтересовала ее, потому что она ненавидела носить платья.
— Что за недовольный взгляд? — издевалась Доминик.
— Я собираюсь на большой ужин в Малфой Мэнор, и мне нужно надевать платье, — ответила Лили.
Доминик рассмеялась. Лили бросила взгляд на кузину.
— Так ты собираешься надеть платье? –спросила она, еще больше рассмеявшись.
Лили нахмурилась.
— Отвали, я должна надеть. Это официальный ужин. И это лучше, чем просто сидеть дома.
Доминик наконец начала успокаиваться.
— У тебя хотя бы есть платье? Я даже не могу представить, что у тебя оно есть.
Лили вздохнула.
— Уверена, что одно точно есть.
— Возможно, я смогу одолжить тебе, — предложила Доминик.
Лили оглянулась на свою кузину, удивленно подняв бровь. Доминик предлагает ей одолжить что-то? Доминик, которая ненавидит всех кузин и кузенов? Ледяная королева может быть хорошей?
— Для чего тебе это? — потребовала ответ Лили.
Доминик закатила глаза.
— Ничего не значит, просто хочу освободить место в моем шкафе. Если ты откажешься, то я не обижусь.
— Но почему ты хочешь одолжить мне наряд? — спросила Лили. — Мы вроде как не друзья.
Доминик пожала плечами.
— Я знаю, но из всех моих кузенов с тобой у меня наиболее теплые отношения, даже если это не так. Так ты хочешь взять?
Лили удивленно смотрела на нее.
— Хм… конечно. Спасибо, Дом.
Доминик опять уткнулась в свой журнал.
— Замечательно. Я отправлю тебе зеленое платье. Я уже вижу, как ты будешь хорошо выглядеть в нем.
Лили не ответила, а просто отвернулась к столу. Ей казалось, что произошло чудо. Кем-то, кто был приятен в общении из их семьи, оказалась Доминик? Такого никогда не случалось. Единственный человек, который ей нравился, — Виктуар, ее сестра. Лили была приятно удивлена таким переменам. Она и Доминик иногда участвовали в боях, но, чтобы предлагать платье? Это озадачивало Лили.
Когда пришло время всем собраться за обеденным столом, Лили не могла не промолчать, чтобы пошатнуть горделивую и раздражающую ухмылку брата.
— Мам, пап, я сегодня получила письмо от Скорпиуса, — сказала Лили. Она привлекла внимание практически всех, сидящих за столом, даже если они пытались не показывать этого. Главное, она привлекла внимание Джеймса и стерла его улыбку, которую заменил хмурый взгляд.
— Правда? Это от того, чье письмо ты получала ранее? — спросила Джинни.
— Да, он хотел сказать, когда состоится большой ужин. Он будет двадцать шестого. Я могу пойти? — мило спросила Лили.
— Как по мне, звучит здорово, — сказал ей Гарри с улыбкой.
Оставшуюся часть вечера Джеймс постоянно бросал взгляды на Лили.
За два дня до ужина у Малфоев Лили получила посылку от Доминик.
— Что за посылку отправила тебе Доминик? — небрежно спросила Джинни, любопытно разглядывая коробку на столе.
Лили сомневалась, как ответить. Ее братья были рядом, и она не хотела слышать их саркастические замечания. Ее мама и папа были заинтересованы содержимым коробки. Лили не думала, что они разрешат ей уйти от вопроса. Все знали, как Доминик относится к кузенам.
— Тот ужин, на который я иду, — официальный, поэтому она одолжила мне платье, — пробормотала Лили.
Ее мама выглядела удивленной.
— Доминик одолжила тебе платье, и ты собираешься его надеть?
Лили закатила глаза.
— Да, я… я открою посылку наверху.
Лили взяла посылку и отправилась в комнату. Она не обращала внимание на пугающие и сердитые взгляды своих братьев, которые они бросали на нее. Когда она закрыла дверь, то положила посылку на кровать и раскрыла ее. Она достала платье, рассматривая его.
Доминик прислала зеленое платье, и Лили рассмеялась. Это был тот цвет, который все называли слизеринским. Ткань была на ощупь шелковистой, и Лили не могла представить, что Доминик одолжила платье из шелка. Тонкие ленты обтягивали платье на талии, и юбка была довольно пышной. Лили переложила аккуратно его на кровать и заметила пару зеленых туфель, лежащих в посылке. Лили вытащила их, доставая записку. Она была удивлена, что с платьем получила еще и туфли, и записку.
Вот и платье. Уверена, тебе понравится. Не нужно его возвращать, просто оставь его себе. Я больше его не надену, и не хочу его хранить у себя. Думаю, мне не идет зеленый, поэтому если ты его отправишь мне, я тебя убью.
Дом
Лили закатила глаза, прочитав записку. Только Доминик могла совмещать в себе ледяную королеву и милую девушку. Лили аккуратно повесила на плечики платье и положила туфли в шкаф. Она подошла к столу и достала кусок пергамента, и нерешительно начала писать письмо Доминик.
