ID работы: 2840003

The Housekeeper

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
1227
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 176 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1227 Нравится 349 Отзывы 656 В сборник Скачать

Глава седьмая. "Разряженный".

Настройки текста
(~ * - *)~ Всего ничего: едва ощутимое призрачное прикосновение к коже – тот поцелуй, которым наградил Аарона Гарри. Поцелуй и пожелание спокойных снов. Разве мог знать зеленоглазый домработник, что из-за него у босса будет такая тяжелая ночка? Агент ФБР очень долго не мог заснуть. Ранение не позволяло ворочаться на кровати с боку на бок, но мысленно он буквально извертелся, разрываясь между неоднозначными чувствами. Последнее дело разбередило душу, взволновало, как никакое другое прежде. Ну, разве что, за исключением расследования, которое в итоге стоило жизни его жене. Но на этот раз волнение было совершенно иного толка. Всю свою сознательную жизнь Аарон Хотчнер знал кто он, ни на секунду не сомневаясь в своей природе или в своих действиях по отношению к людям, которых впустил в свое сердце. Не обманывался, осознавая так же все свои недостатки. Он был и остается карьеристом до мозга костей, окончательно влюбленным в свою работу. Быть профайлером – его личный наркотик. Он упивался чувством опасности, которое давала ему эта профессия. Всегда ставил ее во главе угла, что Хэйли так надеялась изменить после рождения сына. Но такого бы никогда не случилось. Хотч знал, что был бы абсолютно несчастен занимаясь бумажной работой, и пренебрежение, с которым жена относилась к его мыслям и чувствам, каждый раз больно ранили. О, он не был святым в их отношениях, от слова совсем. Бывали дни, когда он жалел о том, что женился, только потому, что знал: Хейли страдает. Не часто сожалел, но все же. Именно поэтому Аарон не смог возненавидеть супругу за измену. Конечно, это злило и обижало, но удивить – не удивило. Все же ее смерть стала страшным ударом. На могиле жены он молча поклялся, что после нее у него никого больше не будет. Никого, кого бы он полюбил и кого очередной монстр смог бы отнять...Никому он больше не позволит умереть из-за себя. А потом в его жизни появился Гарри Эванс, и стены, которые он так старательно возводил вокруг себя, начали рушиться. Всего пара часов близкого контакта, и тело предало мужчину. Конечно и до того появлялись крамольные мыслишки, но они лишь мелькали на краю сознания. А вот когда они прижались друг к другу в вызывающем танце, окруженные жаром и похотью других... Аарон встряхнул головой и уперся взглядом в темный потолок. Он хотел Гарри. Если называть вещи своими именами. И прятаться больше смысла нет. Аарон Хотчнер чувствует желание по отношению к няне своего сына Джека, к своему домработнику, к мужчине. Аарон вздохнул. Ну, и что теперь делать? (~ * - *)~ – Виноград? — приятно удивился Гарри, открыв бумажный пакет, который ему вручил Джерри. Упомянутый мужчина пришел навестить его, одетый в безумно яркие цвета, и, как всегда, неунывающий и бойкий, что значительно подняло настроение Гарри. — Медсестры почему-то тоже развеселились, — ответил с улыбкой мужчина. Встретившись взглядом с Аароном, он с уважением кивнул ему, и снова обратился к другу. — Они были очень рады, что хоть кто-то не пытается пронести вредную еду. Гарри непонимающе моргнул, чем заставил Аарона рассмеяться. — На днях они поймали Моргана, — объяснил Хотч. — Он пытался принести бургеры. И то, что Спенсер все время осуждающе на него смотрел, ну и то, что еда пахла на самом деле вкусно, естественно, его выдало. Гарри хохотнул. — Ну, — Джерри оценивающе окинул взглядом Гарри. — Когда ты наконец отсюда выйдешь? — Завтра, вроде, — ответил волшебник. — Я думаю... Тут от входа в палату раздалось хихиканье и Гарри застыл на полуслове и вздохнул. Джерри оглянулся и увидел медсестер, стайкой собравшихся в дверях и рассматривающих Гарри. Все они были старше сорока и о чем-то активно перешептывались, и время от времени смеялись, от чего Гарри отчаянно покраснел. — Какого... — пробормотал Джерри. — Гарри? — Не обращай внимания, — посоветовал на это волшебник. Приглушенный смешок послышался со стороны Аарона, и