Глава 40. "Птичка".
29 сентября 2015 г. в 16:57
Я на секунду впал в ступор, глядя, как полыхает мастерская Макса. Но, вспомнив, что «мои люди» ждут приказов, я очнулся и рявкнул:
— Уходим! Сейчас сюда полгорода съедется! Ни к чему нам светиться!
«Псы» кое-как затащили в машины стонущих раненых, и мы сорвались с места.
— Почему произошел взрыв?! — напряженно спросил я одного, на первый взгляд, самого не покалеченного.
— Стоило нам только войти… — пробормотал он. — Сработала ловушка с заряженными дробовиками… А потом началась паника, кажется, кто-то зацепил ногой растяжку с гранатой… Здание сразу же заполыхало, как будто они специально облили всё бензином…
— Получается, там никого не было? — уточнил я. — Они что, сбежали?
Но «Пес» уже вырубился и на мои вопросы отвечать не желал. Ник сверлил меня тревожным взглядом.
— Куда едем? — спросил меня водитель. Я процедил сквозь зубы:
— Возвращаемся на базу. Парням нужна медицинская помощь.
Когда мы прибыли на место, меня тут же вызвали к Винсенте.
— Я слышал, вы попали в ловушку, — произнес он, когда я вошел. Я кивнул:
— Растяжка и пара дробовиков. Даже проверить ничего не успели — мастерская загорелась, мы едва оттуда ноги унесли до приезда полиции.
— Они были готовы… — задумчиво протянул Винсенте. — Кто-то их предупредил, получается? — Росс пристально уставился на меня.
— Мне это незачем, ты ведь знаешь, — сдержанно ответил я, внутри напряженный, как струна. — Мне плевать, что с ними случится. Итен умер — и с Максом и остальными меня теперь ничего не связывает.
— Кстати, об этом bastardo (ублюдке), — остановил меня Винсенте. — До меня доходили слухи… Что Англер жив-здоров.
Я застыл, уставившись на Росса. Какого чёрта?!
— Он же сгорел, разве нет? — неуверенно спросил я. Росс хмыкнул, развалившись на стуле:
— Derecho (верно), таковы слухи. Но, мой человек в полиции доложил, что сгоревшее тело опознали… И это был не Чёрт. Значит… Он может где-то скрываться.
— Разве он бы уже не показался? — спросил я. Винсенте покачал пальцем:
— Этот ублюдок хитер, а еще сейчас está herido y débil (он ранен и слаб). Он не высунется из своей норы, пока не залижет свои раны. Или пока не утихомирится шумиха вокруг его falsa muerte (фальшивой смерти).
— И, что ты предлагаешь?
Росс ухмыльнулся:
— Пока ничего. Пусть Англер думает, что мы ничего не знаем. А когда придёт время, мы прихлопнем засранца, как insecto (букашку)! — Росс уставился на меня. — Понимаешь, о чем я?
— Вполне, — коротко ответил я. — Я могу идти?
— Puede ser libre (можешь быть свободен). Я вызову тебя, если что, — кивнул Росс, возвращаясь к своим делам. - Эй, Уилсон, — внезапно окликнул он меня, когда я уже подошел к двери. Я обернулся и напоролся на холодный взгляд.
— El perro, que había traicionado a su señor, debe ser muerto. Y su descendencia también, — произнес он и улыбнулся.
Я ни слова не понял, но кивнул головой и вышел.
Возвращаться на работу мне не хотелось. А домой идти нельзя тем более — еще засыплют вопросами, почему так рано. Мне это ни к чему. Надо бы позвонить Итену, предупредить, что Винсенте начал подозревать его в фальсификации смерти. Но, если я прямо сейчас начну кого-то набирать, это вызовет подозрение. А за мной наверняка будут следить.
— Всё нормально, мистер Уилсон? — на улице меня догнал Ник. — Росс не злился?
— Он был разочарован провалом, — ответил я и добавил тихо: — Он меня подозревает.
— Это ведь ты их предупредил, да? — еле слышно пробормотал Ник, глядя себе под ноги. — Это слишком рискованно.
— Это друзья Англера, — сказал я. — Не мог же я их оставить в такой передряге.
— Опасно играть на два поля, мистер Уилсон, — произнес Ник серьезно. — Это может стоить жизни. И не только вашей.
