ID работы: 2840463

Семь грехов Уилсона.

Смешанная
NC-17
Завершён
46
Размер:
461 страница, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 169 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 39. Мастерская.

Настройки текста
На следующий день я вновь пошел на работу. Но, на этот раз я уже не боялся оставить Рэя и Конфетку без присмотра — Винсенте держал слово, и, пока я ему верен, мой брат был в безопасности. За нами не шпионили, что радовало. Значит, Росс в какой-то степени доверяет мне. Или же его люди спрятались так хорошо, что я не смог их заметить. Я прибыл на работу, оставив квартиру на ребят, и спокойно принялся за дело. Я уже не обращал внимания на редкие взгляды коллег, полные любопытства. Однако, когда время перевалило за полдень, а обеденный перерыв начал подходить к концу, мой мобильник завибрировал. На экране высветился незнакомый номер. Помедлив, я взял трубку. — Привет, amigo! — Винсенте? — переспросил я на всякий случай. — Верно, парень! Сохрани этот номер, теперь я буду связываться с тобой через него. — Хорошо. Ты что-то хотел? — Жди на парковке возле офиса. Скоро подъедет машина. Ты нам нужен. — Но я… — я попытался возразить, но Винсенте перебил меня: — Amigo, забудь об этой вшивой фирме! Я буду платить тебе столько, что через год-другой ты ее купишь! Собирайся, твои люди скоро будут. Я не успел ничего сказать, как Росс бросил трубку. — Черт бы тебя побрал… — проворчал я раздраженно. — И что еще за «мои люди»? Я быстро направился в офис, где с трудом, но выбил себе отгул на весь остаток дня. Провожаемый удивленными взглядами, я спустился вниз. Около здания уже стояла черная, помятая и потрепанная «Хонда Одиссей». К ней я и направился. И не ошибся. Стоило мне подойти, как навстречу мне выскочил Ник с улыбкой до ушей. — Привет, мистер Уилсон! — произнес он. — А мы за тобой. — Что мы должны сделать? — ворчливо спросил я, садясь на переднее сиденье. Позади я заметил еще троих. Двоих из них я узнал — люди из бывшей банды Ника. Третий, как и водитель, были мне незнакомы. Ник присоединился к сидящим сзади, и машина тронулась. — Винсенте сказал выполнить пару нетрудных поручений для начала, — ответил Ник. — А посмотрев, как ты с ними справишься, Росс может быть доверит нам задание потруднее. Парень высунулся между сиденьями и еле слышно пробормотал мне на ухо: — Росс хотел засунуть в группу больше чужаков, но я сказал, что ты назначил меня своей правой рукой, и приказал, чтобы я набрал людей в группу самостоятельно. — Ник смущенно и тревожно покосился на меня: — Я не слишком обнаглел, нет? — Нормально, — я не выдержал и усмехнулся. — Спасибо за помощь. — Положись на меня! — от благодарности парень засиял. — Так, куда мы сейчас? — спросил я. — Винсенте приказал припугнуть парочку отбросов, что не хотели присоединяться к «Псам» добровольно. — А толпой зачем? Или этих «отбросов» слишком много? — Росс не хочет, чтобы ты пострадал. — Значит, вы мои телохранители, что ли? — я хохотнул. Ник пожал плечами: — Группа поддержки, грубо говоря. Кстати, вот. Ник пошуршал чем-то и передал мне пакет. — Что это? — спросил я подозрительно. — Твоя куртка с нашивкой, — ответил Ник. — Вот как. Я вытащил куртку и, помедлив, надел её. После той засады в мотеле «У Ноя» я так и не смог купить новый костюм взамен испорченного, и ходил на работу в джинсах и футболке. Так что, сейчас я не смотрелся в этой куртке, как идиот. — Как влитая, — прокомментировал я. — Теперь ты тоже официальный «Пес Винсенте», мистер