Dum spiro, spero

NC-17
Завершён
680
2
автор
Roxey бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
100 страниц, 30 469 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
680 Нравится 264 Отзывы 258 В сборник

Part 12

Настройки
Если Кай найдет меня, его убьют. Если нет - тогда специально заманят сюда и исход будет тот же – его убьют. Я должна как можно скорее разобраться со своей неспособностью колдовать и самостоятельно вырваться из лап отца. Тоже мне, гребаный защитник. Нужно было раньше думать о безопасности родных и близких, а не капать старшему сыну на мозги. Да, в который раз убеждаюсь, что семья у нас никудышная. Уже вечер. Я даже представить не могу, что сейчас делает Кай. Он бегает по всему городу с криками: "Герда, где ты, милая?" Или расправляется со всеми, кто хоть как-то может быть связан со мной? Но в таком случае он постепенно приближается к разгадке. Ну уж нет, он не должен меня найти. Переживания за брата перекрывают гнев на отца. Я не могу совладать с эмоциями и заставить себя выплеснуть мощный поток негативной энергии, чтобы магия снова ко мне вернулась. В прошлый раз она возникла чисто случайно, потому что меня колотило от злости. Сейчас все куда хуже. Как мне перестать бояться за Кая и переключиться на отца? Вот если бы кто-нибудь спровоцировал меня на скандал... А впрочем, я сама могу это устроить. Он приходит чуть позже, в сопровождении Саймона и неизвестного мужчины. Его лицо кажется мне знакомым, возможно, я видела его в детстве. – Вы предохранялись? Я-то думала, что меня невозможно удивить. Зачем ему вообще знать это? Тем более, у меня нет точного ответа. Мы не планируем, не расписываем график, когда заняться сексом. Это происходит спонтанно. – Да или нет? Это простой вопрос, Герда. – Я не обязана перед тобой отчитываться. – Значит, нет. – У нас такая душевная беседа получается. Что еще спросишь? – Альфред, пусть твоя жена придет завтра. Она знает, что делать, – распоряжается отец. – Если выяснится, что моя дочь беременна от Кая, мы сможем предотвратить будущую угрозу еще в утробе матери. Я не позволю этому выродку родиться на свет, – произносит он и указывает пальцем на мой живот. – Он вырастет таким же, как и его отец. Мне хватило одного недоделанного сына, я не собираюсь нянчиться с внуком или внучкой, повернутом на жестоких убийствах. Потом сама скажешь мне спасибо. – Знаешь что, отец? – спрашиваю с милой улыбкой. – Тебе пора признать тот факт, что Кай в сотни раз умнее тебя, он обставит вас всех вместе взятых. И не важно, сколько человек здесь собралось – сотня или тысяча. Он всегда будет на шаг впереди вас. Вам его не одолеть. – Ты очень сильно изменилась, Герда. – Могу я сходить в уборную? Я все-таки человек, а не кукла, которой управляют все, кому не лень. Или мне прямо здесь справлять свои нужды? Отец машет рукой Саймону, и тот начинает снимать ремни с моих запястий, потом переходит к щиколоткам. Я с удовольствием опускаю ноги на пол, тянусь всем телом, разминая затекшие мышцы, и бросаю недовольный взгляд на отца: – Без глупостей, да? Ты ведь это хотел мне сейчас сказать? Он тяжело вздыхает. Под надзором двоих охранников плюс Саймона меня ведут в "дамскую комнату". Докатилась. И дня не прошло, а меня уже все и вся бесят. Весь клан бесит, не считая Кая. По сути, он к ним не относится. Впрочем, как и я.

