Глава 49. "Синяя башня".
15 января 2016 г. в 07:19
Итен всё не отвечал. Чуть ли не скрежеща зубами, я набирал его номер снова и снова. Наконец, он поднял трубку.
— Где тебя черти носят?! — возмущенно прорычал я. — Ты мне срочно нужен! Приезжай к дому Рейчел!
— Ларри, это не может подождать? — недовольно поинтересовался Итен. — Я тут, типа, важным делом занят.
— Я только что разговаривал с Рэем по телефону! Он сказал, что не вернется к нам! А я уверен — он в беде!
— Вот как? — напрягся голос Англера. — Ладно, жди. Я скоро буду.
Итен сбросил вызов, а я кинулся одеваться. Рейчел растерянно наблюдала за моими действиями.
— Куда ты, так поздно? — неуверенно спросила она.
— По делам, — кратко ответил я. Поспешно подхватив с пола симку из мусора, что раньше был моим телефоном — на всякий случай -, я вылетел за дверь, забыв попрощаться с Рейчел. Мне сейчас было не до неё.
Я простоял на улице почти пятнадцать минут, нервно выкуривая одну за другой, пока Итен наконец не подъехал на незнакомой мне машине, похожей на его старую «шевроле». Я быстро сел в машину, заметив на Англере его толстовку, которую он иногда использовал как сменную одежду после «заказов».
— Какое у тебя там было дело? — поинтересовался я.
— Убивал Бенни, — кратко ответил он. - Ну, куда едем?
Этот вопрос вогнал меня в ступор. Действительно… куда?
— Я… не знаю, — растерянно ответил я. Итен возмущенно стукнул ладонями по рулю:
— Да ты шутишь! Ты сорвал меня с ответственного задания, чтобы ехать туда, куда не знаешь?!
— Ну… Я не знаю, где Рэй! — оправдываясь, огрызнулся я. Тут, меня осенило: — Точно! Бордель, где он раньше работал!
— Вот это уже другое дело, — одобрительно кивнул Итен. — «Синяя башня», я знаю, где это.
Машина сорвалась с места, и я едва успел заметить тень, мелькнувшую в окне квартиры Рейчел.
— Что ты хочешь там узнать? — спросил Итен. Машина неслась по полупустынным улицам спящего Бостона.
— Рэй вряд ли там будет, — напряженно отозвался я. - Но, я уверен в одном — тот ублюдок, его похитивший — его бывший клиент! В борделе мы наверняка можем найти информацию о нем, хотя бы имя!
— Хорошая идея, — Англер кивнул. — Приехали, выходи.
Мы остановились у здания с вывеской «Синяя башня».
— Подожди, это же бар! — подозрительно воскликнул я. Итен хохотнул:
— Сразу видно, что ты ни черта не смыслишь в этих делах, — он пробормотал мне на ухо: — Кто его тебе на виду выставлять будет, придурок. Он замаскирован. Пошли.
— Куда мне до твоих познаний… — проворчал я в сторону.
Мы вошли внутрь, и я тут же оглох от громкой музыки. Итен схватил меня за локоть и уверенно потащил сквозь толпу к стойке. Протолкавшись сквозь кучу танцующих, нетрезвых особей обоих полов, мы уселись на высокие стулья. Бармен, заметивший нас, тут же подошел.
— О, давно не виделись, — сказал он Итену. Взгляд парня упал на меня, и его брови удивленно поднялись: — Англер, ты что, поголубел? С Уилсоном в открытую таскаешься…
— Ты зенки-то протри, дебил, — миролюбиво посоветовал ему Итен, останавливая мою гневную тираду: — Это не тот Уилсон.
— Ох, мужик, прости! — виновато воскликнул бармен, отступая. — Я тебя с другим парнем перепутал! Вы с ним просто на одно лицо!
— Потому что мы близнецы, идиот, — прорычал я сквозь зубы.
— Ладно, ладно, остынь, Ларри, — остановил меня Англер. — Щас всё узнаем! Короче, будь другом, просвети, — обратился он к бармену. — Братец его тут не появлялся последнее время?