Уилсон, — заметил Ник. — Ура, — проворчал я и замолк. «Мои» люди тоже не подавали голос — или не видели смысла болтать о ерунде, или Винсенте за это время знатно выдрессировал своих «псов». Машина затормозила неподалеку от какого-то захолустного бара, откуда летели гогот и звон бутылок. — Хозяин этого бара — упорный малый, — сказал Ник, когда мы вылезли из машины. — А еще он ужасно боится Винсенте, и постоянно держит при себе человек пять головорезов для защиты. — Боится, но не соглашается встать под его «знамёна»? — я усмехнулся. — Какой-то нелогичный. — Что будем делать? — спросил меня Ник. — Можно просто ворваться туда и перебить всех, кроме хозяина. — С каких пор ты такой кровожадный, а, Ник? — поинтересовался я, а парень смущенно что-то пробурчал. — Приказывай, мистер Уилсон, — сказал он. — Мы сделаем всё, что скажешь. — В таком случае, попробуем договориться мирно, — решил я. — Ни к чему привлекать лишнее внимание полиции и зевак. Постараемся обойтись без выстрелов. Вы, все, ждите здесь, — приказал я парням. - Ник, идешь со мной. — Будьте начеку, — посоветовал «Псам» Вуд и последовал за мной. Когда мы вошли в бар, в помещении на секунду воцарилась тишина. Увидев нашивки с головой пса на наших куртках, несколько человек поднялись с места. На их лицах застыло напряжение. Видимо, это и есть те головорезы. Но, пока мы не проявляли агрессии, они не могли на нас напасть. Похоже, пока всё идет по плану. Если б мы ворвались сюда целой толпой, сейчас тут уже шла бы ожесточённая перестрелка. — Мне нужен хозяин этого бара, — спокойно произнес я. — Если он выйдет и не будет оказывать сопротивления, никто не пострадает. Бледный бармен сорвался с места и исчез в подсобке. Ник хотел броситься в погоню, но я остановил его: — Подожди. Как я и думал, спустя некоторое время бармен вернулся с мужчиной бандитской внешности. Увидев нас, он сперва побледнел, а потом, приглядевшись ко мне, громко и ехидно произнес: — Вы только гляньте, кто нас навестил! Уилсон, шестерка Чёрта! С каких пор ты работаешь на Росса? — Тебя не это волновать должно, — ответил я. — Отойдем, или будем беседовать здесь? Мужчина замолк, недовольно поморщившись. — За мной, — проворчал он неохотно, и приказал своим телохранителям: — Один со мной, остальные — ждите. Вчетвером мы прошли в подсобку и остановились в небольшом закутке. — Думаю, ты знаешь, зачем мы здесь, — произнес я, глядя на мужчину. Тот оскалился, хмыкнув: — Винсенте поменял тактику? Вместо безмозглых обезьян присылает прилизанных дипломатов? — Это мой способ ведения переговоров, — с холодной улыбкой сказал я. — Если бы сюда пришел Винсенте, от твоего бара бы мало что осталось. Так что, давай ты согласишься работать на Росса по-хорошему, пока мои люди не разгромили тут всё. — Я не собираюсь прогибаться под Винса, — фыркнул мужчина. — Я сам себе хозяин! А такого как ты, перебежчика, я тем более слушать не собираюсь! Не успел твой дружок копыта откинуть, как ты пляшешь на задних лапках перед новым хозяином! Я устало вздохнул, потирая переносицу. — Слушай, не усложняй жизнь себе и мне, окей? Если ты пойдешь нам навстречу, всем будет лучше. Нам — потому что одной проблемой меньше. Тебе — потому что твоя поганая жизнь не прервётся здесь и сейчас. — Ты мне угрожаешь что ли, выродок? — со злым удивлением поинтересовался мужчина. — Кишка не тонка такие речи толкать? Я зарабатывал неплохие деньги в этом баре уже тогда, когда ты даже на свет не появился! Я молча уставился на него. В