ID работы: 2834627

Княжна с Ли-корра

Гет
NC-17
Заморожен
467
автор
Размер:
295 страниц, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
467 Нравится 409 Отзывы 143 В сборник Скачать

20 глава. Посольство

Настройки текста
— Дитя мое, — Император заботливо положил руку ей на плечо и слегка сжал, показывая участие и заботу. Дениэлла даже не вздрогнула, тело будто окаменело. Она сидела в кресле, скрестив голые ноги и низко опустив растрепанную голову с грязными спутанными волосами. Онемевшие ледяные пальцы стискивали твердую, как камень, ладонь Вейдера. Она держалась за его запястье обеими руками и пыталась, изо всех сил пыталась не поддаваться страху. Муж стоял, безучастный ко всему, а на полу до сих пор лежало тело главы охраны замка Вейдера. Руку, сломавшую человеку шейные позвонки, и сжимала Дениэлла, глядя в пол сухими горящими глазами. — Вам многое пришлось пережить, — Император отпустил ее плечо и прошел мимо тела охранника, небрежно махнув кому-то рукой: уберите, мол. — Какая ужасная трагедия. Вы сильно пострадали при похищении, — Дениэлла подняла голову. Император смотрел на ее раны, и Дениэлла почувствовала, как к горлу подступает тошнота. — Вы можете не сомневаться, моя дорогая, что все виновные этой трагедии уже наказаны. Почти все, — мягко проговорил Император. Он прошел вперед, медленно устроился в кресле с высокой спинкой, не обращая внимания на две пары следящих за ним глаз. Дениэлла судорожно сглотнула. — Я благодарна… — из горла вырвалось хриплое карканье, и она вынуждена была прочистить горло, прежде чем снова заговорить, — благодарна вам за участие, Ваше Величество. Но я не понимаю… как это могло произойти. Неужели… глава охраны действительно… был предателем… — Предателем? — Император бросил взгляд на тело, которое слуги выносили из комнаты. — Нет, он был безалаберным дураком, и не смог обеспечить вашу безопасность. К сожалению, — он глубоко вздохнул, — мы не можем избавиться от всех безответственных исполнителей. Не так ли, — в голосе зазвенел металл, — лорд Вейдер? — Повелитель… — Как мой ученик мог допустить такую оплошность? Это ты хочешь у меня спросить? Дениэлла сжалась, а Вейдер резко шагнул вперед и опустился на одно колено, вырвав свою руку из пальцев Дениэллы. — Повелитель, моя жена была в своих комнатах под надежной охраной. Виновники происшествия… — Виновники происшествия? — Дениэлле показалось, что скорченная фигура в плаще становится больше и невольно сильнее вжалась спиной в диван. — Виновник происшествия — ты! На этой фразе Дениэлла попыталась встать на ноги. — Ваше Величество… лорд Вейдер… не виноват… это не могла быть его вина и… — Тише, дитя мое, тише, — голос Императора резко изменился, заставив Дениэллу изумленно хлопать глазами. — Я рад видеть, как дорог вам ваш супруг. Но теперь я сомневаюсь, что он способен обеспечить вашу безопасность. На время отъезда вашего супруга вы переселитесь во дворец. Не возражайте! — Император предостерегающе поднял руку. — Я не приму вашего отказа. Здесь вам будет обеспечена безопасность и комфортные условия для жизни, а также медицинское обслуживание. — Медицинское… Им все-таки не удастся избежать медобследования? Дениэлла медленно опустилась на диван. Как же глупо было надеяться на это… — Повелитель, один из предателей оказался… — Да-да, сотрудник Исард… Едва ли он действовал самостоятельно. Но мы не можем допросить его, не так ли, мой ученик? В гневе ты убил его! — Я сожалею… — Разумеется, ты сожалеешь. Но это не вернет его к жизни и не даст нам никакой информации. — Кроме той, что я больше не допущу СИБ до охранных систем своего замка. Дениэлле показалось, что с пальцев Императора сорвалась молния. Нет, должно быть, обман зрения… — Ты смеешь возражать мне? — Как я могу доверить миледи СИБ после их предательства? Я заберу ее с собой. — Ты сделаешь так, как прикажу тебе я. Мой ученик. *** Двое императорских гвардейцев сопровождали их с Вейдером, пока они шли от личных апартаментов Императора в сторону посадочной платформы. Дениэлла боялась проронить лишнее слово в их присутствии и по-прежнему держалась за руку Вейдера. Пальцы онемели и не разжимались, ноги подкашивались, и каждый шаг отзывался болью в теле. Многочисленные ушибы и синяки саднили и болели, но остановиться и зареветь было не время и не место. — Можешь уже отпустить, — обронил Вейдер, вырывая свою руку из ее пальцев, когда они дошли до спидера. Дениэлла отшатнулась. — Я… если я останусь здесь… — Быстро в спидер! Она оказалась на пассажирском сиденье в считанные мгновенья, и