ID работы: 2841035

Исчезнувшая страница

Джен
PG-13
Заморожен
53
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
113 страниц, 16 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 20 Отзывы 31 В сборник Скачать

Глава вторая, в которой Локи глупо палится, а Тони Старк проявляет благоразумие

Настройки текста
— Здравствуй, мама, — приветственно улыбнулся царевич. — Здравствуй. Локи, сыночек, я так скучаю по тебе! — Фригг порывисто подошла к нему, провела слегка мерцающими ладонями рядом с его щекой, но не касаясь, чтобы не нарушить структуру проекции. — Но не опасно ли для тебя говорить со мной сейчас? Смертные… — Они все спят своим самым крепким и естественным сном, — беспечно ответил ас. — Мы сегодня много работали над машиной. Они сильно устали за день. — Локи, мальчик мой, ты слишком много возишься с ними. Не забывай, их жизнь… — Скоротечна и коротка, знаю. Не волнуйся, мама, я помню об этом. Тем не менее, знаешь… это придаёт их жизням особый шарм. Мы смотрим на них свысока, а они… они ведь даже уже почти не помнят о нас, считают Асгард выдумкой своих предков и поклоняются какому-то новому выдуманному богу… и всё же, не задумываясь, нарушают его заветы, — бог рассмеялся. — Есть в этой суетливой мидгардской жизни своё очарование, мама. — Локи, сыночек… — Со мной всё в порядке. Я скоро вернусь, обещаю. — Будь осторожен, дорогой. — Не волнуйся. Что может угрожать богу здесь? — И всё же будь осторожен, — вздохнув, царица невесомо обняла своего отпрыска, и проекция растворилась в воздухе. Младший Одинсон же с наслаждением зевнул и потянулся, готовясь лечь спать, но этим его планам было суждено сбыться немного позже, чем хотелось бы. *** Темна и тиха нью-йоркская ночь в начале двадцатого века… Полусонный Старк целеустремлённо продвигался из кухни в свою спальню, баюкая в руках добытое там сокровище — розовые глазированные пончики. План был прост: добраться до кровати и полакомиться вкуснятиной. Как оказалось, в этом доме был ещё один ночной полуночник. Из-под щели в двери, ведущей в комнату Гудмундсона, пробивался свет и слышались голоса. Один из них принадлежал Эрику, а второй — какой-то женщине. «Что за?» — недоумённо нахмурился гений и прислушался. Незнакомка называла колорадского учёного «Локи» и «сыночком», а тот вполне привычно на это откликался и рассуждал об асах и смертных. И тут гения осенило. «Неужто сам нашёлся?» — подумал тот и, как только разговор стих, открыл дверь. Так и было: божок сидел в полном одиночестве и, кажется, думал подло отойти ко сну. — Локи? Приятно познакомиться, — в комнату заглянул Тони. Он вошёл и сел на кровать рядом с асом. — Четвёртое измерение, говоришь? — в первый раз за свою жизнь Локи не сразу нашёлся, что ответить. — Не скажу, что мне ничего подобного не приходило в голову. Я действительно думаю, что в мифах больше науки, чем во всём Массачусетском университете. И, раз уж мы оказались в одном положении, нам надо кое-что решить. Насколько необходимо посвятить в дело Тома? — Посвятить в дело? Ты странный, Тони. Слишком уж спокоен, — подозрительно прищурился царевич. — Что ты вообще… подслушивать… кхм, я полагал, что ты спишь. Почему это не так? — Прости, я не собирался, — извинился Тони и откусил сразу полпончика, — я ешть шхожил. А когда вернувша, нечаянно ушлышав. Спасительный пончик закончился. — Вот как… — лицо бога озарила та самая улыбка, которую Старк когда-то видел у его более взрослой версии незадолго до того, как рыбкой вылетел из окна собственной башни. — Значит, нам не стоит ни о чём