голове бешено вертелись мысли. Как бы всё не испортить… Что бы в такой ситуации сделал Итен? Я усмехнулся. Придумал. Я вздохнул и вытащил из кармана телефон. — Чего это ты делаешь, парень? — напряженно спросил мужчина. — Собираюсь звонить Винсенте, — скучным голосом ответил я. — Похоже, наши переговоры зашли в тупик. — Мистер Уилсон, это плохая идея… — тревожно произнес Ник. — Он ведь разозлится. — Все под контролем, Ник, — я сделал вид, что набираю номер и поднес трубку к уху. Надеюсь, удача на моей стороне, и никто мне сейчас не позвонит. — Подожди, парень! -запротестовал мужчина, но я покачал пальцем, заставляя его заткнуться. — Привет, Винсенте, — сказал я весело. — У меня тут небольшая проблема. Да, с тем баром. Не соглашается. Ага, совсем не соглашается. Ну прости, я уговаривал его как мог. Ладно. Разнести? Пришлешь подмогу? Будем ждать. — П-постойте! — крикнул побелевший мужчина. — Не смейте! Не трогайте бар! Я же его… Своими руками… — Подожди, — сказал я в трубку. — Кажется, он передумал. — Чёртовы ублюдки! — в отчаянии воскликнул мужчина. — Это шантаж! — О, Винсенте хочет сам поговорить с тобой, — с ухмылкой произнес я. — Он злится. Я протянул мужчине трубку, молясь, чтобы он не взял ее, и мои молитвы были услышаны. Мужчина отскочил от меня как от чумного, заорав: — Не буду я с ним говорить! Подонки! Чёрт с вами, я согласен! — Подпись, — Ник сунулся к мужчине с бумагой. — Соглашение о сотрудничестве. Хозяин бара подписал все нужные бумаги. — Он согласился, Винсенте. Разгром отменяется, — произнес я и убрал трубку в карман. — Правильный выбор, парень. — Убирайтесь отсюда! — прорычал подавленный мужчина. — И чтобы я вас больше здесь не видел! Посмеиваясь, мы покинули бар и сели в машину. — Это было круто! — восторженно воскликнул Ник. — Ну ты даешь, мистер Уилсон! Обвел его вокруг пальца с помощью телефона! — И обошлись без пальбы, — довольно сказал я. Что сказать, я и сам был рад подобному исходу. - Ну, что у нас там дальше? Мы до позднего вечера катались по городу. То, что мы делали, чем-то напоминало «задания» Итена, с той лишь разницей, что на этот раз главным был я, и что со мной ездили Ник и четверо вооруженных бандитов. Ближе у ночи мы подъехали к ангару, где засел Винсенте. — По правилам, глава группы в конце дня докладывает о результатах, — объяснил Ник. — Потом, он может быть свободен до следующего вызова. — Как всё у него устроено, — хмыкнул я, выбираясь из машины. Ник последовал за мной, а машина развернулась и уехала в сторону — наверное, там у Росса автостоянка. Интересно, откуда у него деньги на всё это? Мы направились в ангар. Винсенте был на прежнем месте. Завидев нас на пороге, он заулыбался. — О, amigo, вот и ты. Надеюсь, всё в порядке? — Все задания исполнены, — ответил я. Ник передал Россу бумаги с подписями, а также несколько пачек денег — что-то вроде дани от одного из подчиняющихся Винсенте баров. — Неужели тебе удалось уговорить на сотрудничество того упрямого bastardo (ублюдка)? — удивился Росс, разглядывая бумаги. — Я тебя недооценил… Первый день удался, не так ли? Ладно, cachorro (щенок) может быть свободен, — Винсенте махнул рукой, отсылая Ника. Я кивнул ему, заметив вопросительный взгляд, и Вуд беспрекословно покинул комнатку. Винсенте указал на стул напротив его стола, и я уселся, ожидая расспросов или еще чего-то подобного. Но, Винсенте вытащил из ящика два стакана и бутылку с дешевым виски. — Похоже, ты для него больший авторитет, чем я, — ухмыльнулся