— Не тебе меня учить, — хмыкнул я, но внутри поселилась тяжелая тревога. Парень прав. Надо быть аккуратнее.
В кармане пиликнул телефон, оповещая о новом сообщении. Я удивленно уставился на непонятные строчки. Номер был не опознан.
— Что за…
— Что такое? — тревожно спросил Ник. Я отмахнулся:
— Ерунда. Кто-то номером ошибся, наверное.
Николас глянул в телефон и его глаза округлились.
— Это что за язык? — спросил он меня.
— Не знаю, — ответил я и добавил, приглядевшись: — Похоже на русский… Кажется.
Русский! Встрепенувшись, я уставился на буквы. Послание от Максима? Черт, жаль, что я не понимаю!
— Может, Итен знает? — неуверенно спросил Ник.
— Может, — ответил я, глядя в телефон. — Но я пока не могу идти туда. Могу случайно вывести «Псов» на его след, а это только добавит проблем.
Надеюсь, это сообщение может подождать пару дней.
— Вам же сейчас некуда идти? — сказал Ник. — Может, завалимся в мой гараж? Там сейчас нет никого.
— Как вариант, — пожал я плечами. Надо же где-то просидеть до вечера.
Мы добрались до гаража Ника. Там, в мотоцикле копался Карл, брат Николаса. Завидев нас, он поднялся и махнул грязной рукой:
— Привет, Ник! И вам привет, мистер.
— Ты чего тут делаешь? — сурово начал отсчитывать его Вуд. — Я разве тебе не говорил — не шляйся тут без меня!
— Что я, мотоцикл должен бросить? — возмутился паренек. — Мне там чинить осталось всего ничего!
— Ты все равно еще мелкий, чтобы на нем кататься, — проворчал Ник, плюхаясь на потрепанный диван. Я последовал его примеру, с усмешкой наблюдая за перепалкой братьев.
— Ну и что… — недовольно пробурчал Карл, возвращаясь к ремонту. — Работу прогуливаете, да? А мне еще что-то насчет школы говорили.
Я понял, что пацан обращается ко мне, и усмехнулся:
— Я взрослый, мне можно.
— Так себе отговорочка, — хохотнул мелкий стервец. Ник шикнул на него:
— Молчи в тряпочку и копайся в своем хламе!
Я лишь хмыкнул и закурил.
Мы до вечера сидели и болтали о всякой ерунде. Когда пришло время, я пошел домой, сказав Нику на прощание:
— Ты тоже будь бдительней. Мы сейчас под прицелом.
Парень кивнул:
— Я знаю.
Дома я первым делом закрылся в комнате и набрал номер «клиники» доктора Куоре. Гудки шли, никто не брал трубку. Я начал волноваться. Неужели, я опоздал, и Итена нашли?! Я раз за разом набирал проклятый номер, пока в трубке наконец не раздался щелчок, и запыхавшийся, взволнованный голос Велии не произнес:
— Ti ascolto! (Я слушаю) То есть… Да, на связи.
— Велия? Это…
— Да-да, я узнала, — произнесла она. — Что случилось?
— У вас там все в порядке? — спросил я. — Чего не берете трубку?
— Были дела, — невнятно ответила девушка, а на заднем фоне я услышал голос Итена:
— Это Ларри, что ли?
— Si, — ответила ему девушка и сказала в трубку. — Мне пора, больные… требуют внимания.
— Ну… Ладно, — произнес я озадаченно. Девушка сбросила вызов. Что там у них происходит? Да и ладно, главное, что пока все спокойно.
— Эй, ужинать иди, — услышал я голос Конфетки за дверью.
Так, медленно прошли еще несколько дней. После провала миссии с мастерской, Винсенте не трогал меня, видимо, поручая мелкие дела своим шестеркам. Я всё так же опасался приходить к Итену, боясь привести хвост. Все было спокойно, пока одним ранним выходным утром меня не выдернули прямо из постели.
В дверь громко колотили, что мгновенно разбудило не только меня, но и Конфетку с Рэем.
— Что случилось? — испуганно спросила девушка.
— Сидите в комнате, не высовывайтесь, — приказал я им и направился к двери. — Кто там?
— Уилсон, выходи, — услышал я ленивый голос. — Винсенте хочет тебя видеть. Прямо сейчас.
— А позвонить никак? — проворчал я, поспешно одеваясь. Идиоты…
— Кей, почему тот тип присылает за тобой своих людей? — напряженно спросил меня брат.