беспокоиться, верно? .. — Да, беспокоиться и правда не о чем, — Тони внимательно посмотрел на бога. — Я могу быть гвоздём в подошве, но ты мне для этого слишком нравишься. Потом, ты не дослушал, почему я не спал. — О, вот как? Звучит очень интересно. Говори, но имей в виду: если ты начнёшь лгать или попытаешься сбить меня с толку — я это сразу же пойму. В наступившей тишине отчетливо щелкнули замки на окнах и двери. — Я, конечно, самовлюблённый гений, но не настолько, чтобы лгать богу обмана. Кстати, будешь? — Тони радушно протянул Локи пончик. — А зря. Вкусно. Тем более, что история долгая. Некоторые люди поддаются иллюзии, что я не верю в магию, потому что я учёный. Но я верю в неё как раз потому, что я учёный. Хеймдалль закрыл червоточину. Я не вернусь через неё. Но. Машина может сработать, если найдётся другая лазейка. Правда, мы не знаем, куда она нас выведет. Кому и знать лазейки девяти миров, как не тебе, Ступающий по небу? Я не более чем инженер, Локи. Но хороший инженер. Неужели ты думал, что я не замечу магию? Я не спал, потому что я понял, где искать другую червоточину. Мне нужно знать две вещи. Знает ли о ней Хеймдалль? И готов ли ты рискнуть прокатиться на этих русских горках со мной? — Хеймдалль? Ступающий по небу? Червоточины? — от напускной расслабленности асгардца не осталось и следа. Теперь перед Старком сидел опасный воин, который мог напасть в любую минуту, как только почувствует опасность для себя. — Ты говоришь так, как будто очень хорошо знаком со всем этим. Откуда? Кто тебе рассказал всё это? — Да, ты прав. У меня есть осведомитель, — сообщил Тони. — Очень знающий. Не зна-а-аю, правда, — протянул он, — называ-а-ать ли его тебе… или не-е-ет… Локи почувствовал, как у него ладони зудят вцепиться жалкому смертному в горло и перевести его смертность из сферы потенциального в сферу реального. — Я полагаю, ты очень хочешь назвать мне это имя, — мило улыбнулся младший Одинсон, в то время как его тонкие, но очень сильные пальцы правой руки нежно обвили шею Старка, предупреждающе ласково погладив подушечками позвонки. — Мы же не хотим, чтобы я достал все нужные сведения из твоей головы сам. Это, во-первых, очень больно и неприятно, и, во-вторых, может нарушить нашу не так давно зародившуюся дружбу, чего я ОЧЕНЬ не хочу. Совершенно неожиданно для бога обмана Старк безудержно и весело расхохотался. Было видно, что он искренне развлекается, и это обескураживало. Локи сам привык этим заниматься, но никогда не ждал от других, тем более, по отношению к себе. — Пойдём, познакомлю, — давясь от смеха, позвал Старк, вставая на ноги. — О, вот так прямо сразу? А ещё ты сделаешь мне кофе с пончиками и прокатишь на радужном пони? — радостно заулыбался ас, притянув к себе Тони и заключив его в крепкие, только кажущиеся дружескими объятия: ни пошевелиться ни толком вдохнуть. Бить бога его же приёмами? Не выйдет! — Радужные пони — это уже по твоей части, приятель, — просипел Тони, но, к великому разочарованию Локи, весёлости в нём не убавилось. Богу озорства показалось — а уж он в таких вещах разбирался, — что маленькая шалость неожиданно принесла большие и восхитительные плоды. — Слышал, вы в Асгарде любите развлекаться загадками. Поиграй со мной. Лучший собеседник, а не говорит ни слова. Это и есть мой осведомитель. — О, вот как? Неужели только основываясь на пьяных байках моего братца, записанных каким-то мидгардским грамотеем… — Ну, я в тебе не сомневался! — воскликнул Тони. — Эдда и квантовая физика, шифр и ключ к нему. Не хватало только чего-то, что