Винсенте, разливая алкоголь и подтолкнув мне полный стакан. — Он просто боится, — я взял стакан и качнул им. — Это в порядке вещей, или я один такой избранный? — Считай, что избранный, — дружелюбно оскалился Росс и одним махом опрокинул в себя весь стакан. Я не осмелился повторять его фокус, и начал пить мелкими глотками. — Ты что-то хотел, Винсенте? — пошел я напролом. — Угадал, amigo, — кивнул Винсенте и перегнулся через стол, пробормотав: — Уилсон, ты ведь знаешь, где скрываются дружки Англера? — Хочешь их прикончить? — я хмыкнул. — Хочу, чтобы все до последнего, эти hijos de puta (сукины дети) сдохли в мучениях. — Я знаю только, где находится какая-то мастерская, где они раньше собирались, — я пожал плечами. — Не факт, что они до сих пор сидят там. — Адрес помнишь? — коротко спросил Росс. Я помедлил. Если я сейчас скажу Россу где находится мастерская Максима, успею ли я предупредить их прежде, чем к ним нагрянут «Псы»? — Меня туда привозил Итен, я не знаю адреса, — наконец, произнес я. — Сможешь найти путь сам? — задал новый вопрос мексиканец. — Предлагаешь мне своими руками прикончить друзей Англера? — Я внимательно уставился на Росса. Тот хмыкнул: — Необязательно. Я отправлю с тобой моих людей. Тебе делать ничего не придется. Или же… ты просто жалеешь этих bastardos (ублюдков)? — Винсенте пристально взглянул на меня, и мне стало не по себе. — Я не питаю к этим людям никаких дружеских чувств, — через силу произнес я. — Просто… Разве, они будут тебе мешать? — Я их знаю, — оскалился Росс. — Эти парни могут попытаться отомстить мне за смерть Англера. Так что, лучше ataque (атаковать) первыми. Ты ведь это понимаешь, amigo? — Понимаю, — подумав, ответил я. — Ладно, я сделаю это. Завтра? — Si. Твоя группа вместе с моей будет ждать тебя в то же время, около твоего офиса. Вы съездите к той мастерской, и уничтожите все на корню. — А если их там не окажется? Я ведь говорил, они возможно прячутся в другом месте. — Будем искать, — кровожадно оскалился Винсенте. — Я не успокоюсь, пока последний из них не подохнет. Ты можешь быть свободен. — Винсенте, я могу задать вопрос? — испанец, подумав, кивнул. Я спросил: — Этот ангар, машины, оружие… Откуда у тебя деньги на все это? — Это тебе пока рано знать, amigo, — усмехнулся Росс. — Для начала тебе надо заслужить это право. — Понял. До завтра. Я поднялся и вышел на улицу. Там меня ждала знакомая черная машина - та, что шпионила за мной. — Босс сказал подвезти тебя до дома, — произнес водитель, и я сел внутрь. Меня мигом довезли до дома. Я вытащил сигарету, сделав вид, что собираюсь покурить, дождался, пока машина уедет, и вытащил телефон, набирая номер Максима. — Кларенс? — услышал я чуть удивленный голос Горского. — Что ты хотел? — Не могу сказать, откуда я это знаю, но завтра, или даже уже сегодня, в твою мастерскую нагрянут опасные гости, — быстро произнес я. — Коротышка? — понимающе переспросил Максим. — Верно. Будьте осторожны. — Спасибо, хорошо, — отозвался Максим и отключился. Отлично, я успел их предупредить. Завтра можно привести людей Росса в мастерскую. Думаю, там никого не будет. со спокойной душой я отправился домой. Когда я тихо вошел в квартиру, на кухне меня ждал дремлющий Рэй. Стоило мне тихо войти, он подскочил, сонно уставившись на меня. — Кей! — прошептал он. — Ты где был? — Я был занят, — коротко ответил я. Брат вскочил, вытаскивая мой ужин из холодильника, а я уселся за стол, с усталым вздохом вытянув ноги. — Я думал, что-то случилось… — произнес