машина резко сорвалась с места. — Я остаюсь… так он сказал. Твой план не сработал, — пробормотала она тихо себе под нос, но Вейдер услышал. — Я отвезу тебя в посольство Ли-корра. Когда с тобой свяжутся, ты сообщишь, что это твое решение и что ты чувствуешь себя там в безопасности. Не выходи оттуда, ты поняла? Дениэлла кивнула. Посольство. Как она сама не догадалась? Конечно, Императора это не остановит, но СИБ не сунется к ней в посольство, там безопасно, а Император поверит — должен поверить, — что она напугана и прячется за стенами посольства своей родины. Это так нормально для молодой глупой девушки — спрятаться в родных стенах. — Там есть медики, — продолжал Вейдер, — они вылечат твои раны. Когда я вернусь, мы решим вопрос с Главным медиком дворца. Спидер остановился. — Вылезай. Мой адъютант останется с тобой. — Когда ты вернешься? — успела спросить Дениэлла. — Когда сочту нужным. Дверца спидера захлопнулась и машина умчалась прочь, обдав Дениэллу потоком горячего воздуха. Девушка осталась стоять на площадке перед посольством, потерянно глядя спидеру вслед. Опять одна против Императора и СИБ. Опять ей придется справляться самой. Когда же все это закончится?! Она повернулась и побрела к зданию, придерживая на плечах потрепанную серую рубашку. Она так и не переоделась после своего «спасения». Так и не смыла грязь и кровь. — Дениэлла! То есть, миледи Вейдер! Сила Великая, что он сделал с тобой? — ее подхватили под локоть и заботливо обняли за плечи. Можно прислониться к сильному мужскому телу. Почувствовав, что можно опереться, тело расслабляется, ноги перестают ее держать, и Дениэлла едва не падает. Летто подхватывает ее, ведет за собой к стальным бронированным дверям посольства, охранники отдают ей честь. Двери смыкаются за спиной с тяжелым металлическим лязгом, и ледяной ком в груди разбивается. Она может, наконец, выдохнуть. Она дома. Она в безопасности. Все будет хорошо. Летто подхватывает ее на руки, стены перед глазами накрениваются, резкий приступ головокружения заставляет закрыть глаза. Больно… Больно-больно-больно… — Девочка, что же они с тобой сделали… — бормочет Летто. Его быстрые резкие шаги заставляют содрогаться напряженное тело девушки в руках. Она легкая, маленькая, хрупкая. Она цепляется пальцами за его жесткий мундир, мелко дрожит и жмурится. Под глазами у нее тени, на тоненьких запястьях черные синяки, а под носом запеклась кровь. Лейри Летто крепче сжимает руки. В лазарете посольства — двух смежных комнатках со стерильно белыми стенами — трое роботов и две кровати с ширмами. Летто сажает девушку на одну из них и отступает назад, пропуская меддроидов. Они знают свое дело, и они ей не навредят. В это хочется верить. — Мне нужен доклад о ее состоянии как можно быстрее, — рычит он роботам. Движения механических докторов короткие и слаженные, они, не суетясь, подключают приборы, помогая Дениэлле снять рваную одежду. Дениэлла вздрагивает, стягивая с себя футболку. Робот задергивает ширму раньше, чем Лейри успевает что-то разглядеть. За ширмой слышен шорох одежды и щелчки аппаратуры. Потом Дениэллу выводят из-за ширмы, завернутую в просторную белоснежную простыню. Она проходит мимо, не поднимая головы. У нее обнажены плечи и руки, и того, что не скрывает простыня, с лихвой хватает, чтобы Лейри яростно стиснул зубы, сдерживая порыв ярости. — Это ОН все устроил? У Дениэллы большие испуганные глаза. — Меня похитили… Ты же знаешь. — Не лги мне! Он хватает ее за плечи, и девчонка испуганно вскрикивает. — Это он все устроил? — повторяет Лейри. Он сжимает руки не сильно, но Дениэлла смотри так отчаянно и так сильно закусывает губу, что Лейри невольно отшатывается. Одно ее плечо распухло и посинело так страшно, что можно заподозрить перелом. Дениэлла быстро отворачивается и уходит. На вопрос она не отвечает. Снова Лейри ее встречает лишь через несколько часов, когда готова комната для дорогой гостьи, когда Дениэлла вымыта, накормлена, одета, ее раны промыты и обработаны лекарствами, перебинтованы и заклеены. И Лейри снова поднимает опасную тему, устроившись на краю постели девушки. — Эти похищение нелепо и нелогично, — говорит он, осторожно касаясь тугой повязки на плече. — Я видел записи, они прошли как по маслу, никто не задержал их. И у Вейдера, наверняка, были причины для этого. Смотрит испытующе. Дениэлла морщится. — Мы поссорили накануне, но причем тут… — Дени… Перестань. Мы оба знаем, что ты лжешь. Вейдер, должно быть, был в бешенстве. Он организовал все это. Я не знаю цели, но я знаю, что виновник твоего