— Вас это волновать не должно, — мрачно ответил я. — От вас требуется сидеть тихо, и наслаждаться жизнью, пока это возможно.
Рэй хотел еще что-то сказать, но Конфетка утащила его в комнату, напоследок наградив меня не самым дружелюбным взглядом. Ну и пусть. Мне все равно, что они там сейчас обо мне думают. Для их же безопасности стараюсь.
— Запритесь, — произнес я на прощание, покидая квартиру. Ответом была тишина, но когда я в компании двоих «псов» начал спускаться по лестнице, замок щелкнул, закрывая дверь.
— Что стряслось? От чего такая спешка? — поинтересовался я недовольно.
— Говорят, Винсенте поймал Англера! — возбужденно произнес один из «псов», и внутри у меня все оборвалось. Как они его вычислили?! Неужели, по моему звонку? Бред, мой телефон не может ими прослушиваться! А если бы и так, со мной не стали бы разговаривать так дружелюбно!
— В каком смысле «поймал»? — холодно спросил я, едва сдерживаясь. «Пес» смутился и пробормотал:
— Ну… Не поймал еще… Просто узнал, где тот скрывается.
— А я тут при чем? — удивился я.
— Винсенте ждет внизу, — ухмыльнулся второй, молчавший до этого момента. — Он хочет ехать туда с тобой. И, если Англер будет там, ты прикончишь его своими руками.
Проклятье! Этот ублюдок Росс! Я едва успокоил бурю, бушующую внутри. Когда мы спустились и направились к уже знакомой, громоздкой черной машине, я был спокоен. По крайней мере, внешне.
В салоне меня ждал довольный Винсенте и несколько его людей.
— Buenos días, amigo, — с ухмылкой поприветствовал он меня. Я в ответ сдержанно кивнул. Машина тронулась, а я спросил:
— Это правда? Вы нашли, где скрывается Англер?
— Si, — ответил Росс. — А теперь мы едем туда, чтобы убить эту тварь окончательно. Он подохнет в муках на наших глазах. И это сделаешь ты.
Я промолчал, кожей чувствуя многозначительные ухмылки «псов». Проверка. Они снова проверяют мою преданность. Что же делать, когда я окажусь на месте? Их немного, но у них оружие. Сможем ли мы вдвоем с Итеном противостоять этой своре?
Машина петляла по улицам и узким подворотням, а я с нарастающим ужасом понимал — они едут в правильную сторону. Туда, где располагалась «больница» доктора Куоре.
— Винсенте, — нарушил я тишину. — Откуда ты узнал, где прячется Англер? И, с чего ты взял, что он действительно там?
— Нашептала одна милая птичка, которой я могу доверять, — оскалился Росс. — Узнаешь всё на месте.
Машина остановилась около знакомого дома. Винсенте тихо приказал на испанском, и вместе с нами вышли двое.
— Остальные на критический случай, — сказал Винсенте. Кровожадная ухмылка озарила его лицо. — Вот ты и попался, Maldita (Чёрт).
Мы остановились около стальной двери и Винсенте громко заколотил в нее кулаком, крикнув:
— Открывайте, если не хотите бойни!
Изнутри послышались шаги. Человек остановился по ту сторону двери. Нас разглядывали в глазок.
— Доктор, мы знаем, что ты тут! — издевательски пропел Росс. — Abre la puerta, anciano! (Открывай, старик!) Иначе, будет хуже!
Мы ждали. Наконец, замок неохотно заскрежетал, и мы увидели мрачное лицо Маркуса. Он рукой придерживал намокший от крови кусок бинта на щеке.
— Чего тебе, Винсенте? — недовольно спросил он.
— Не будь таким грубым! — возмутился Росс, по-хозяйски проходя внутрь. Взгляд Маркуса равнодушно скользнул по мне, словно доктор видел меня в первый раз.
— Что тут произошло?! — услышал я восклицание Винсенте, и поспешил к нему.
Картина и правда удивляла — перевернутый стол, кровь на полу, разбитое окно — тут словно произошла серьезная драка. Я заметил сидящую в углу на стуле Велию. Дрожащими руками она мяла платок, на котором тоже виднелись следы крови. Я хотел подойти к ней, но Росс опередил меня. Девушка медленно поднялась ему навстречу, и Винсенте… совершенно собственническим жестом приобнял ее за плечи.
