ID работы: 2841158

Лунатик

My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Слэш
R
Заморожен
31
автор
Размер:
139 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 33 Отзывы 6 В сборник Скачать

11. Night bat

Настройки текста

POV Frank

       Казалось, я сплю, но не совсем. Где я?.. Вначале я лежал на дне маленькой лодочки в центре океана, волны били о левый борт, равномерно качая судно. Я все ещё в комнате. В комнате Джерарда. Но разве я могу находиться в двух пространствах одновременно? Если это так, то человек — это структура, следовательно, я нахожусь в нейтронном и антинейтронном пространствах сразу. Ощущения сформированы только для нейтронного... Да это же вообще сейчас не важно!        Слышу шорох штор и открываю глаза. Первые полминуты темнота. Снова ничего. А теперь я вижу вещи. Распахнутое окно. Не помню, чтобы мы открывали его вчера. Я, как и сказал, находился в комнате Джерарда... Кстати, где сам Джерард? Я задумался о том, что он необычный парень. Тогда в школе, когда я нашел его, Уэй сказал, что круги под глазами были из-за того, что он не спал всю ночь и был в ночном клубе "Toxcity". Мне бы никогда не пришло в голову. Что он там делал? Пытался не спать? Хотя, наша первая встреча была тоже чудна. Эти тёмные очки. В чём прикол? У них вся семья их носит. Обязательно нужно будет спросить об этом. Ах, а эти рассказы о кавалере миссис Уэй... или уже мисс? Очень плохо, когда семья может так легко рухнуть. Мне очень жаль, в особенности Джерарда, да где же он?        После сна я не сразу прихожу в себя, но когда вспоминаю, быстро бегу по комнате к открытому окну и замечаю фигуру, стоящую внизу на улице. Я впадаю в панику! ДЖЕРАРД ВЫПРЫГНУЛ СО ВТОРОГО ЭТАЖА!!! КАК, ОН ЦЕЛ? Тут до меня дошло, и я посмотрел на дверь комнаты, она была открыта. Фух, значит, он вышел через дверь. Странно, что он не разбудил своими шагами Донну.        Я снова посмотрел сквозь стекло. Спящий стоял под домом с накинутым на голову и лицо капюшоном и смотрел вниз, сложив руки в карманы. Если бы я не знал, что это Джерард, наложил бы в штаны, это точно. Пугающее зрелище, особенно ночью. Я сложил руки как бы в форме трубы и крикнул шёпотом настолько тихо, насколько это было возможно: — Джерард, возвращайся домой!        Кто бы мог подумать? Это никак не помогло, наоборот, только усугубило ситуацию! Лунатик, видимо, услышав странное звучание моих колеблющихся связок, решил, что лучше уйти по-хорошему. Я схватил свою куртку, висевшую на спинке стула на кожаной куртке Джерарда и побежал вниз прямо в пижаме, не заботясь о том, насколько громко всё это было. В полумраке прихожей я обул первое, что попалось под ноги и это оказался старый рваный правый кед на моей левой ноге и клетчатый тапок на правой. Своей обуви мне отыскать не удалось. Было поздно что-то менять, потому что я уже мчался по двору, ища моего больного дружка. Кед на левой ноге оказался ужасно неудобным, к тому же не зашнурованным и рваным, а тапок почти сразу впитал дождевую воду из луж и стал тяжелым и начал неприятно хлюпать.        Хуже всего в этой непроглядной темноте, пожалуй, было то, что в это время над домом парили какие-то странные маленькие птички, издающие тихий, но очень противный писк, и временами сталкивались со мной. Когда я обежал вокруг дома, там наконец-то появился свет от лампочки над задней дверью дома, где парили мотыльки. В мою голову снова врезалась такая чёрная птица и запуталась в волосах. Страх окатил меня. Я начал махать руками и пытался вытащить её, но она мотала крыльями и с силой больно билась об мою голову, когда я пытался её схватить и вытащить. Наконец, после упорных усилий, сопровождавшихся