Спасибо за платье. Оно очень красивое. Я не думала, что ты серьезно говорила про зеленый цвет. Я не хочу умирать из-за возврата платья, так что я оставлю его себе. Я должна тебе, Дом, но не думай об этом так много.
Лили
Лили ненавидела эту мысль, что теперь она должна Доминик. С другой стороны, приближалась школа, и Доминик, вероятно, опять перестанет всех замечать. Лили надеялась, что к тому моменту, как они встретятся, она уже забудет об этом.
С наступлением двадцать шестого августа Лили нервничала все больше и больше. Она ненавидела платья и все что связано с официозом. Она боялась всех официальных ужинов и вечеринок, на которые ее брал отец в министерстве. Вечера всегда проходили ужасно скучно, и опять-таки она ненавидела платья. Она бы правда хотела надеть джинсы и футболку. Лили считала, что во всем виновато то обстоятельство, что она всегда находилась в кругу мальчиков, не говоря уже, что ее мать никогда не была женственной. Эта проблема не решилась даже посещением кузин. Лили спрашивала себя, просил ли Джеймс приехать их специально, потому что они раздражают ее, или они сами просили родителей приехать сюда, чтобы позлить ее. В любом случае Лили чувствовала себя некомфортно.
В дверь постучали, и Лили подпрыгнула от неожиданности. Было только четыре, но она уже смотрела на платье, лежащее на кровати, в течение десяти минут.
— Кто это? — спросила она, опасаясь, как бы это ни был один из ее братьев.
— Твоя мама. Могу я войти? — остроумно ответила Джинни.
Лили чуть не рассмеялась.
— Да, заходи.
Ее мама вошла, закрыв за собой дверь.
— Извини, я думала это кто-то из мальчишек.
— Все в порядке, — она посмотрела на кровать. — Это то платье, которое тебе отправила Доминик?
Лили кивнула.
— Да, она подумала, что зеленый мне идет.
Джинни присела около платья.
— Это верно. Твоему отцу он тоже к лицу.
Лили улыбнулась, но все же закатила глаза.
— Ты собираешься одеваться? У тебя осталось меньше часа.
Лили подняла бровь.
— Мне не нужно готовиться, мам, — заверила она.
Джинни усмехнулась.
— Я так не думаю. Что ты будешь делать с волосами? — спросила она, отмахиваясь от ответа дочери.
Лили провела руками по волосам.
— Ничего. Я думала, что оставлю их так.
Джинни замолчала на мгновение.
— Тебе следует как-то закрепить их, чтобы они не лезли на лицо.
Лили улыбнулась, стараясь не засмеяться. Это была фраза, которую ее мама говорила ей и ее братьям. Волосы Альбуса были хуже всего, их было невозможно убрать с глаз.
— Я попробую, мама, — сказала ей Лили.
— Твои кузены внизу. Ты хочешь спуститься и провести время с нами прежде, чем ты уедешь? — спросила Джинни.
Лили сомневалась. Она знала, что ее маме не нравилась война между ней и ее кузенами, но Лили не была уверена, хочет ли она этого.
Джинни почувствовала настроение Лили, и поэтому только вздохнула.
— Хорошо. Но спустись тогда, когда приедут Скамандеры. Тетя Луна любит разговаривать с тобой, — она подошла к двери.
— Подожди! Тетя Луна приезжает? — спросила Лили с волнением в голосе. Она любила свою крестную. Она была такая веселая, как и близнецы, если они не были слишком энергичными. А дядя Ральф всегда рассказывал самые интересные истории.
Джинни улыбнулась.
— Да, я их пригласила. Я думаю, мальчики останутся сегодня на ночь вместе с остальными, так что, пожалуйста, спустись вниз, — и Джинни вышла из комнаты.
Лили не могла перестать улыбаться. Конечно, то, что Хьюго и Роза оставались здесь, не было хорошей новостью, но Лоркан и Лисандер — это было здорово. Она любила близнецов. Они были забавными. Лили оставалась в комнате до того, как услышала, что Скамандеры приехали. Она побежала по лестнице, и, к счастью, она застала свою крестную, идущую на кухню.
— Тетя Луна! — Лили поприветствовала ее, крепко обнимая. Конечно, на самом деле она не была ее тетей, но все звали ее так.
Луна в ответ тоже обняла свою крестницу.
— Как ты, Лили? — спросила она.
Лили улыбнулась.
— Думаю, все в порядке, — она была рада услышать приятный голос своей тети. Эта была еще одна причина, по которой Лили любила тетю Луну.
Луна погладила Лили по голове. Обычно ее это раздражало, но не с ней.
— Это хорошо. Я была рада узнать, что ты попала на другой факультет.
Лили вскинула брови.
— Правда? Почему? — она не могла не спросить.
— Это делает тебя еще интереснее, и это подходит тебе, — честно ответила Луна.
Лили не удержалась и рассмеялась. Ее тетя была обладательницей самой странной логики.