— Он сбежал, — тихо произнесла она. — Прости…
— Ничего, ты молодец, — оскалился Росс и рассеянно поцеловал ее в щёку.
Я услышал, как скрипнули зубы стоящего рядом со мной Маркуса.
Я сверлил взглядом Велию. Вот, значит, какая «птичка» нашептала Россу местонахождение Итена… Девушка почувствовала мой взгляд, и взглянула на меня с легким испугом. Велия быстро опустила глаза, а Росс погладил ее по щеке и приказал:
— Отдохни. Ты хорошо поработала. Эй, Маркус, не расскажешь, что тут случилось?
— Этот ублюдок сбежал, — мрачно ответил Куоре. — Он понял, что его сдали, и взял в заложники Велию, когда я пытался вколоть ему успокоительное. А меня ранил, как видишь, — чертыхнувшись, он отбросил испорченный кусок бинта, и из его щеки медленно потекла кровь. — Нам еще повезло, что больных, кроме него, здесь не было!
— Значит, этот сукин сын действительно жив! — зло расхохотался Росс, пнув лежащий под ногами железный лоток. Велия вздрогнула от резкого шума. — Maldición! Idiotas! No se puede hacer nada bien!!
Судя по тому, как вжалась в плечи голова одного из «псов», Винсенте сейчас ругался на них. Росс резко повернулся ко мне и, оскалившись, произнес:
— Где он может прятаться?
— Я понятия не имею, — осторожно ответил я. — Так или иначе, домой он точно не сунется. Твои люди ведь наблюдают за нами, не так ли?
— Cierto, cierto (верно, верно) … — хохотнул Росс. — Ничего, рано или поздно он выползет! Эй, Маркус, чья кровь на полу?
— Англера, — неохотно ответил Куоре. — Одна из его ран раскрылась.
— Вот как… Черт… Уходим!
«Псы» направились к выходу, а я подошел к разбитому окну.
— Если снова повстречаешь его, — вдруг услышал я тихий голос Маркуса за спиной. — Скажи этому выродку, чтоб ноги его здесь не было.
— А как же врачебная этика, доктор Куоре? — издевательским шепотом спросил я. — Что-то там насчет «врачебной тайны»? Вы обещали, что тут он будет в безопасности.
— Я не хочу оказаться меж двух бешеных псов, когда они будут делить добычу, Уилсон, — пробормотал Маркус. — Моя семья мне дороже всего. А теперь — убирайтесь.
— Amigo, мы ждем лишь тебя! — окликнул меня от двери Росс.
— Уже иду, — ответил я. Велия сидела на том же стуле. Когда я проходил мимо нее, она подняла голову и беззвучно произнесла что-то одними губами. В ее глазах застыли отчаяние и надежда.
«Помоги ему, Кларенс», — разобрал я, а потом девушка вновь уставилась на свои пальцы.
Помочь? Помочь кому? Я вышел на улицу, думая надо этим. Кого Велия имела в виду? Своего отца? Винсенте? Ведь, получается, она или работает на него, или вообще является его девушкой. Или же… Велия имела в виду Итена?
Я заметил, как Росс тихо говорит с одним из «псов». Тот выслушал его указания и быстрым шагом направился за угол.
— Следы крови еще четкие, — сказал Росс с ухмылкой. — Возможно, нам повезет, и мы выследим bastardo по горячим следам.
— Думаешь, он не сможет справиться с одним «псом»? — я поднял брови. Винсенте оскалился:
— Ты недооцениваешь моих подчиненных, Уилсон. К тому же, ублюдок потерял слишком много крови, чтобы дать нормальный отпор.
Мы отъехали, оставив позади разгромленную Итеном «больницу». Задумавшись, я не заметил, как машина довезла меня до дома.
— На сегодня ты свободен, Уилсон, — сказал мне Росс. — Если Англер объявится — ты знаешь, кому звонить.
— Конечно, — ответил я.
— Я видел, как ты уехал с теми людьми! — напустился на меня Рэй, стоило мне только переступить порог квартиры. — Ты опять от нас что-то скрываешь, да? Те парни сказали «Винсенте». Что происходит?
— Ты что, один из «Псов»? — мрачно спросила Конфетка, скрестив руки на груди. Девушка сверлила меня подозрительным взглядом.