спаяло бы их, вдохнуло в машину жизнь, — Локи вздрогнул, услышав из уст Старка свою собственную мысль. Изобретатель серьёзно посмотрел в глаза асу. — Ты можешь думать, что просто нужен мне из-за твоей магии. Ты можешь думать, что я просто хочу вернуться домой. Я могу думать, что ты хочешь, как обычно, насолить асам или посмотреть на будущее. Но это неправда. Эта машина… нужно, чтобы она жила! Нам обоим, — серьёзность слетела с лица Старка, он подмигнул: — Так ты в игре? Взглянешь на лазейку? — Разумеется! — облегчённо рассмеялся в ответ Локи, выпуская собеседника из цепкой хватки. Этот человек не был опасен, а даже наоборот полезен. — Что ж, тест на доверие ты прошёл, Тони. Остался последний вопрос: говорить или не говорить Тому? — Я за то, чтобы сказать. Основания: во-первых, он тоже работает над машиной и должен располагать теми же данными, что и мы, чтобы быть эффективным. Во-вторых, если его психика справилась с гостем из будущего, то справится и с пришельцем из другого мира. В-третьих, меня он не выдал, не выдаст и тебя. Пункт три-а: если и выдаст, ему не поверят. В-четвёртых, мы слишком долго пользуемся его гостеприимством, чтобы держать его в неведении. Неприлично. Думаю, так, — заключил Старк. — Контраргументы? — Разве что как бы наш изобретатель не загремел к душевнобольным по окончании этого приключения, — хохотнул царевич. — Впрочем, я надеюсь, что он выдержит. Ведь у него будут ещё изобретения, верно? — О да, — с восхищением в голосе сообщил Тони. — У него впереди ещё тридцать лет творческой активности. Потом, если его не свёл с ума мой папаша, когда осчастливил своего кумира своими проектами, то вряд ли психике мистера Эдисона вообще что-либо может повредить! — Прекрасно, — младший Одинсон несколько раз шутливо хлопнул в ладоши. — Значит, с завтрашнего дня мы все начнём работать в полную силу, в том числе и над прикрытием от Хеймдалля. Как раз накануне отправки сюда, в Мидгард, я изучил кое-что, что поможет в этом. * * * Наутро Локи оказался в лаборатории раньше всех. Теперь он не видел препятствий в своей работе, а потому сразу же забрался в нутро машины и чем-то там увлечённо гремел — только ноги в идеально зашнурованных ботинках и немного задравшихся у щиколоток брюках торчали. Через четверть часа в ботинок постучали. Локи недовольно высунулся, чтобы увидеть Старка, который, отчаянно зевая, протягивал ему кружку кофе. Свою он держал в другой руке. Локи вылез весь, забрал кружку и бесцеремонно отпихнул Тони от машины: — Куда ж ты лезешь к технике с едой?! — Кто бы говорил? — парировал Старк. — Кто пытался запихнуть в топливный бак пончики? — Мы получаем от них энергию, они вкусные, так почему бы не порадовать ими и мотор? — пожал плечами царевич, сделал первый глоток кофе и, магическим образом перемещая с кухни коробку с лакомством, заставил её парить в воздухе. — Локи, пончики — это не топливо. — Но мы же ими питаемся, — возразил младший Одинсон с набитым ртом. — Не топливо для машины. — Посмотрим… — Тони, Эрик? Не ожидал увидеть вас здесь так рано, — в помещение вошел зевающий Том. Тони и «Эрик» переглянулись. — Послушай, Том, — начал Тони, — мы должны тебе кое-что рассказать. — Дай я, — шепнул зеленоглазый брюнет. — Да, Том, бери-ка пончик. Присядь. Мистер Эдисон переводил с Тони на аса удивлённый взгляд. — Так вот, Том, — начал бог. — Как учёный, — он бросил взгляд на Тони, — ты открыт для новых перспектив. Ты наверняка предполагал, что мир людей — далеко не единственный во вселенной. Я принадлежу к одному из этих других миров, — Локи