— Близнецы в гостиной? — Лили не общалась с ними уже целую вечность — с прошлого года. Она хотела увидеться с ними.
Луна кивнула.
— Да, я думаю, они уже сбежали оттуда.
Лили улыбнулась.
— Хорошо. Я найду их.
— Удачи, — сказала Луна с ее загадочной улыбкой.
Лили повернулась и пошла в гостиную. Все дети сидели там, и они действительно не обращали на Лили никакого внимания. За исключением одного человека.
— Привет, Лили, — она, обернувшись, увидела Лисандера, сидящего в кресле. — Как ты?
Лили улыбнулась. Лисандер немного изменился. Он все еще был очень худым, даже тощим, хотя он был загонщиком. Его блондинистые волосы были непослушными и падали на глаза. Эти глаза были светло-голубого оттенка, и всем казалось, что он мечтает, даже когда он обращал внимание на вас.
— Привет, Лу. Все хорошо. А Ты? — спросила Лили.
Он улыбнулся жемчужно-белоснежной улыбкой.
— Все в порядке, — он вздохнул. — У меня ощущение, что не разговаривал с тобой вечность.
Лили кивнула.
— Мне-то не рассказывай, я тоже тебя не видела с прошлого года, не считая того случая, когда моя команда побила твою в квиддич, — поддразнила она.
Лисандер закатил глаза, улыбнувшись.
— Ха-ха. Должен признать, вы играете хорошо. Я был рад, что ты обыграла Ала.
Лили чуть не рассмеялась.
— Правда? Почему?
— Потому что он становился сильно важным после каждой победы, когда мы были второкурсниками, и это раздражало нас. Было приятно видеть, что ты сбила с него спесь, — ответил Лисандер.
Лили рассмеялась.
— Мне тоже. Это было потрясающее чувство.
— И это было замечательное зрелище, — согласился Лисандер. Он наклонил голову, разминая шею. — Чем ты сегодня занимаешься? Я слышал, ты собираешься к Малфоям?
Лили кивнула.
— Да, я пойду на… ну, я думаю, я бы назвала это слизеринским ужином в Малфой Мэнор. Это большой официальный ужин с кучей слизеринских семей.
— Это они написали так в приглашении? — пошутил Лисандер.
Лили хихикнула.
— Не совсем так, это то, как я поняла.
Лисандер откинулся на спинку кресла.
— Надеюсь, ты повеселишься. Мой брат и я останемся тут на ночь, так что мы сможем еще поговорить, когда ты вернешься.
Лили понравилась эта идея. Она была рада, что хоть один будет ждать ее возвращения домой. Он хочет быть рядом с ней, потому что она знала, что как только она уйдет к Малфоям, то она сразу станет предателем. И, как только она вернется домой, они не будут рядом с ней даже просто сидеть, или они выскажут ей, что думают, как только она войдет в дом. А могут произойти два варианта событий одновременно. Но, видимо, остальные услышали их разговор.
— Правильно, Лили. Когда ты уезжаешь в дом со змеями? — ухмыльнулся Джеймс. — Кроме того, постарайся не вонять, когда вернешься домой. Ведь змеи, с которыми ты общаешься, грязные.
Лили проигнорировала комментарии своих братьев, как она это и делала в последнее время. Она не любила «сражаться» дома. Это беспокоило обоих ее родителей, а Лили не хотела их расстраивать.
— Конечно, она общается с грязными змеями. Они двое должны держаться вместе, — согласился Альбус.
Лили опять промолчала. Она не смотрела на них, делая вид, что не слышала их. Она не сводила глаз с Лисандера, который смотрел на нее. Он улыбнулся.
— Ты другая, Лили, — сказал он ей.
Лили подняла бровь.
— Почему ты сказал это?
— Потому что ты позволяешь им высмеивать себя, сохраняя молчание. У тебя есть сила воли, — объяснил он.
Лили только ухмыльнулась и посмотрела на Розу.
— Нет, я просто выше этого.
Роза неодобрительно посмотрела на нее. Она и Лили знали, что ее отношение поменяется, когда они вернутся в школу.
Лисандер похлопал ее по плечу.
— Рад это слышать, но я надеюсь, что это скоро закончится. Смотреть на это — не самое веселое занятие, — поддразнил он.
Лили вздохнула, улыбнувшись ему.
— Не переживай. Я тоже считаю, что это не весело.
Когда стрелки часов подошли к цифре пять, Лили ушла, чтобы одеться. Она натянула на себя зеленую ткань и взглянула в зеркало. Она догадывалась, что она хорошо смотрится в зеленом, но она все же не любила надевать платье. Она скользнула ногой в туфли и решила надеть ободок, который сделал Скорпиус. Она сделала то, о чем просила ее мама, — убрала волосы с лица.
Лили посмотрела на себя в зеркало. У нее все еще было немного времени прежде, чем отправиться к Малфоям. Но, видимо, она единственная, кто так считал.