— Да, — огрызнулся я, скидывая ботинки. — Я работаю на Росса, вы довольны?
— Опять ты нам врешь! А как же Итен?! — возмутилась девушка. — Он ведь твой друг! И ты его опять вот так предаёшь? Куда вы ездили?
— Итен в курсе, что я с «псами», — оборвал ее я. — И еще… Он пропал. Сбежал от Маркуса. Дочь доктора, Велия, сдала Винсенте местоположение Итена. Теперь никто из нас не знает, где он.
Услышав это, ребята поникли.
— Почему этот Винсенте охотится на Итена? — тихо спросил Рэй.
— Они давние враги, — ответил я. — А еще, кажется, Итен мешается каким-то важным планам Росса.
— Мы должны его найти! — взволнованно воскликнула Конфетка. — Он ранен!
— Нельзя, — отрезал я. — Люди Росса наверняка следят за нами. Если мы найдем Итена, плохо будет всем!
— И зачем ты вообще полез в это болото, идиот, — проворчала Конфетка. — Теперь мы все постоянно под прицелом!
Во мне начала закипать злость.
— Я полез в это болото, — процедил я сквозь зубы. — Чтобы не найти однажды вас двоих в черных пакетах, по частям! Чтобы вы могли спокойно ходить по улицам, не боясь, что однажды вас поймают и прикончат какие-то сутенеры, бандиты, или еще какие-то уроды! То, что я работаю на Винсенте, означает, что вы в безопасности!
Конфетка заметно побледнела, услышав мои слова. А меня было не остановить. Все напряжение, накопленное за эти дни, выхлестнулось из меня подобно лавине, превратившись в колкие, ядовитые фразы, полные укора:
— Я каждый день хожу по лезвию бритвы, боясь, что завтра меня прикончат, и вас некому будет защитить! Я выполняю хреновы задания этого ублюдка, который держит меня на коротком поводке, как какую-то шавку! Выслушиваю те тонны ругательств, которыми он поливает Итена и его друзей, и я вынужден соглашаться с ним, чтобы не оказаться крайним! И когда я возвращаюсь домой, я хочу, чтобы меня просто не доставали! От вас требуется только одно — молчать о моих делах, когда я прихожу сюда! Они вас не касаются!
Я, тяжело дыша, замолк. Над нами повисла тяжелая тишина. Конфетка мрачно смотрела в сторону, не пытаясь сказать даже слова в ответ. Рэй молча уставился на пол. Его пальцы судорожно смяли край футболки.
— Просто… — произнес я и тяжело вздохнул, махнув рукой. — Просто, не трогайте меня. Дайте мне отдохнуть от всей этой грязи.
Я, помолчав, направился к выходу.
— Ты куда? — робко спросил Рэй.
— Посижу в баре, развеюсь, — коротко ответил я.
— Прости нас, — услышал я тихий голос брата.
— Мне вас не за что прощать, — с досадой произнес я, натягивая ботинки. — Мне сейчас не хочется здесь находиться, вот и всё. Заприте за мной. Буду поздно.
— Завтра… — произнес Рэй и замолчал. Я обернулся.
— Завтра наш День Рождения, — с неуверенной улыбкой сказал брат. — Возвращайся, ладно?
— Ладно, — помолчав, ответил я и вышел.
— Его никто не заставлял так подставляться, — услышал я раздраженный голос девушки за дверью. — Он взваливает на себя слишком многое, а потом ходит и срывается на нас!
— Кей не виноват… — произнес брат.
— Ты всегда его оправдываешь! Кей то, Кей сё! Пойми ты уже, ему на это наплевать! Говори то, что действительно думаешь о нём! Или он забил тебя настолько, что ты и слова против сказать боишься?
В квартире повисла тишина. Я молчал, прислонившись спиной к двери.
— Это не так, — наконец, сказал Рэй. — И я вовсе не оправдываю его. Я ведь знаю его с детства. Вся эта агрессия, злоба на весь мир — это маска. На самом деле, он вовсе не такой. Он заботится о нас, хоть это и незаметно.
— Вечно ты видишь только хорошее, — вздохнула девушка. — Это я в тебе и люблю.
Я услышал тихий смех Рэя — такой непривычно мягкий и радостный. Я, улыбнувшись, отошел от двери и быстро спустился вниз. Я направлялся в бар Рика.