Рэй. Брат разогрел ужин и поставил тарелку передо мной. Он собирался сесть на свое место, но остановился. - Кей, ты что, пил? — подозрительно спросил он. — Всего один стакан, — ответил я, прикрыв глаза. — Кей, ты ведь ходишь на работу, да? — тихо спросил брат. — Разумеется, — чуть раздражённо ответил я. — Ты же не устраиваешь мне допрос? — Нет, что ты! — испугался Рэй. — Я просто… Просто за тебя волнуюсь. — В этом нет резона. У меня все в порядке. У вас теперь тоже. Так что, не задавай лишних вопросов. — В прошлый раз ты говорил так же… — прошептал Рэй, опустив глаза. — А потом я узнал, что ты чуть не убил человека. Кей, я ведь правд… — Я устал и хочу спать, — перебил я его, поднимаясь. — Спокойной ночи, — поникнув, ответил брат. Я не собирался пока ему говорить, что я теперь работаю на Винсенте. Меньше знает — крепче спит. На следующий день, когда я приехал на работу, я увидел двух подозрительных людей, выходящих из дверей офиса. Заметив меня, они коротко кивнули мне. Я почувствовал тревогу. Что они там делали? Я на сто процентов уверен, что это были люди Росса. Стоило мне только подняться на нужный этаж, как бледная секретарша сказала мне немедленно идти в кабинет начальника. «Только этого не хватало», — с раздражением подумал я. Я, постучавшись, вошел в кабинет начальника. — Здравствуй, Уилсон, — напряженно произнес он. — Присаживайся. — Что-то случилось? — спросил я спокойно. — Ты никогда не упоминал… — начал мужчина. — Что имеешь в друзьях столь могущественных людей… Только что меня навестили двое. Они сказали мне, чтобы я без вопросов отпускал тебя с работы в любое время, когда только тебе понадобится, и не записывал это как прогулы. Так же, мне запретили задавать вопросы. Уилсон, я очень надеюсь, что твои друзья не навредят мне и моей фирме. — Не навредят, — пообещал я, чувствуя раздражение. Винсенте, какого черта?! Он вмешивается в мою жизнь слишком навязчиво! Такое ощущение, что он медленно, но верно привязывает меня к себе, заставляя чувствовать меня обязанным ему. — Спасибо, — криво улыбнулся начальник. — Ты можешь идти. Никаких проблем с твоими уходами не будет. Весь день я чувствовал на себе любопытные пристальные взгляды. Это начинает жутко бесить. Как и обещал Росс, в конце обеденного перерыва меня вновь ждали на улице. На этот раз, там стояла не только «наша» «Хонда», но и еще одна многоместная машина. — Едем громить мастерскую друзей Англера, — тревожно произнёс Ник. — Верно, — откликнулся я, накидывая куртку. — Похоже, Винсенте не поскупился на подмогу. — Ага. Поехали? Я кивнул, и машина тронулась. Благодаря моим объяснениям, мы приехали к мастерской довольно быстро. На первый взгляд, она казалась покинутой. Надеюсь, так оно и есть. — Обыщите здание, — приказал я «Псам». — Росс приказал убить всех, кто там будет. Люди молчаливо кивнули и выскочили из машины. Я напряженно наблюдал за их действиями из машины. Вооруженные, они быстро проникли внутрь, и тут же оттуда послышалась стрельба и крики раненых. — Там кто-то есть?! — воскликнул Ник, и тут прогремел оглушительный взрыв, ослепивший нас. Машина покачнулась, задетая взрывной волной. Я протер слезящиеся глаза и увидел, что мастерская охвачена огнем. Из пустого дверного с воплями выползли горящие люди, и мы кинулись им на помощь. — Что там?! — выкрикнул я, пытаясь перекричать вой разбушевавшегося пожара. — Ловушка… — успел прохрипеть один из «Псов», прежде чем потерять сознание.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.