писком летуньи, я крепко взял крылатое создание в руки и выдернул с клоком волос, поднося на свет. Было больно, но ничего другого на ум не пришло. Я долго думал, что не так с этой птицей? Но когда увидел, что тело её покрыто шерстью, а вместо клюва широкий рот с острыми зубками, до меня дошло, что это летучая мышь! Как только это стало ясно, она пискнула еще громче и укусила меня за палец, вырвавшись. Странное существо улетело, поцарапав мою щёку острым крылом. Никогда не видел летучих мышей такими, всегда думал, они милые и мягкие, а эта была на редкость скользка и неприятна. А главное, все эти существа летают над домом Джерарда... Хм, над таким готическим домом загадочного и не менее готического Джерарда...        Выбежав на дорогу, разделяющую дома на почти зеркальные отражения, я увидел его. Метрах в тридцати от меня, по почерневшей от дождя земле, медленно шел, спускаясь вниз, Джерард. Ужасно пугало то, что мы находились на улице так невероятно рано. Тем временем, когда я добежал до места, Уэй уже свернул в лес, начинавшийся после одинаковых домов, и спускался по скользкой тропинке, не оборачиваясь. Было видно, что он знал дорогу. — Джерард, пожалуйста, подожди! Я устал и не успеваю за тобой! — звал я, весь подранный в разной обуви, но прекрасно понимал, что напрасно.        По извилистой тропинке я начал спускаться вглубь, пытаясь догнать друга. Моя ночная бабочка вела меня во мрак, а тапок, мокрый и неудобный, скользил по жирной грязи, издавая чудовищные причмокивающие звуки. Уже светало. Меня пугало все подряд: хруст веток, звуки птиц, деревьев взгляды. Тут лунатик-Уэй, видимо, дошел до места, поэтому остановился и сел на поваленное дерево между огромным холмом, только-только начинавшем зеленеть после холодной зимы, и высокой вечнозелёной елью. — Джерард... — я подошел ближе и присел рядом — Ты спишь, пошли назад, домой, а? Тем более, тут холодно! —Люблю я лес после дождя, весну люблю, весной родился я, — задумчиво произнёс оторванный от сознания парень. — Ты стихи сочиняешь? —честно, это удивило меня немного. —Да... Посмотри какая луна, — Джерард тихо сказал это, но не посмотрел на луну, находящуюся у нас прямо над головой, а я посмотрел. — Она прекрасна... — Она замечательна, — я обхватил колени руками, хоть так было и неудобно, поглядывая на парня спросил: — Ты часто сюда приходишь? — Чаще, чем полнолуние бывает. — он почему-то вздохнул. —Ты снова лунатишь, — я зевнул, но Джерард как будто не слышал этих слов. — Может, пора домой? — Сейчас... — ответил он и лёг в мокрую траву с головой, вдыхая "лес после дождя". — Тут так хорошо. — Ладно, — я не понимал, — пошли, Джерард, а то застудишь спину, в комнате твоей хоть тепло.        Всё происходило словно сквозь сон. Я довёл Джерарда до дома, потом до постели и уложил, подбив одеяло под него. Он долго сидел и смотрел на меня, когда я снимал куртку, вешая её на стул, а затем он поднялся и обнял меня так крепко, будто в душе у него было пусто и одиноко, как у волчонка, потерявшегося в дремучем лесу. Я обнял его в ответ, немного удивлённо, ведь он же спит, как он может? Наверно, так тоже бывает, но после этого, когда он снова оказался в своей кровати, он позвал меня. Просто взял и сказал: "Эй, Фрэнки, не хочешь составить мне компанию?" Я ошарашенно взглянул на него, не понимая снится это ему или мне? Я уже думал, что он проснулся, но смотрел он все же сквозь и мимо за мою спину... Жаль, конечно, но я , все же решив, что он спит, прилег рядом, обещая, что перейду на диван как только Уэй заснет крепким сном.

Is it wrong to say I'm lost in your embrace? Is it wrong to say so?..

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.