— Лили, поторопись! Скорпиус ждет! — позвала ее мать.
Лили от шока чуть не упала на пол. Ее голова высунулась из двери, хотя там никого не было. Скорпиус был здесь? У нее дома? Рядом с братьями? О, Мерлин! Лили поспешила выйти из комнаты, захлопнув за собой дверь. Она практически сбежала по ступеням, благодаря Доминик, что она отправила вместе с платьем балетки. Спустившись в гостиную, она увидела Скорпиуса, стоящего около камина, и все остальные уже подошли к нему. Ее братья и Хьюго, не отрываясь, смотрели на него, а ее дядя Рон беспокойно поглядывал.
Скорпиус выглядел очень изящно, спокойно стоя около камина. На нем была черная рубашка, брюки такого же цвета и туфли. Его волосы были зачесаны на бок, открывая глаза. Лили улыбнулась, увидев, что он надел пиджак, который она подарила ему на Рождество.
Когда Скорпиус увидел ее, то улыбнулся.
— Привет, Лили Лу, — поприветствовал он ее, привлекая внимание всех к ней.
Лили почувствовала, как ее щеки слегка покраснели.
— Привет, Скорпиус. Что ты здесь делаешь?
Его улыбка стала шире.
— Я подумал, что я сегодня буду джентльменом, и поэтому провожу тебя. Плюс, мне здесь очень нравится, — сказал он.
Лили чуть не рассмеялась. Она знала, почему ему тут «нравилось». Это раздражало ее братьев.
— Я не удивлена, — прокомментировала она.
— Когда мне ожидать мою дочь, Скорпиус? — с улыбкой спросила Джинни.
Скорпиус ответил ей улыбкой:
— Ну, ужин начнется в шесть, и, как минимум, все начнут расходиться в пол девятого. Но, если вы хотите знать точное время, когда ваша дочь вернется, то я сделаю все, чтобы она вернулась к этому времени.
Лили закатила глаза, подойдя к нему.
— Заткнись, — пробормотала она. Скорпиус ухмыльнулся.
Джинни покачала головой.
— Просто пускай она вернется не поздно.
Скорпиус кивнул в ответ.
— Я могу это сделать. Хорошего вечера, — сказал Скорпиус с улыбкой.
Лили взяла его за руку.
— Пойдем, — сказала она, закатив глаза.
Когда они перенеслись в дом Малфоев, Скорпиус рассмеялся.
— То есть я придурок, если пытаюсь создать мирную обстановку в доме Поттеров?
Лили покачала головой.
— Нет, ты просто пытаешься понравиться моей маме, потому что ты думаешь, что это разозлит моих братьев.
Он щелкнул пальцами.
— Ах! Ты раскрыла мой секрет. Итак, я придурок, потому что пытаюсь понравиться твоей маме?
— Да, — улыбаясь, сказала Лили. — Но я думаю, что это не так уж плохо. Обычно у нас дома последнее слово за ней, так что это может помочь тебе, — поддразнила она.
Скорпиус ухмыльнулся.
— Хорошо, я рад это слышать.
Лили покачала головой и рассмеялась. Но потом она заметила, что они одни.
— Где все? — спросила она.
— Взрослые отправили нас, детей, в кабинет, что наверху, так что они все там. Пойдем, — сказал он ей.
— Кто тут? — спросила Лили, пока они шли по коридорам огромного дома.
— Э-э… Лола с ее братьями и сестрами, а так же Джейс, Лана и Ларс, Митч и все их братья и сестры. Моя кузены: Боулы, Флинты, Вейзы и Монтегю.
Лили подняла бровь.
— Это же так много людей.
— Куча детей. По меньшей мере… двадцать. Хотя старшие обычно с родителями, потому что они считают, что слишком взрослые для нас, — Скорпиус закатил глаза. — Марти, Джинджер и Брэндон теперь со взрослыми.
— Марти? — спросила Лили.
— Старший брат Лолы. Самый старший из Притчардов. Он классный парень, не то что Джинджер. Но он работает в департаменте моего папы в Министерстве, так что они говорят о работе. Это то, чем занимается большинство мужчин на ужине. Обсуждают работу, наши оценки и странные события, команды по квиддичу, — пояснил Скорпиус.
— А о чем разговаривают дети? — с улыбкой спросила Лили.
— Квиддич, противоположный пол, школа и как тупо выглядят дети, старающиеся быть взрослыми, — перечислил он. Они остановились около двери, и Скорпиус открыл ее, в которой сидели дети всех возрастов, разбившиеся на группы. Лили была удивлена, увидев, что кучка детей, которых она знала, выглядела элегантно. Особенно Митч. Она никогда бы не подумала, что он может быть одет официально.
— Эй, Скорп вернулся! — объявил Митч.
— И Лили Луна с ним! — воскликнул Рейвен Боул. — Приятно знать, что наша квиддичная звезда присоединилась к нам!
Лили закатила глаза.