— Нет, вроде, — парень пожал плечами, протирая стаканы. — Думаю, я бы заметил.
— Хорошо… Приятель, я заплачу тебе сотку за информацию, если выдашь его постоянных клиентов, — Англер, навалившись на стойку, продемонстрировал парню купюру. Тот растерянно отвел глаза:
— Англер, меня ж уволят за такое, или вообще прихлопнут!
— Не будь ты таким трусом! Рэй пропал, и братец за него волнуется, — Англер кивнул в мою сторону. Бармен глянул на меня.
— Я уверен, к его исчезновению причастен кто-то из них, — пробормотал я нехотя.
— Вгонишь ты меня в гроб такими просьбами, Англер! — отчаянно прошипел бармен. — Чёрт… И парень-то он неплохой, даром, что «того».… Ладно, ребята, — он решительно наклонился к нам и пробормотал: — Значит, так. Если кто вас спросит, откуда вы узнали, про меня ни слова! Я жить хочу! Здесь болтунов не любят… Короче… Он тут со многими шлялся, и постоянных клиентов у него было пруд пруди, но был один мужик… Видно было, что Уилсон ему нравится, очень. Он только его и заказывал.
— Можно без подробностей? — поморщившись, спросил я.
— Ладно, прости, больше не буду! — бармен поднял руки в мирном жесте. — Он тут однажды своим именем сверкнул… Дай-ка вспомню… Мэтт… Мэтью… Бриэр… Бру… Браун… Нет, подожди! Точно, вспомнил! Мэтью Брайан!
— Кто?! — перебил я его изумленно. — Брайан?!
— Ага, я уверен, — покосившись, подтвердил бармен. — Высокий мужчина, лет сорока примерно, ну или около того, и видно, что человек не бедный.
— Знаешь его? — полюбопытствовал Итен.
— Косвенно, — процедил я сквозь зубы. Мэтью Брайан был одним из партнеров фирмы, в которой я работал, мало того, он спонсировал некоторые мероприятия и дела, связанные с ней. Разумеется, я знал его имя! Его подпись стояла на многих бумагах, которые мне довелось держать в руках! До чего же тесен чёртов мир…
— Поехали, — кинул я Итену. Тот, оставив бармену обещанные деньги, поспешил за мной.
— Знаешь, где он живет? — мы сели в машину, и Итен завел двигатель.
- Нет. Езжай к ближайшему телефонному автомату, — сказал я.
Итен пару секунд глядел на меня недоуменно, а потом хмыкнул и воскликнул:
— Смотри-ка ты, соображаешь!
Скрипя тормозами, мы остановились у будки, и я кинулся внутрь, начав судорожно листать страницы телефонного справочника.
— Брайан… Мэтью Брайан… — бормотал я, словно одержимый. Я был уверен, что найду его.
Нужное мне имя было в двух экземплярах. Но, я точно знал, какое из них мне точно не нужно — уж слишком разнились места "обитания". Неаккуратно выдрав страницу с адресом, я вернулся к Итену.
— Езжай вот сюда, — я продемонстрировал ему бумажку.
— А райончик-то не из простых… — присвистнул Англер, отъезжая. — Как бы трудностей не возникло.
— Не возникнет, — прорычал я. – Жми! Я хочу вернуть Рэя как можно скорее!
— Не кипишуй, вернем! — азартно отозвался Итен. Машина, скрипя, прибавила ходу.
Мы домчались до места за полчаса. Многоэтажные дома напрягали — мы оба понимали, какого уровня достатка здесь живут люди.
Мы остановились неподалеку от нужного дома, чтобы не мозолить глаза ненужным свидетелям. Я попытался выбраться из машины, но Итен заставил меня плюхнуться обратно.
— Так, Ларри, а теперь договоримся — на рожон не лезть, не психовать и на этого Брайана с кулаками не кидаться! Понял? Неприятности нам не нужны! Попытаемся договориться мирно, окей?
— Окей, — прорычал я недовольно.
— Вот и хорошо, — кивнул Англер и отпустил меня.