зеленоглазый домработник одарил босса злым взглядом. — Не смей, — предупредил Гарри. На лице Джерри появилась предвкушающая улыбка. — О нет, вы просто обязаны мне рассказать, мистер агент. — На кого по-твоему сейчас похож Гарри? — вместо ответа спросил Хотчнер. — В этой пижамке, с взъерошенными волосами, укутанный в одеяла? — На мальчика... очаровательного и милого как плюшевая игрушка, — честно ответил Джерри. — Прямо образ с плаката "Усыновите меня". — Это... — запротестовал Гарри. — Совершенно точно, — перебил его весьма весёлый Хотч. — Они хотят тебя потискать? — дошло до Джерри. А затем он начал смеяться. — Предатель, — обвинил Гарри своего работодателя, который не обратил на это никакого внимания и продолжил посвящать Джерри в детали происшествия со старшей медсестрой. Судя по всему, эта дама самого устрашающего вида, на полном серьезе потрепала Гарри по щеке и, пожурив по поводу растрепанных волос, попыталась его причесать. Описание этих событий рассмешило Джерри до колик, а Гарри во время рассказа пытался показать, что он обиделся, но все время отвлекался на виноград, который оказался восхитительно вкусным. (~ * - *)~ — Отстойно быть тобой, — объявил Гарри Аарону, улыбаясь. Он уже был на ногах и полностью одет. Агент ФБР почти сердито посмотрел на зеленоглазого парня. Спенсер, Джей Джей и Джерри, находящиеся в палате, весело переглянулись. Члены ОПА принесли своему начальнику стопку с делами, которые требовали изучения, а Джерри пришел, чтобы помочь Гарри добраться домой. Джессика должна была этим вечером привезти Джека, который жил у нее, пока Гарри окончательно не выздоровел. Аарон понимал, что ему понадобится куда больше времени, чтобы восстановится, и отчаянно не хотел, чтобы сын узнал, что еще и Гарри был ранен. Поэтому домработник вернется первым, чтобы поприветствовать мальчика объятиями и вкусным обедом, а уже потом отвести малыша к папе. Аарон очень скучал по сынишке. Зашли медсестры и окружили Гарри гомонящей стайкой, в голос сожалея, что он уже уходит — Но он же гей! — зашептал немного сбитый с толку Спенсер на ушко Джей Джей. — Должны же они понимать, что не интересуют его в этом смысле? Джерри вмешался в их перешептывания: — Тем веселее, — объяснил он и обернулся к Гарри. — Эй, герой-любовник! — Это за мной, дамы, — попрощался зеленоглазый парень. Попрощавшись, Джерри подхватил рюкзак своего друга и вышел за дверь, и Гарри последовал за ним. (~ * - *)~ — Тыквенный пирог! — радостно воскликнул Джек. Гарри и Джессика рассмеялись в унисон. И, пока мальчик сосредоточенно наполнял живот вкусностями, приготовленными домработником, взрослые воспользовались предоставленным временем, чтобы перекинуться парой слов. — Как он? — спросила Джессика, понизив голос. — Лучше, — тихо ответил ей Гарри. — Как ты объяснила все Джеку? — Сказала, что произошел несчастный случай, — призналась женщина. — Мне не хотелось пугать ребенка. Она перевела свой взгляд на Гарри. Ее глаза изучали его, искали что-то. Молодой человек интерпретировал этот взгляд, как попытку понять, что у него болит. Свояченице Хотчнера пришлось сообщить, что Гарри тоже получил пулевое ранение, но в детали никто не вдавался. Конечно, ей сказали, что рана не представляет опасности для жизни, но помимо этого почти ничего, тем более никто не стал посвящать ее в то, что все происходило на задворках гей-клуба. Того самого, в котором Гарри протанцевал полночи со своим боссом в весьма провокационном стиле, слишком интимном, чтобы его сымитировать. Что-то произошло между ними. Что-то глубоко интимное и манящее , и Гарри по-настоящему испугался. Что было бы, если бы они остались наедине? Без пристального внимания остальных агентов и без попыток привлечь внимание серийного убийцы? Он отвернулся, боясь, что Джессика догадается, об его обеспокоенных размышлениях. — Гарри! Ты сделал печенье тоже! — взвизгнул в восторге Джек. Гарри хохотнул. — Он и его нашел, — сообщил он очевидное. — Ты сам все это приготовил? Тебе разве можно столько работать? — волнуясь за здоровье домработника, спросила Джессика. Гарри отмёл все ее тревоги парой уверенных фраз. И конечно, не стал упоминать, что для того, чтобы успеть все сделать вовремя, ему