— Приятно видеть вас без грязи на лице, — поддразнила она.
Остальные ребята рассмеялись, и Рейвен усмехнулся:
— Будь осторожна, Лили Луна. Я новый капитан команды по квиддичу, так что я твой шанс вернуться в команду.
Лили подняла бровь.
— Поздравляю. Но ты действительно думаешь, что можешь найти кого-то лучше меня?
— Не слишком самонадеянно? — пошутил он.
— Все в порядке, — Лили ответила с усмешкой.
Скорпиус усмехнулся.
— Посмотри правде в глаза, Рейв, она сделала тебя, — сказал он.
Рейвен взял стакан со стола, стоящего около него.
— Правда. Я начинаю задумываться, стоит ли проводить отборочные испытания. В смысле, у нас есть позиция, оставшаяся от Аарона, но я не думаю, что кто-то из второкурсников сможет превзойти тех, кто уже у нас в команде.
— Что, если один из пятикурсников или кто-нибудь другой захочет попытаться? — спросила Лили.
Рейвен пожал плечами.
— Они должны превзойти себя. По крайней мере, показать себя лучше, чем в прошлом году.
— Не относись так к ним. Кроме того, Тайсон Деррик больше не будет пробоваться, так что не будет истерик, когда он нам не подойдет, — рассмеялся Данте Монтегю.
— Да, я не думаю, что так же справлюсь с чьими-то истериками, как Аарон, — ответил Рейвен.
— Я был капитаном три года. Ты научишься держать эмоции под контролем, — сказал ему Аарон.
— Я буду только первый год. Они не обрадуются, — напомнил ему Рейвен. — Я не думаю, что нам нужны испытания для ловца. Сомневаюсь, что кто-то найдется лучше Лили, так что это будет пустой тратой времени. И я, возможно, позволю Ларсу остаться у нас. Я тоже буду загонщиком.
— Потрясающе! — радостно воскликнул Ларс.
— Что ж, Адриан, Данте, похоже, нам предстоят отборочные испытания, — пошутил Скорпиус.
— Ой, не будь таким козлом, — сказал ему Рейвен. — Я все еще думаю, делать вам отборочные или нет.
— Ты должен попробовать, Митч, — заметил Данте.
Митч покачал головой.
— Неа, я не играю в квиддич. Я имею в виду, здорово наблюдать за игрой и болеть за команду, но я не люблю играть.
— Трус, — с усмешкой сказал Ларс.
Митч усмехнулся.
— Быстрый опрос. Сколько из сидящий здесь будущих четверокурсников имеют подружку? — Митч поднял руку в то время, как Лар и Скорпиус сидели с опущенными руками. — Нет, давайте, поднимайте руки, а я пока их посчитаю.
Скорпиус закатил глаза.
— Так парни, сколько из нас не подкаблучники? — Скорпиус и Ларс вметнули руки вверх. Митч начал поднимать руку, но Ларс ударил его по ладони. Остальные рассмеялись.
Митч насмешливо посмотрел на Скорпиуса.
— Эй, эй… заткнитесь, — и он рассмеялся.
— Мальчики, вы опять не даете жить спокойно Митчу? — Лили, повернувшись, увидела Лану, присоединившуюся к их группе.
— Это слишком весело, чтобы не делать этого, — смеясь, сказал Скорпиус.
— Что хочешь, сестра? — спросил Ларс.
Лана закатила глаза.
— Я здесь, чтобы спасти Лили от большой группы тупиц, — Лана взяла ее за руку. — Пойдем, я помогу сохранить тебе несколько клеток мозга.
Лили рассмеялась, позволив себя утащить отсюда. Лана повела ее к маленькой группе девочек. Некоторые были сокурсницами Лили: Лола, Меган Монтегю и Шеннон Флинт. Там же сидела Аманда Бэддок и девушка, в которой Лили узнала Майли Монтегю — сокурсницу Ланы, и, как она уже знала, девушку Митча. Как ни странно, тут сидели еще две девушки, но они были старше остальных: одна — шестикурсница, а другая — с седьмого курса. Лили смутно представляла, кто они. Вроде это были Стейси Уэст и Скарлет Гласс. Почему они сидели тут?
— Что Скарлет и Стейси здесь делают? — спросила Лили.
— Они в паре с Рейвеном и Адрианом. Они не захотели быть в паре с кем-то из младших, — объяснила Лана.
Лили смущенно подняла бровь.
— Что?
Но Лана, похоже, не расслышала ее.
— Эй, девочки, я спасла ее! — пошутила Лана, когда они подошли к группе.
Лола радостно завизжала:
— Лили, ты пришла! — она заключила Лили в крепкие объятия. Лили ожидала такой реакции. Лола каждый раз обнимала ее, когда они долго не виделись.
— Ты прекрасно выглядишь! Никогда бы не подумала, что ты наденешь платье, — ответила Лола.
— Я тоже так думала, — дразняще согласилась Лана.
Лили закатила глаза.