весьма плачевного состояния он. Дениэлла закусила губу. Сказать? Все тело болело до сих пор, и дроиды трудились над ней целую вечность, чтобы обработать все раны. И так хотелось все забыть… Эти события вымотали ее больше, чем она думала. — Я ничего не знаю об этом. Должно быть, они просто хотели денег или что-то еще Звучало неправдоподобно. Дениэлла подтянула коленки к груди и сжалась в комочек. — Это не он. Вейдер сегодня пытался защитить меня. Перед Императором. — Смог? — угрюмо фыркнул лейтенант. — Ну… почти получилось. И он нашел выход. Это посольство. — Императора посольство не остановит, — Лейри резко поднялся на ноги. — Почему ты защищаешь его? Убийцу! Этого маньяка! Когда я увидел, какой ты вернулась… и как он заставил тебя взять его за руку и обнимать!.. Это было… Прости, но это было так отвратительно. Как будто… — голос надломился, Летто подавился словами, судорожно сглотнул. — Как будто ты его… игрушка, — прошептал он, отводя глаза. Лейри застыл сломленной фигурой у края ее кровати, отводя глаза. Дениэлла почувствовала, что должна что-то сказать… как-то оправдаться. Но слов не находилось. Потому что это действительно было… чудовищно. Ее доставил черный стандартный спидер без номеров. Четверо силовиков из СИБа сопровождали ее. Вейдер ждал на парковочной площадке, скрестив руки на груди. Он и сопровождающие его адъютанты: трое незнакомых молодых людей, Лейри и Марчен. Капитан встретил ее, показывая удостоверение силовикам и практически вырывая ее из их рук. Жестом указал, куда идти, не смея к ней прикасаться. Дениэлла ступала осторожно босыми ногами по ледяному металлу платформы к Вейдеру. Тело напряглось, и она остановилась, подчиняясь безотчетному ужасу перед ситхом. Марчен положил руку ей на талию, силой подталкивая вперед. Вейдер шагнул навстречу. За ними наблюдали, конечно же. Камеры наблюдения, алая гвардия, охрана… — Сделай вид, что ты рада его видеть… — шептал на ухо Марчен, едва шевеля губами. — Обними… На «обними» Дениэлла дернулась, уставилась на Вейдера большими глазами и, как кукла, механически подняла руки. Ее тонкие руки, покрытые синяками и ссадинами обвились вокруг широкого торса ситха. Содрогаясь, она прикоснулась телом к закованной в черный металл фигуре. Внутри все сжалось от этого прикосновения, она напряглась, уже готовая отпрянуть, но невидимая Сила удержала ее, стоило Дениэлле качнуться назад. До боли сжимая пальцы, она комкала черный холодный плащ Вейдера, тяжело и надрывно дыша. В рваной одежде, босая и беззащитная перед ветром и грозной фигурой. — За руку… — зашипел, как змей, Марчен, когда они двинулись ко входу. Дениэлла поймала черную твердую перчатку и стиснула пальцы. Низко опуская голову. И стараясь не думать о том, чью держит руку. Все это время она была слишком напряжена, слишком напугана, чтобы смотреть по сторонам. Но за ней самой непрерывно наблюдал Лейри. — Это ведь не так? — снова тихий шепот молодого лейтенанта. — Ты не… ты не его? Скажи. — Нет! — Дениэлла вскинула голову и даже приподнялась на кровати. — Нет, это… мерзко. Нет. Я не была с ним. И я не… игрушка. Просто это было нужно, чтобы Император поверил. — В то, что это не он организовал похищение? — Лейри горько усмехнулся. — Никто ничего не организовывал, — огрызнулась Дениэлла, сжимая пальцы. — Никто, ты понял? Лейри закусил губу, размышляя. Дениэлла могла бы поклясться, что он не поверил ее словам. Но доказать он ничего не мог. Потом вдруг Летто резко присел на край ее постели и накрыл ладонью ее кисть. — Я не понимаю, почему ты защищаешь его… Разве что я ошибся, — Дениэлла кивнула. Ты ошибся Лейри, ошибся. Тебе просто все это кажется. — Ошибся в том, что ты пойдешь со мной. Ты еще помнишь? «…я тебя отсюда увезу. Ты поняла?» Да, она помнила. Разве можно забыть? Хотя с тех пор произошло столько всего. — Уже, наверно, не пойдешь. На самом деле, именно сейчас есть реальная возможность уйти. Пока ты еще жива. И пока здесь нет Вейдера. Вот, — в ладони Дениэлла стиснула пластиковую карточку. — Здесь есть деньги, их хватит на первое время. Я знаю ребят, они контрабандисты, которые могут вывезти нас отсюда. А это… — Лейри замялся ненадолго, потом все же вложил ей в ладонь микрочип, — голографии и координаты дома в одном из миров. У меня там друг, он помог с жильем. И обещал помочь с работой. И там нас не найдут. Так что… — он встал, — я пойду. Свое обещание я могу и готов сдержать. Сейчас нужно только твое решение. Не позднее завтрашнего утра. Потом будет поздно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.