***

POV автора Кай в пятый раз звонит на телефон сестры. Она не отвечает. Парня охватывают отчаяние и паника. Он даже не знает, в какой она отправилась магазин. Если пойти на ее поиски и расспрашивать каждого прохожего, они поймут, что Герда пропала. Кто-нибудь из них обязательно захочет вмешаться в чужое дело и вызовет полицию. Снова встречаться с ним ведьмак совсем не хочет. Он справится в одиночку – как это делал на протяжении двадцати семи лет. Он уверенным шагом направляется на кухню и там собирает рюкзак для дальнейшего "похода". Он кладет в него фонарик, бутылку воды, несколько бутербродов заворачивает в прозрачную пленку и для самозащиты берет два ножа с длинным лезвием – его любимое оружие. Пистолет наделает много шума, пули могут отследить, и, ко всему прочему, его не так просто найти. Если торговца поймают, он сдаст всех своих покупателей. Поэтому Кай так любит ножи – они удобные, и с ними легко справиться. – Я найду тебя, Герда, чего бы мне этого ни стоило. Но для розыска пропавшего человека нужно мыслить рационально, просчитывать каждый шаг, а не руководствоваться тем, что велит сердце. В противном случае он потерпит неудачу. Кай присаживается на край дивана и закрывает глаза. Он лихорадочно вспоминает каждый проведенный день с сестрой. Ищет зацепку, которая впоследствии приведет его к Герде. И единственное, что приходит на ум, – подруга Джошуа. Кай закидывает на спину рюкзак и выбегает из дома. Он опрашивает первых встречных о том, где проживает семья Райт. Конечно, без вопросов: "Как поживает отец?" или "Где ты пропадал пять лет?" не обходится, но он ловко увиливает от ответа – без слов благодарности дальше спешит своей дорогой. Ему не до этого. Нужный дом находится совсем неподалеку. Кай стучится в дверь и терпеливо ждет, когда ему откроют. Он бы одним махом вышиб перед собой препятствие, но кругом полно людей. Даже сейчас у него возникает желание перерезать всех соседей, чтобы никто не знал, что он был здесь. Вот только на это нет времени. Он не может все знать. Как и сейчас не может с уверенностью сказать, убьет многодетную семью или оставит их в живых. Кай никогда не оставляет свидетелей. За исключением собственной сестры. При мысли о ней парень сжимает кулаки и снова долбит в чертову дверь. – Сейчас-сейчас! – доносится до него веселый женский голос. Трахаетесь, пока дети гуляют? Кай криво усмехается. Он убеждается в своей теории, когда миссис Райт открывает дверь и встречает гостя с раскрасневшимся лицом и растрепанной прической. – О, Кай! – Миссис Райт... – Зови меня Мелисса. Проходи, – она пропускает парня вперед. – У тебя обеспокоенный вид. Что-то случилось? – Скоро ваши дети вернутся? – осматриваясь, спрашивает Кай. – Да, а почему ты спро... – Кто это? – интересуется ее муж и обращается к темноволосому парню. – Какие-то проблемы, сынок? Сынок? Еще раз назовешь меня так – и я вырву тебе язык. Кай с подозрением смотрит сначала на женщину, потом на ее мужа. В глазах мистера Райта мелькает испуг. Вот теперь ведьмак все понимает. Он ладонями обхватывает лицо Мелиссы, и та вскрикивает от боли. Муж бросается ей на помощь, но Кай останавливает его – освобождает правую руку и направляет на него. – Так и знал, что один из вас владеет магией, – ликует Кай и сильнее сжимает пальцами подбородок Мелиссы, впитывая в себя ее силу. – Где моя сестра? – Мы ничего не знаем о ней, – отвечает мистер Райт. Он хватается за горло в попытках вдохнуть воздух, но не получается. Мужчина задыхается. – Повтори-ка еще раз. – Пожалуйста, отпусти... отпусти мою жену. – Генри, береги детей, – выдыхает Мелисса, ее глаза закатываются, и она замертво падает на ковер. – Итак, Генри, – делает Кай акцент на имени мужчины. – Ты хочешь, чтобы твои дети были живы? Я ведь могу дождаться их прихода, и мы выясним, есть у них магия или нет. Парень присаживается возле него на корточки и снимает заклинание удушения. – Ты знаешь, по статистике в шестидесяти процентах случаев похищение устраивают родные и близкие. Это какой-то парадокс, – удивляется ведьмак. – Не пытайся запудрить мне мозги мифом о том, что ее похитил кто-то другой. – Ее держат на складе, там раньше был завод по... – Мне похуй, что это за завод, скажи адрес! – не выдерживает Кай. Он встает и пинком в живот заставляет мужчину перевернуться на спину. – У тебя есть ровно пять секунд на то, чтобы назвать адрес, потом уже ничего не исправить. Я убью твоих маленьких недоносков, но перед этим вдоволь наслажусь их писклявыми криками. Всю оставшуюся жизнь ты будешь жалеть о том дне, когда не смог спасти своих детей. Они сдохнут по твоей вине! – Линкольн стрит, пятнадцать. Ты увидишь большое серое здание. – Благодарю, – и взмахом кисти он сворачивает Генри шею.

***

– Я буду вести себя тихо и смирно, – убеждаю отца, когда меня снова собираются привязать ремнями к койке. – Мы ведь родня, не обращайся так со мной! – Ладно. Я переживаю за тебя и не хочу лишний раз причинить вред... Да что ты говоришь? Я в шоке. – Еще больший, чем причинил Кай, – заканчивает он фразу, и я чуть не закатываю глаза. – Саймон присмотрит за тобой. – Куда ты?! Отец, не говоря ни слова, уходит. Однако, теперь я понимаю, от кого мой брат перенял эту привычку. У них обоих есть эта манера не отвечать на вопросы. Не королевское это дело. – Эй, шпион хренов, – обращаюсь к однокурснику. – Я к тебе обращаюсь. – Что? – Стыдно посмотреть мне в глаза, да? Стоишь, как истукан, и ничего не делаешь. Ты теперь шестерка моего отца? Не зря ты мне сразу не понравился. Я как чуяла, что ты последняя скотина. – Замолчи. – Неприятно слушать правду? Чувствую, что меня уже понесло. Если только Саймон не ударит меня, желательно со всего размаху по лицу, чтобы я отключилась. И вот тогда я заткнусь. За дверью слышатся громкие голоса. Даже через десятки голосов я отчетливо различаю отцовский: – Он здесь! Зови остальных! – Как он нашел нас?! – Черт, ты меня не расслышал?! Со всех ног бегу к двери, но Саймон заслоняет собой проход. – Идиот, спасайся, пока не поздно! – пораженно кричу однокласснику и отталкиваю его в сторону. – Не знаю, каким образом он заставил тебя выполнять любые приказы, но я не желаю тебе смерти. Кай не остановится, пока не перебьет всех. Подумай о своих родителях и друзьях, ты нужен им! – Нет. – Ты чокнутый. – А ты думала, разумный человек свяжется с семьей Паркеров? – Тогда выпусти меня! Я уведу отсюда брата.
680 Нравится 264 Отзывы 258 В сборник
Отзывы (7)