Мы влетели в дом, и почти пронеслись мимо консьержа — женщины лет сорока, когда нас остановил ее голос:
— Стоять! Не шагу дальше! Вы к кому?
Её глаза подозрительно смерили меня, остановились на шраме Итена и… изумленно вернулись ко мне. Спустя пару секунд поняв, что обозналась, женщина снова нахмурилась.
— Я не имею права пустить вас в дом! Убирайтесь, или вызову полицию!
— Не надо полиции! — миролюбиво воскликнул Англер, медленно подходя к стойке. — Мадам, мы просто хотим забрать отсюда одного паренька… Есть информация, что его удерживают здесь силой.
Женщина замолчала, подозрительно оглядывая нас.
— Его… брата, что ли? — наконец, спросила она, кивнув на меня.
— Вы правы, — ответил Итен. — Он здесь, верно?
— Недавно один такой проходил мимо меня с жильцом… — неохотно согласилась консьерж, и меня пронзила радость. Рэй и правда здесь! Я не ошибся адресом!
— Они не уходили? — спросил я. Подумав, женщина… покачала головой.
— Уехали, минут двадцать назад.
— Черт! — с досадой простонал я и ударил по стойке кулаком.
— А куда, вы не знаете? — поинтересовался Итен.
— Жильцы не болтают со мной на такие темы, — пожала плечами женщина. — Да мне и плевать, где гуляет этот богатенький гей…
— Ладно… Спасибо, и простите за беспокойство, — лучезарно улыбнулся Итен. Женщина, неуверенно хмыкнув в ответ, махнула рукой:
— Чтоб я больше вас здесь не видела.
— Итен, что делать?! — воскликнул я, шлепнувшись на потертое сиденье. — Не будем же мы здесь сидеть и сторожить их?! Он вряд ли сюда вернется в ближайшее время!
— У меня есть план получше, приятель, — загадочно произнес Англер и дал по газам.
— Куда мы? .. — удивленно спросил я, когда машина поехала в неизвестном мне направлении.
— Я знаю, кто нам запросто их отыщет! — оживленно ответил Итен. — Ты ведь помнишь парня по имени Джеймс?
Я кивнул - угрюмый, молчаливый парень с ожогом на лице, один из многочисленных друзей Англера.
— Я наверняка говорил, но скажу еще раз — он потрясающе шарит в этих электронных делах!
— Чт… Подожди, ты о чем?
— Ты сказал, что этот Мэтт тебе звонил, а телефон Рэя у меня в квартире. Что это значит? Ну, давай, Ларри, напряги мозг! Ты так быстро сейчас соображал!
— Что… Мы знаем номер Брайана? — предположил я. Итен мотнул головой:
— В яблочко! А я слышал, что можно определить местоположение человека по его номеру! Уж Джеймс наверняка сможет провернуть это!
— Надеюсь… — пробормотал я, ободренный новостями.
Вскоре, мы остановились около невзрачного здания.
— Он нелюдимый, — сообщил мне Итен, резво скача по ступенькам. — Но тебя знает, со мной дружит — наверняка поможет!
— Итен, сейчас… — я хлопнул себя по карманам куртки, чтобы проверить время, и тихо выругался, вспомнив, что сломал телефон. — Сейчас же ночь!
— Для такого, как он, сейчас самый день, — хмыкнул Итен и заколотился в дверь.
Через некоторое время послышались ленивые шаги, и, не спрашивая, кто приперся к нему в столь поздний час, Джеймс молча открыл и уставился на нас.
— Привет, нам нужна твоя помощь!
— …Входите, — буркнул Джеймс, промолчав почти минуту.
— Я думал, он нас пошлет, — пробормотал я Итену. Он усмехнулся:
— Он только на вид такой мрачный. На самом деле, он парень добрый и отзывчивый.
Как оказалось, Джеймс действительно не спал. Мы прошли вслед за ним в комнату с жутким бардаком — наша старая квартира, что мы снимали раньше, даже рядом не стояла. Не обращая внимания на молчание «радушного» хозяина, Итен затараторил:
— Джеймс, я знаю, ты парень умный! Помоги нам в одном дельце!