пришлось вспомнить свои навыки в беспалочковой магии. Естественно, он устал, но счастливая улыбка мальчика того стоила. — Пойдешь с нами проведать Аарона? — спросил он у женщины. Та лишь покачала головой в ответ. — Мне надо домой. Гарри понимающе кивнул. (~ * - *)~ — Папа! Папа! Папочка! Аарон улыбнулся, глядя как Гарри помогает Джеку взобраться на кровать и обнять отца. И даже если что-то там и болело, то мужчина это решительно проигнорировал, вместо этого прижав сына к себе поближе. Его сын был здоров, счастлив и не сильно обеспокоен тем, что папа в больнице. А остальное было не важно. — Пойду куплю что-нибудь в кафетерии, — предложил домработник. — Тебе сок взять? — Было бы неплохо, — согласился Аарон. Молодой мужчина потрепал Джека по голове, насладившись недовольным пыхтением мальчишки и вышел, напоследок подмигнув работодателю. Аарон рассмеялся, глядя как Джек возмущается таким обращением с его волосами. — Ну так что, тебе понравилось гостить у кузенов? — спросил Хотчнер мальчика, после того как то успокоился. — Очень! — ответил Джек и пустился в подробный, хоть и несвязный рассказ обо всех играх в которые они играли. (~ * - *)~ Знакомые помещения местного супермаркета в некоторой степени успокаивали Гарри. Молодой волшебник был крайне счастлив возвращению к спокойствию и обыденности своих рабочих будней. Он повстречал нескольких соседей по пути к магазину и перекинулся с ними парой слов. Официальной версией отсутствия Хотчнеров и их домработника стала авария, в которой, якобы, пострадали оба взрослых. И эту версию Гарри всецело одобрял. Молодой мужчина как раз заполнял свою тележку товарами, когда чуть не въехал в рядом стоящего покупателя. — Прошу прощения, мне так ... — начал волшебник, прежде чем разглядел мужчину, которого едва не задел. Это был агент МК, который помог Гарри с обустройством на новом месте, когда тот только прибыл в страну. — Здравствуй, Гарри, — улыбнулся мужчина. — Фред, — произнес молодой человек в ответ, назвав агента по имени. — Слышал о твоем недавнем приключении, — сообщил Фред Гибсон. — Эм-м-м... — Рад, что ты жив. И не использовал свои... таланты. — Я стараюсь не привлекать внимания, — сухо ответил Гарри. Гибсон на это только хмыкнул. А затем положил пакет с рисом в тележку парня. — То, что ты жив – уже хорошо, постарайся чтобы и дальше так было, — посоветовал агент магического правительства, а затем развернулся и ушел. Гарри на минуту задумчиво застыл, а затем посмотрел на оставленный ему пакет. По списку оставалось купить еще несколько вещей, и Гарри стрелой промчался за остальными товарами, а затем так же быстро все оплатил и упаковался в машину. Ему прямо руки чесались поскорее доехать домой и посмотреть, что там внутри. Поездка от супермаркета и до дома Хотчнеров в этот раз показалась неимоверно долгой. Наверное, самой долгой в его жизни. Гарри был уверен, что, по крайней мере, один раз он все же превысил скорость в своей спешке. Ввалившись в прихожую и бросив на пороге сумки, парень бросился на кухню, чтобы высыпать в миску рис из заветного пакетика и увидеть, что же там хотел ему передать американский агент. Письмо со знакомым почерком: Кингсли писал. Гарри, внезапно ощутив приступ паранойи, несмотря на то, что дома точно никого не было, все же оглянулся, прежде чем вскрыть конверт. "Дражайшая головная боль всей моей жизни..." Именно так Кинг обращался к Гарри, когда тому случалось писать ему еще в Англии. Воспоминание вызвало улыбку и волшебник продолжил чтение. "Дражайшая головная боль всей моей жизни, Тебе было положено не отсвечивать, но, как я понимаю, взыграло ретивое. Американское магическое правительство связалось со мной, и я был отнюдь не в восторге. Влезть под пулю, Гарри? Это не очень разумный ход, для того кто хочет избежать опасности. В любом случае, я не буду тебе читать нравоучений, по крайней мере не в этом письме. Я просто пишу тебе, чтобы сообщить о том, как далеко мы продвинулись в поимке тех страдающих манией величия придурков, которые на тебя нацелились. Мы были правы. Это остатки от шайки Волдеморта. И они пытались вызнать, где ты закопал останки их Господина. Очевидно, они хотели его воскресить. А когда они не