— Отвали. Это не мое платье, а моей кузины.
— Какой именно? — спросила Лола.
— Та, что стерва, — пошутила Лили.
— Доминик, — кивнув, сказала Лана. Лили рассмеялась от того, что Лана прекрасно знала, о ком шла речь, но, с другой стороны, они были сокурсницами.
— Удивлена, что ты пришла, Лили, — сказала ей Шеннон Флинт. — Исходя из рассказов Скорпиуса, его дедушке ты не очень нравишься.
Лили закатила глаза.
— Ну, если бы я его боялась, то тогда это была бы другая история, а так я не боюсь его, так что мне все равно.
Лана рассмеялась.
— Вау, Скорпиус нашел идеального друга, — Лили подхватила ее веселье. — Как прошла встреча с Люциусом Малфоем?
— Это, как стоять на краю границы досягаемости у Гремучей Ивы. Она пытается ударить тебя, но ты стоишь недостаточно близко, — сравнила Лили.
Лана рассмеялась.
— Ты подожди, он, вероятно, сегодня сделает еще одну попытку.
Лили вздохнула.
— Какая радость.
— Лили! — до того, как Лили повернулась, чтобы узнать, кто позвал ее, чьи-то руки крепко обняли ее сзади и подняли над полом прежде, чем опустили обратно. Джейс был одет в официальный костюм, но его аристократический вид был разрушен ушами, вылезающими из волос.
Джейс осмотрел ее.
— Ты выглядишь замечательно, Лил.
Лили улыбнулась.
— Ты тоже выглядишь очень красиво. Только есть одна проблема, — она потянулась и коснулась кончика его уха. Остальные девушки рассмеялись, а Лола смеялась громче всех.
Джейс закатил глаза.
— Я думал, что они тоже красиво выглядят. Я сделал все возможное, чтобы уложить их, — пошутил он.
Лили закатила глаза и взъерошила волосы. Джейс отмахнулся.
— Не переживай. Они выглядят привлекательно, — заверила его Лили с улыбкой.
Джейс улыбнулся.
— Спасибо, моя дорогая Лили.
— Теперь пора сказать привет остальным, Большие уши, — сказала Лола, закатив глаза.
Джейс осмотрел ее наряд.
— Извини. Я бы тебя тоже обнял, но не хочу случайно запачкать руки, коснувшись твоих волос, — извинился он с фальшивой улыбкой.
Стейси ухмыльнулась, посмотрев на Лолу.
— Вы не счастливы? Вы двое проведете следующие шесть лет вместе, — пошутила она. Лола слегка застонала.
Джейс сделал это гораздо громче.
— Эй, не напоминайте мне о школе! У нас осталось совсем немного дней свободной жизни.
Лили засмеялась.
— Все не так плохо.
— Для умных людей, — возразил Джейс. — Для таких тупых людей, как я, — это отстой.
Лола вскинула бровь.
— Я попытаюсь понять, почему ты так ненавидишь это.
Джейс криво усмехнулся.
— Сказала девушка, которая получила семьдесят баллов на одном из экзаменов?
— Больше, чем у тебя, — возразила Лола.
Лили повернулась к остальным четырем девушкам.
— Я бы просто не замечала их. Этот спор не закончится как минимум еще час, — сказала она с усмешкой.
Лана рассмеялась.
— Да, я начинаю понимать.
— Итак, Лили, как тебе живется с двумя гриффиндорцами? — спросила Майли Флинт.
Лили чуть не закатила глаза. Она привыкла к таким вопросам от слизеринцев.
— Их не бывает дома. Джеймс работает, Альбус зависает с другими тупыми гриффиндорцами, — ответила она.
— Джеймс Поттер получил работу? — рассмеявшись, спросила Скарлет. Остальные девочки были просто удивлены.
Лили тоже усмехнулась.
— Да, он работает у моего дяди во «Всевозможных Волшебных Вредилках». Он и Фред работают вместе. Смертельно опасно.
— Теперь мне хочется еще больше посетить этот магазин, — пошутил Джейс.
— Лили, — обратилась к ней Меган, — когда ты уходишь?
Лили пожала плечами.
— Я не знаю. Мама хочет, чтобы я вернулась сегодня вечером. Мои кузины и Скамандеры остаются с ночевкой, так что мне нужно быть дома, — объяснила она. Это было не страшно, если ей не придется общаться с кем-то еще, кроме близнецов.
— Скамандеры остаются у вас дома? — хихикнула Лана. — Чем же обернется это?
— Я не разговаривала лично с Лорканом, но Лисандер, похоже, общается со мной. Он действительно поздравил меня с тем, что я выиграла у Альбуса во время игры против Гриффиндора, — рассмеялась Лили.
Остальные подхватили ее смех.
— Лисандер, который с длинными волосами? — спросила Майли.
Лили кивнула.
— Да, у Лоркана короче. Это единственное отличие, по которому его внешне можно различить. Но когда ты разговариваешь с ними, то Лисандер кажется более расслабленным.