вздохнул. Он уже не помнил, когда за один раз выдавал столько неудобной правды. — Я Локи, Том, — закончил асгардец, и с интересом взглянул в лицо учёному. — Том? Эй, Том! — по привычке взяв свой пончик в зубы, он освободившейся рукой с растопыренной пятернёй помахал перед лицом Эдисона. — Я Локи, сын Одина, бог из Асгарда, мне две с половиной тысячи лет. — Локи говорит правду, Том, — добавил Тони. — Это действительно он. Внезапно учёный немного натянуто рассмеялся. — Это очень хорошая шутка, ребята, — сказал он, отсмеявшись. — Только, боюсь, сейчас не совсем подходящее для неё время. — ответом Тому стала пара недоумённых взглядов и то, что ас машинально цапнул пончик из подлетевшей к нему под руку коробки. — Вы… вы что, не шутите? Серьёзно? — Ну да, — кивнул Одинсон. — Или мне нужно ещё что-то сделать, чтобы ты мне поверил? Я многое могу, — не без гордости добавил он. — Да ты сейчас сам всё увидишь, — воодушевлённо предрёк Тони. — Тем тоннелем, каким я прибыл, мы воспользоваться не сможем. Но. У нас есть другой. Локи, демонстрируй! Том тяжело поднялся и приблизился к машине. Трое мужчин склонились над механизмом. — Смотри, — начал Локи. — Вот новый тоннель. Мы с Тони полночи его проверяли. — Как? — заинтересовался Том. — Гляди-ка. Вот старый тоннель, — Локи щёлкнул пальцами, и в воздухе заскользили красные искорки. — Ничего не выйдет. Он закрыт. Видишь? А теперь посмотри на новый, — он снова щёлкнул пальцами, но на этот раз из-под них выпрыгнул весёлый зелёный огонёк. — Ну как?! — радостно спросил Тони. Он прямо чуть не подпрыгивал от нетерпения.  — Надо будет ещё кое-что настроить и добавить несколько магических источников, но не думаю, что эта работа займёт много времени, — на всякий случай сообщил ас. — Это всё очень… неожиданно, — признал Эдисон и рассмеялся. — Боюсь, теперь вы окончательно поломали моё мировоззрение. Кого мне теперь ждать? Оборотней, вампиров, зелёных человечков? — Эм… Зелёных человечков? Тони, что Том имеет в виду? — Агрессивно настроенных ребят из оставшихся семи миров, — внёс ясность Старк и подмигнул Тому. — Кто знает, Том? Быть может… Отставив опустевшую кружку, Тони полез в машину. Погремев чем-то внутри, он спросил: — Так мы можем отправляться, как только переключим полюса и ты настроишь навигацию? — Фактически, да, — отозвался Локи снаружи. На следующий день по дому разнёсся вопль крайне недовольного Старка, поминающего всуе некое излишне озорное божество. — ЛОКИ, БЛИН!!! — Ну чего тебе? — Локи. Верни. Всё. На. Место. Живо! — Чем тебя не устраивает машина на пончиковом ходу? — Тем, что это не машина, а… — Ну, ну, договаривай! — Не машина! — Что у вас тут происходит? — Ты только посмотри на то, что стало с нашей красавицей, Том! Локи взял и… — А чего это я всегда во всём виноват?! Чуть что, сразу Локи… Мистер Эдисон не хотел сделать ничего такого, но ладонь сама потянулась ко лбу. Трое мужчин сосредоточенно сопели вокруг одного огромного тяжеловесного механизма. В конце концов один из них выпрямился и некоторое время внимательно наблюдал за другим. — Локи, а что ты делаешь? — Как что? — поднял голову тот. — Я думал, что мы отвинчиваем этот… акукулятор. А что? — Аккумулятор! И нет, мы уже минут двадцать как решили, что перемена полюсов ничего не даст! — Как не даст?! Я тоже отвинчиваю аккумулятор… — удивился мистер Эдисон. Тони вздохнул. Проживание с не скрывающим свою сущность богом накладывало на быт определённые сложности. — ЛОКИ!!! — Что бы там ни было — это не я!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.