смогли получить от тебя информацию, то решили тебя просто убить. Не самые оригинальные ребята, не так ли? Мы поймали пятерых из Внутреннего круга (именно так они себя и называли, опять же не сильно оригинальное решение). Ты можешь узнать некоторых из них по именам: Эмброуз Ньюлз-Паркинсон, Вэн Грейбек, Патриция Яксли, Баял Озгул-Эйвери и Карстон Розье. Их, в общем-то, не так то просто было поймать. Они стали умнее, прятали свои делишки под клятвами. Ну, Нерушимую клятву они конечно не использовали, не настолько они безумны все же. Хоть Невыразимцам и пришлось попотеть, но их всех осудили и казнили. У нас есть еще зацепки, которые мы расследуем. Я очень надеюсь в скором времени вернуть тебя домой. Просто сделай одолжение – останься в живых до тех пор. Договорились, Гарри? Не заставляй меня больше врать Андромеде. Кингсли Шеклболт Министр магии Кавалер Ордена Мерлина первой степени Страдающий от Головной боли имени Гарри Поттера, или Мальчика-Который-Не-Может-Без-Неприятностей (имя через черточки добавлено специально) Гарри покачал головой. К облегчению примешалась изрядная доля вины. Волшебник еще несколько раз перечитал письмо, словно надеясь, что чернильные завитки и плотный пергамент позволят ему ощутить такую далекую родину. Ностальгия по дому еще никогда не ощущалась столь остро. Как же он скучал по Кингсли, по своей сумасбродной наставнице, по Энди и Тедди! Ему так хотелось вновь с ними увидеться! Конечно, по остальным друзьям он тоже соскучился, но не так как по своей маленькой семье. А затем взгляд мага случайно остановился на одном из рисунков Джека, прикрепленном магнитами к дверке холодильника. И новое чувство заворочалось у Гарри в груди при виде этой детской картинки, нарисованной цветными карандашами. Там был Джек и Аарон, и фигура, которая не могла быть никем иным, кроме как Гарри, на фоне домика и собаки, которую так мечтал завести мальчишка. Гарри вздохнул. Ну никак у него не получается жить по-нормальному. В последний раз взглянув на письмо, волшебник позволил своей магии выйти наружу и обратить бумагу в пепел, который он сразу же и развеял. — Так, а сейчас надо заняться этим, — сказал себе Гарри, окинув взором сумки с продуктами, позабытые в прихожей. (~ * - *)~ — Наконец ты свободен, — провозгласил Дэвид Росси, пока Аарон садился к нему в машину. — Ну и как оно – дышать свежим, не больничным воздухом? Аарон фыркнул. Он был одет в джинсы и рубашку, а пальто накинул сверху. — Я хочу добраться домой целым и невредимым, Дейв, — предупредил он старшего мужчину. — Мы все этого хотим, — парировал Росси. — Вы с Гарри нас изрядно напугали. — Ты мне уже это говорил, — ответил Аарон. — Могу повторить еще раз, — предложил Дэвид, выруливая с парковки. — Джей Джей мне сказала, что ты закончил всю бумажную работу, которую она тебе приносила. Тебе было настолько скучно? — Нет!... Да, — сознался Аарон под знающим взглядом старшего коллеги. — Кстати, не было ничего касательно этого дела. — Морган и Прентисс только сегодня узнали последние детали, — признался Росси. — Деннис Губермен, сорока лет. Работал медбратом в той же клинике. Состоял в отношениях с мужчиной около пяти лет, когда ему диагностировали наличие вируса в крови. ВИЧ, — пояснил для Аарона Дейв. — Мы узнали, что Томас Брасс, его партнер , стал его первой жертвой. Мы опросили его семью. Брасс играл за обе команды, в отличии от Губермена, который был стопроцентным геем. Губермен был деспотичным собственником, склонным к агрессии, и распускал руки, каждый раз как начинал ревновать партнера. Полиция отыскала заявления от Брасса о жестоком обращении, жалобы были проигнорированы, потому, что... — Его партнером был мужчина, — нахмурился Хотч. — Есть еще что-то? Дейв кивнул. — По-видимому, наш мертвый преступник обвинял именно Брасса в своей болезни. Уже после он стал охотится на людей, которые приходили в клинику на анализы. — Несомненно, это и было спусковым крючком. Без разницы был ли человек носителем ВИЧ или нет, в его глазах каждый из них был тем, кто его заразил, переспав с его мужчиной. — Именно, — согласился Росси. — В своем дневнике Губерман описал убийства еще пятерых, помимо найденных, дополнительные пять трупов