— Я разговаривала только с Лисандером, так что, что ты имеешь в виду, когда говоришь, что Лоркан не расслаблен? — спросила Майли.
Лили усмехнулась.
— Он гораздо активнее. Например, квиддич — это его жизнь! Он должен выиграть! А Лисандер не очень обеспокоен выигрышем. Лоркан будет настаивать в споре на своей точке зрения. Я никогда не видела, чтобы Лисандер кричал до этого, — сравнивала их Лили.
— Ты преувеличиваешь, — настаивала Шеннон.
Но Лили покачала головой.
— Нет, я не могу вспомнить, когда бы он кричал, он всегда такой спокойный.
— Привет, девчонки! — Рейвен прокричал из другого конца комнаты. — Нам нужно расходиться по парам. Скорп сказал, что ужин скоро начнется. Так что идите сюда!
Все девушки направились к ним, а Лили в замешательстве посмотрела на Лану.
— Что это значит? — спросила она.
Понимание отразилось в глазах Ланы.
— Ой! Я забыла, что ты в первый раз. Детей постарше разбивают попарно — мальчик-девочка. Это идея взрослых, чтобы ужин прошел достойно и шикарно, — она закатила глаза. — Так что мы расходимся по парам и идем на ужин друг с другом. Это та причина, по которой парни постарше берут с собой девушек, чтобы не сидеть с действительно маленькими девочками.
Лили оглянулась на маленьких детей.
— А они?
— Слишком маленькие. Они присоединятся, когда повзрослеют и станут более «зрелыми». Сейчас они просто смеются друг над другом, — объяснила Лана.
— А мальчики постарше не будут так себя вести? — сомневаясь, спросила Лили.
Лана улыбнулась ей.
— Будут, но намного спокойней.
Дети постарше собрались вместе, и Рейвен, казалось, руководил тут всеми. Лили не видела Аарона, удивляясь, куда он ушел.
— Очевидно, что если у вас есть пара, то вы идете с ними. То есть, я и Стейси и Адриан и Скарлет. Хорошо, следующий по старшинству идет Данте… как насчет тебя и Майли?
— Майли — девушка Митча, — покачав головой, сказал Скорпиус.
— О, точно, я забыл. Хорошо, тогда Митч и Майли, — поправил список Рейвен. — Может, Данте и… Лана?
Лана пожала плечами.
— Звучит замечательно.
Рейвен кивнул в знак согласия.
— Хорошо, не забудьте, ребята. Теперь… Ларс и ты с Амандой, правильно?
Ларс кивнул.
— Да, так договаривались.
Лана посмотрела на Лили и прошептала ей на ухо.
— В прошлом году ему досталась младшая сестра Данте, и он был очень смущен, так как она была намного моложе его, — обе девушки усмехнулись.
— Итак, следующий будет Скорпиус, — сказал Рейвен.
— Я беру Лили Луну! — объявил Скорпиус.
Лили почувствовала, как ее щеки покраснели, но она все равно закатила глаза.
— Вот повезло, — поддразнила она. Скорпиус только ухмыльнулся.
Рейвен попытался не рассмеяться.
— Тогда мы все увидим, как взорвется Люциус Малфой. Потрясающе! — все рассмеялись на это. — В любом случае следующий идет Таннер, и ты и Линдси идете вместе, как и планировалось. И мы приближаемся к Дереку, — Рейвен вздохнул, глядя на оставшуюся часть. — Э-э… как насчет Меган? Согласен?
Дерек просто фыркнул и пожал плечами. Меган закатила глаза, кивнув.
— Полагаю, да.
Рейвен кивнул.
— Ладно. Э-э… Ксавье.
— Я с Шеннон, — предложил Ксавье. Щеки Шеннон стали красными.
— Отлично, — Рейвен сказал им. — Хорошо… Джейс, ты с Лолой?
Джейс поднял бровь и посмотрел на Лолу, которая выглядела возмущенной. Лили могла почувствовать, как начиналась катастрофа.
— Что, если я пойду с Эмили? Я не против, что она немного младше.
— Ты уверен? — спросил Рейвен.
Джейс быстро кивнул.
— Я уверен. Я лучше подожгу себя, чем пойду с ней, — сказал он, кивнув на Лолу.
— Правда, потому что я бы скорее умерла? — поддразнила Лола.
Рейвен прервал их.
— Хорошо, хорошо. Значит, Кристиан пойдет с Лолой. Все поняли?
Раздался согласный гул.
— Я скажу Эмили, чтобы она присоединилась к нам, — сказала им Меган и подошла к группе детям.
Лили посмотрела на Джейса и Лолу.
— Вы оба, как дети.
Джейс показал ей язык.
Когда Питч подошел к ним и сказал, что ужин готов, то все направились в обеденный зал. Лили подошла к Скорпиусу, на что он улыбнулся и объяснил все то, что сейчас происходит:
— Обычно, мы останавливаемся недалеко от обеденного зала. Рейвен и Стейси соединят руки и войдут в комнату. Они займут два места справа, а затем пойдут Адриан и Скарлет, и они займут два места с левой стороны. И так все пойдут дальше, — пояснил он.