— В легальном, надеюсь, — буркнул парень, взлохматив свои волосы. — Один раз уже помог — чуть за решетку не угодил.
— Не-не, на этот раз все… более-менее законно! — рассмеялся Англер, шлепнувшись на диван, с которого секундой назад спихнул пустую коробку из-под пиццы. — У Ларри пропал братишка.
— Угу.
— Мы понятия не имеем, где он сейчас, но до жути хотим узнать, где!
— Его телефон у него?
— Нет. Но у меня на телефоне сохранился номер того, кто его похитил… — подал я голос и застыл. Мой мобильник сейчас жалкой кучкой валялся на полу в квартире Рейчел. — Проклятье… Я разбил его…
Джеймс молча уставился на меня.
— Без номера не смогу, — пожал он плечами. — Прости.
— Я всё испортил… — простонал я, схватившись за голову. И тут телефон Итена пиликнул, оповещая, что пришло сообщение. Англер вытащил его и, округлив глаза, показал его мне.
«Кейпомогиянехо-»
Я похолодел.
- "Кей, помоги мне, я не хочу..." - негромко расшифровал Итен, глядя на меня.
— Рэй… — только и смог произнести я. — Джеймс! Вот номер! Ищи его! Быстрее, умоляю!
Джеймс молча забрал телефон.
— Так… — произнес он, и уткнулся в компьютер.
Прошло почти пять минут. Я успел протоптать в здешней пыли целую тропинку, нервно бродя туда-сюда, когда Джеймс, наконец, произнес:
— Нашел. Едут… На юго-запад, по шоссе 138, от Ривер-стрит... Явно собираются уезжать из города.
— Спасибо, мужик! — заорал Итен и потряс руку парня. — Ты сейчас, можно сказать, человека спас! Мы погнали!
— Телефон не забудь, — буркнул Джеймс и я увидел, как он улыбнулся. — Удачи.
— Спасибо тебе! — Пожалуй, это были самые искренние слова благодарности, которые я произносил за эти несколько дней.
Мы вылетели на улицу. Машина взревела и понеслась по ночным улицам на максимальной скорости. Нам сейчас было плевать на ограничения — мы ехали выручать моего брата.
— Не волнуйся, догоним! — без конца приговаривал Итен, то и дело сворачивая, проскакивая в узких подворотнях, срезая дорогу. — Я его мигом достану! Я этот город с его улицами как свои пять пальцев!..
Спустя несколько минут безумной гонки, мы вылетели на пустынное шоссе.
— Итен, давай быстрее! — воскликнул я. — Он же уйдет!
— Не уйдет! — азартно прорычал Англер. — Издалека его увидим!
Мы неслись по дороге, как сумасшедшие, и я молился, чтобы нам не встретилась полицейская машина, сидящая в засаде из-за таких лихачей, как мы.
— Ларри, смотри! — вдруг, не своим голосом крикнул Итен и начал тормозить. Я вгляделся в предрассветный сумрак, и всё внутри меня оборвалось — впереди, в двух-трех метрах от серой полосы дороги, своротив дорожное ограждение, врезавшаяся в дерево, на боку лежала и мигала аварийным сигналом машина. Рядом с ней, сгорбившись, сидел человек.
— Останови!! — заорал я и, практически на ходу, выскочил из салона и помчался к месту аварии. Ноги слабели от ужаса и картин, рождавшихся в моей голове. Человек, заметив меня, поднялся. Я узнал в нем того самого Мэтью Брайана. Похоже, и он сразу узнал меня, как только я подбежал на близкое расстояние. Не останавливаясь, я налетел на него, свалив на землю, и яростно начал избивать. Кажется, он был не в себе, потому что даже не пытался защищаться. Меня едва смог оттащить от него Итен.
— Остынь, Ларри! — крикнул он мне.
— Отпусти меня!! Я его убью!! Где мой брат, тварь?! Где Рэй?!
Мэтт, опираясь о машину, медленно поднялся, и трясущейся рукой вытер кровь с лица.
— Я и не думал… — хрипло произнес он, и я узнал голос из трубки. — …что ты так быстро найдешь нас.