для нас. Три женщины и двое мужчин. На данный момент, пока мы говорим, полиция ищет места захоронения. — Он закопал тела своих первых жертв? — спросил Аарон, сконцентрировавшись на деталях расследования и позабыв о дороге. — Потому мы так поздно обратили внимание, — согласился Росси. — Но мы вовремя до него добрались. Его следующим планом было заложить бомбу в один из клубов. Виноватое: "Мы должны были поймать его раньше" так и не прозвучало вслух. — О, пока не забыл, — добавил Дейв. — Морган просил передать, что он хотел поговорить с тобой. Ничего срочного, так что я ему сказал, чтобы он тебя оставил в покое хоть на сегодня. — Спасибо, — ответил Аарон. — Ты не знаешь, когда вернешься? — На следующей неделе, — ответил Хотч. — Шеф Эрин Штраус очень на этом настаивает. — Ты вдруг начал ей нравится? — удивленно спросил Росси. — Тебе лучше знать. — Она явно что-то задумала, — убежденно произнес старший агент. Аарон согласно кивнул. (~ * - *)~ Гарри мыл посуду под аккомпанемент смеха, доносящегося из гостиной. Дэвид Росси, подкинув Хотчнера домой, не стал задерживаться, но зато их навестила Джессика с семьей. Они привезли в подарок свежеиспеченный пирог и остались на пару часов. И вот теперь, когда в доме они остались втроем, настал момент для Джека воссоединиться с отцом. Аарон лежал на кушетке, а Джек у него в ногах хвастался своими недавними рисунками. Гарри же заканчивал с уборкой кухни. Взгляд на часы подсказал ему, что уже довольно поздно. — Эй, — неловко взмахнул рукой Аарон, заметив домработника, входящего в комнату. Скосив глаза на сына, он увидел, что мальчонка едва сдерживает зевоту, но все же упрямо пытается не спать. — Я пришел, чтобы забрать Джека и уложить спать, — улыбнулся Гарри. — Я хочу остаться с папой! — закапризничал мальчик. — А давай я сам уложу тебя в кроватку, — прошептал Аарон сынишке, когда парень поднял Джека на руки. — Ты пока иди вперед с Гарри, а я скоро поднимусь. А завтра заеду забрать тебя со школы, а затем посижу на трибунах, пока у тебя будет тренировка по футболу. Мальчик сонно заморгал, одновременно позёвывая. — Правда? — Правда, — поклялся отец. — Неужели ты не хочешь выспаться и быть сильным завтра? Джек кивнул, а затем развернулся и уткнулся Гарри в плечо. Маг улыбнулся. Он развернулся и уже собирался уйти, когда легкое касание к локтю заставило его обернуться и посмотреть на мужчину, который заслонил его от пули своим телом. — Спасибо, — произнес Аарон, пристально посмотрев в глаза парня. Гарри улыбнулся. — Всегда пожалуйста, — мягко ответил он и ушел, чтобы уложить в постель сонного подопечного. (~ * - *)~ Морган, нахмуренно сведя брови, рассматривал пустой офис начальника своего отдела. — Ну и выражение лица у тебя, — поддразнила Прентисс. — Свидание не удалось? Дерек перевел взгляд на коллегу. — Что, прости? — Да ничего, — отмахнулась женщина. — Вижу, мыслями ты сейчас далеко. Тебя что-то тревожит? Вопрос был, как говорится, не в бровь, а в глаз, так как Дерек Морган как раз решал, стоит ли ему спрашивать Хотча о том, что он видел в клубе. Конечно, вполне возможно, что это была лишь разовая случайность, но с другой стороны, вполне может быть, что это было проявление чего-то совершенно иного. — Я могу помочь? — спросила Эмили. Морган улыбнулся. — Нет, — ответил он. — Просто мысли всякие. Он решил, в последний раз окинув взглядом пустое кресло Хотчнера в его офисе, что подождет еще немного. Вполне вероятно, что те двое были просто хорошими актерами и просто пытались изо всех сил выманить маньяка. Но если он прав, и между ними действительно что-то такое происходит, то происходит оно не так давно, и Хотч об этом не захочет говорить. Плюс, у него было стойкое ощущение, что босс не оценит такого пристального внимания к своей личной жизни. Морган, естественно,беспокоился, просто потому что он считал Хотчнера другом, но с другой стороны, он не хотел переступать черту и вмешиваться в сугубо личные дела коллеги. Он сам ненавидел чужое вмешательство в свои дела. Так что он будет держать рот на замке, до тех пор пока это будет нужно.

конец седьмой главы

————————————————————————————————————————————
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.