— И в чем смысл? — спросила Лили.
Скорпиус пожал плечами.
— Без понятия. Они говорят, это добавляет немного шика ужину. Я думаю, это кучка старомодных слизеринских семей, которые строят из себя аристократов.
Лили закатила глаза.
— Как насчет маленьких детей?
— Они сидят за отдельным столом. Я не знаю, зачем их приводят сюда, — пробормотал Скорпиус. — Они бывают раздражающими.
— Когда они присоединятся к «большим людям»? — пошутила Лили.
— Если взрослые посчитают, что они достаточно созрели для этого. Обычно, когда они идут в Хогвартс. Если только нам не хватает девочек или мальчиков, например, как с Эмили, мы приглашаем их за наш стол, — ответил он.
Когда они дошли до нижнего этажа, то остановились, и Рейвен со Стейси вышли вперед. Лили согласилась, что они выглядят очень аристократично. Темные волосы Рейвена были зачесаны назад, а маленькая челка сильно выделялась на фоне бледной кожи. И его темно-синие глаза отлично дополняли его внешний вид. Он надел шелковый костюм зеленого цвета, который кричал о принадлежности Рейвена к факультету Слизерин. Стейси была очень красивой: длинные кудрявые блондинистые волосы, зеленые глаза. Она выглядела совсем по-другому: волосы другого цвета, глаза, маленький рост и ее детское синее платье, но они очень хорошо смотрелись вместе.
Рейвен и Стейси взялись за руки и вошли в обеденный зал. Как только они вошли, то послышался гул из голосов. Когда Рейвен и Стейси заняли место, то Адриан и Скарлет вошли в обеденный зал. Этот процесс был очень медленным, но все остальные относились к этому, как к важной традиции, так что Лили решила не смеяться над этим. Когда подошла очередь Скорпиуса и Лили, то она постаралась не замечать, как ее щеки загорелись, когда они сомкнули руки. Они зашли в обеденный зал. По мере приближения к двери Лили начинала нервничать. Как только они вошли в зал, шум голосов усилился. Отовсюду слышались комплименты, но Лили смотрела только на Люциуса Малфоя, точно так же, как она знала, смотрел Скорпиус. Лицо Люциуса было злым, он был в ярости. Лили практически могла увидеть отвращение, скользнувшее по его лицу. Лили не смогла удержаться от самодовольной ухмылки, которая раздражала его. Она взглянула на Скорпиуса и увидела, что он тоже выглядит довольным.
Они заняли свои места и посмотрели, как другие заходят пара за парой. Лили и Скорпиус старались не рассмеяться, увидев Дерека Боул и Меган Монтегю. Дерек выглядел раздраженным, так как держал Меган за руку, а на лице Меган было написано отвращение. Лили не понимала, почему Меган так не рада. Лили никогда не разговаривала с Дереком, но он в принципе никогда ни с кем не общался. Он всегда находился около его слизеринских сокурсников, но не заговаривал с ними. По-видимому, он иногда не говорил даже с учителями. Лили не могла представить, как она может быть такой тихой.
Когда все собрались, и ужин наконец начался, Лили рассмеялась, увидев, как Скорпиус подскочил к Митчу и Майли.
— Вы оба такие очаровательные! — поддразнил он. — Такие сладкие. Несмотря на то, что Митч идиот, а ты… мне лучше промолчать, у нас же «вежливый» ужин.
Майли просто насмешливо посмотрела на него, а Митч пожал плечами.
— По крайней мере, у меня есть девушка. В отличие от тебя, — издевательски ответил он.
Скорпиус пожал плечами.
— Слишком много хлопот. Плюс, я спасаюсь от всех тех хлопот по покупке вещей, которые хотят все девочки, — возразил он.
— Ты просто не так чертовски привлекателен, как я, — ответил со смехом Митч.
— Я самый горячий парень с нашего курса, — Скорпиус тоже засмеялся. — И любой с этим согласится.
Митч поднял бровь, бросая вызов.
— Правда? Лола, — позвал он ее, — кто самый горячий парень на нашем курсе — я или Скорп?
Лола смутилась от заданного вопроса.
— Хм… думаю, Скорпиус?
Расстроившись, Митч щелкнул пальцами, пока на лице Скорпиуса расцветала самодовольная улыбка.
— Черт, — пробормотал Митч.
— Вы двое ведете себя, как дети, — сказала Майли, закатив глаза.
Лили, Скорпиус и Митч изумленно посмотрели на нее.
— Сказала девушка, которая встречается с одним из, как ты сказала, «детей»? — насмехался Скорпиус.
Митч улыбнулся.
— Значит ли это то, что ты будешь кормить меня с ложечки?
Опять же, Майли закатила глаза, а Скорпиус и Лили постарались не рассмеяться.