— Слушай, скажи уже, где его брат, иначе богом клянусь, я сам тебя сейчас так отделаю, что мать родная не узнает! — рявкнул Итен, придерживая меня за плечи. — Тихо, Ларри, не бушуй!
— Он тут, он… — Мэтт замолчал и неопределенно махнул рукой куда-то в сторону. Я вырвался из рук Итена и обошел машину.
Рэй лежал на постеленном на землю пиджаке. Лицо окровавлено, на правой руке медленно расползается темное пятно. Я опустился рядом с ним, и трясущимися от ужаса руками едва смог нащупать пульс. Сердце билось, но очень медленно, а дыхание и вовсе не ощущалось.
— ИТЕН!!! — заорал я отчаянно. — Он умирает!!
— Он не… — произнес Мэтт и, охнув, опустился на землю рядом со мной. — он не умирает… — через силу выговорил он, схватившись за бок. — Я… накачал его… морфином, — я заметил горькую усмешку на его лице, и едва не набросился снова.
— Зачем?! — рявкнул я, пытаясь поднять Рэя на руки, не потревожив его ран. Подоспевший Итен отодвинул меня, легко поднял брата и понес в машину.
— Я не хотел, чтобы он покидал меня, — еле слышно ответил мужчина, глядя в землю. Его била крупная дрожь — у него наверняка были сломаны пара ребер, и еще каких-нибудь костей, но мне было откровенно наплевать.
— Ты, мразь… — прошипел я сквозь зубы. — Значит, я был прав! Он уже был накачан этой дрянью, когда говорил со мной!
— Нет, тогда он был просто пьян…
— Ты мог убить его! Тварь, ты же так мог его убить!! — заорал я и, не выдержав, снова ударил его в лицо. Мэтт упал, ударившись лопатками о землю, и застонал, обхватив бок:
— Пощади… Меня… Прости… Я знаю, что виноват... Прости меня...
В голове всплыл ползающий по полу Эллиот, безмолвно просящий прощения, и меня передернуло. Остановившись, я, тяжело дыша, уставился на него.
— Не смей. Приближаться. К нам. — прорычал я. — Иначе я убью тебя! Мне плевать, сколько у тебя денег! Мне плевать, что потом со мной будет! Если ты приблизишься ко мне или к моему брату хоть на километр, я тебя не пощажу!
К моему удивлению, Мэтт хрипло рассмеялся.
— Рэймонд всё же был прав… — прошептал он, прикрыв глаза. — Вас… не разделить, как… не старайся…
Он затих, и я понял, что мужчина потерял сознание.
— Ларри, шевелись! — крикнул Итен из машины. — Нам пора ехать! Рэю нужна помощь врача!
— Я иду! — отозвался я. Выругавшись, я пошарил по карманам мужчины. Вытащив телефон, я сперва удалил все номера и смс, связанные с нами, а потом набрал «911».
— Алло, тут на шоссе… — я продиктовал название. — …авария, мужчина ранен. Поспешите.
— Сэр, назовите свое им… — тревожно произнес диспетчер, но я уже сбросил вызов. Я протер телефон краем футболки и бросил на землю рядом с Мэттом. Почему-то я был уверен — он не подаст на нас в полицию. Лишние проблемы не нужны ни ему, ни нам.
Я вернулся к машине Итена и сел на заднее сиденье, рядом с братом. Он все еще был без сознания.
— Погнали! — приказал сам себе Итен, и машина сорвалась с места. Я придерживал брата, стараясь уберечь его от дополнительных травм.
— Скоро будем на месте! — произнес Итен. — Ты уж потерпи, Рэй, братишка! Доктор Маркус тебя вмиг подлатает!
Имя доктора Куоре молнией сверкнуло в моей голове.
— Итен! Его… там может не оказаться, — нехотя признался я. — Он собирался уехать отсюда вместе с Велией…
— Вот как… — помолчав, протянул Англер. – Но, мы уж попытаем удачу!
Я думал, что он начнет спрашивать, откуда я знаю, и почему не сказал ему, но, похоже, Итен решил отложить разборки на потом.
Мы затормозили у больницы Маркуса. Итен вытащил Рэя, приказав мне:
— Иди вперед, трезвонь!
Я бросился вверх по лестнице, моля судьбу, чтобы Куоре был на месте. Я начал звонить и колотиться в дверь.
— Маркус! Откройте! Если вы тут — умоляю!
Внутри, к моей безмерной радости, раздались шаги. Итен как раз поднялся на нужный этаж, когда дверь открылась, и с порога на нас уставился Маркус.
— Это вы, — только и сказал он. Его глаза расширились, когда он заметил окровавленного Рэя. — Заносите внутрь, на кушетку, — отрывисто приказал он и быстро ушел в помещение. Я закрыл за нами дверь и последовал за ним.
Итен положил Рэя на кушетку и отошел. Маркус, покосившись на него, остановился и, натянув перчатки, взял в руки хирургические ножницы и разрезал рукав Рэя на правой руке.
— Открытый перелом… — забормотал он себе под нос. Обследуя брата, он не переставал говорить. Из его слов я понял, что ничего серьезного, кроме руки, у Рэя не повреждено.
— Гематома на животе… Почему он без сознания? Болевой шок?
— Его накачали морфином, — произнес я. — Когда я его нашел, он уже был в отключке.
— Ага... Брадиокардия* наблюдается... То есть, в общей сумме час-полтора-два есть? — уточнил Маркус. Я кивнул. — Это плохо… Он скоро очнется. И боль будет ужасной.
В подтверждение его слов, Рэй шевельнулся, еле слышно застонав. Его лицо исказила гримаса.
— Больно… — услышал я. — Кей… Помоги…
— Я здесь! — я подлетел к кушетке, схватившись за его здоровую руку. – Рэй, я тут!
— Так… — Маркус быстро приподнял веко брата, посветив фонариком. – Да, действие препарата сходит на нет. Хотя, судя по его поведению, доза была ударной. Еще немного — и передоз.
От подобного у меня сжались кулаки. Зря я не убил этого ублюдка!!
— Вы, оба, — произнес Маркус приказным тоном. — Убирайтесь. Сейчас вы только мешаете. Вон, я сказал. И, желательно, даже на лестницу.
— Но… — произнес я, но Итен поволок меня к выходу, бормоча:
— Док лучше знает… Не будем его бесить… Он очень метко кидается скальпелями…
Мы застыли в коридоре. Я судорожно прислушивался, кусая губы. Итен, закурив, пробормотал:
— Всё будет хорошо, приятель… Он его вылечит… Мы нашли братца, и значит, все замечательно…
Внутри раздался душераздирающий вопль Рэя, не заглушённый даже дверью. Зажав уши, я сполз по стене, и уткнулся лицом в колени.
— Что он там делает?! — простонал я. Крик брата резал меня не хуже ножа. Я почти физически чувствовал его боль.
Итен не ответил, но, судя по звукам, он опустился на пол рядом со мной.
— Ну-ка, держи… — он нажал на мою челюсть, заставив открыть рот, и почти насильно влил в меня какую-то остро пахнущую спиртом дрянь. Жидкость обожгла мне горло, заставив судорожно закашляться.
— Что за… — прохрипел я. Глаза заслезились, будто я получил в лицо зарядом из перцового баллончика.
— Чистейший спирт, из запасов дока, — пояснил Итен. — Уж он-то тебя успокоит. Не дергайся. Как ни гадко слышать эти крики, но Маркус знает, что делает. Он бы не причинил Рэю боли просто так.
— Ну… конечно… — заплетаясь, едва выговорил я. Спирт подействовал мгновенно, и всё поплыло. Пол неожиданно рванулся мне навстречу, и больно ударил по лицу.
— Вот, хорошая идея, — произнес Итен откуда-то издалека. — Полежи немного, отдохни. Твоя паника Рэю на пользу не пойдет. Вот ведь, и даже по башке бить не пришлось… — услышал я, перед тем, как отключиться.
Примечания:
*Брахиокардия - замедление пульса, один из возможных эффектов действия морфина.