Причина смерти - волшебство

PG-13
Завершён
756
5
автор
harrelson бета
Размер:
92 страницы, 27 248 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
756 Нравится 80 Отзывы 422 В сборник

Глава 8

Настройки
      Очередная версия рассыпалась в прах, но самое обидное заключалось в том, что в этот раз они были как никогда раньше близки к разгадке. Что-то неуловимое проскальзывало между пальцами, картина не желала складываться, не хватало элементов головоломки.       Гермиона, готовая проклясть Ламбера, Малфоя, Фостера и вообще всех, кто хоть как-то связан с этим делом, сосредоточенно размышляла над новыми фактами расследования. Допрос пришлось закончить. Ламбер отказался отвечать на последующие вопросы.       Но ярость Гермионы даже вполовину не была такой же сильной, как гнев Малфоя. За последний день он смог выстроить стену безразличия к происходящему, но, понимая, что этому расследованию ещё не видно конца, не смог обуздать эмоций.       Стоило ему оказаться в кабинете Гермионы, как он начал крушить все попадающиеся ему на глаза предметы. Грейнджер не стала его останавливать, она бы и сама так поступила, вот только не хотелось терять лицо перед коллегами, да и Малфою не стоит её такой видеть.       Гермиона осторожно села в кресло у стола и крепко зажала ладонями голову. Что они упускали? Мог ли Ламбер иметь соучастника? Зачем Ламбер признался в убийстве, если не совершал его? Зачем вообще было убивать Фостера?!       Последний вопрос Гермиона неожиданно для самой себя произнесла вслух. Малфой прекратил крушить кабинет и уставился на неё.       — Что?       — Зачем нужно было убивать Фостера?       — Это же очевидно — из-за денег. Ламбер не захотел больше платить и убил его.       — Как-то глупо. У Ламбера появился родственник, которому нужна финансовая поддержка, он её оказывает, а затем, когда платить нечем, — убивает. Разве это нормально?       — Убивать вообще не нормально, Грейнджер.       — Я не об этом. Он мог просто отказать Фостеру в выплатах или снова устроить его на работу. Да и эта история о том, что он приходил к Фостеру в ночь убийства за чеками, кажется нереальной.       — Грейнджер, я сейчас плохо соображаю, говори прямо.       — У Ламбера нет мотива. Да, все улики против него, да, у него крепкая связь с Фостером, но без мотива убийство бессмысленно. Нам нужно найти достаточно крепкий мотив, Малфой, и только тогда можно уверенно выдвигать обвинения.       — Хорошо, что ты предлагаешь?       — Составим детальную картину преступления. Я от лица Ламбера, а ты от лица Фостера, и там, где пробелы совпадут, будем искать.

***

      На то, чтобы составить подробную картину и линию взаимодействий Ламбера и Фостера, ушло немало часов. Когда Грейнджер закончила кропотливую работу, в Аврорате уже не оставалось никого, кроме дежурных и Малфоя.       — Я закончила. У тебя всё?       Драко качался на стуле и созерцал собственное творение. Всю стену кабинета, начиная от двери и заканчивая окном, занимали бумаги, фотографии и вырезки, скреплённые между собой тонкими нитками. Стена напоминала большую паутину, на первый взгляд лишённую какой-либо системы.       — Начинай, — сказал Драко, даже не обернувшись.       — Итак. Генри Ламбер — маглорождённый волшебник, узнавший о мире магии только благодаря письму из Хогвартса. Закончил обучение и некоторое время работал в Министерстве, но, осознав свои таланты в экономике, прошёл собеседование в твоей фирме. Там быстро поднялся по карьерной лестнице до заместителя владельца фирмы и стал публичной личностью как твой приближенный, — начала озвучивать Гермиона.       — Так о его существовании узнал Кирт Фостер, — перебил её Малфой, — который уже в течение многих лет чувствовал свою ограниченность в мире магов и лелеял мечту о переселении в магловский Лондон. Такой богатый родственник, как Ламбер, вполне мог сойти за благодетеля. Фостер находит Ламбера.       — А тот, в свою очередь, содействует ему в трудоустройстве в твой дом через Асторию.       — Теперь Фостер работает в моём доме не только садовником, но и учителем французского языка.       — И тут Ламбер начинает свою аферу с деньгами, к которой, очевидно, не решался приступить раньше, потому что не имел доступа к счетам компании. Он просит Фостера уволиться и выплачивает ему деньги прямо со счетов компании.       — Почему? — неожиданно прервал цепочку размышлений Малфой и обернулся лицом к Грейнджер.       — Почему что?       — Почему Фостер уволился? Зачем Ламберу нужно было его увольнение? Зачем ему платить Фостеру, если он мог просто работать дальше?       Гермиона подошла к стене, которую организовал для наглядности Драко, и внимательно присмотрелась к промежутку между устройством Фостера на работу и его увольнением. Там было пусто, отсутствовал связующий узел, недоставало причины.       — Что-то произошло в этот промежуток времени. И именно это стало мотивом к убийству.       — Вот только что произошло?       — Давай пока оставим этот фрагмент и посмотрим, что там дальше? — предложила Гермиона.       — Хорошо, — согласился Малфой. — Следующие полтора года Фостер получает чеки на своё старое имя и готовит документы к покупке магловского дома.       — Ламбер продолжает махинации с деньгами фирмы. Но ты начинаешь развод с Асторией, и это вносит коррективы в его планы. Поэтому он прекращает выплаты Фостеру.       — А тот, не желая оставаться без средств к существованию, начинает требовать с Ламбера деньги.       — Ламбер отказывается.       — А Фостер его шантажирует, угрожая раскрыть финансовые махинации.       — Поэтому Ламбер отправляется к Фостеру, чтобы забрать у него доказательства своей вины.       — А после этого Ламбер собирается отправиться во Францию, где недавно приобрёл недвижимость.       — И там уже можно было бы забыть обо всей истории, связанной с Фостером.       — Забыть… — Малфой задумчиво потёр переносицу. — Почему нельзя было просто применить заклятие забвения? Зачем всё усложнять с артефактом?       — Ты прав, — согласилась Гермиона, — убийство только привлекло ненужное внимание к этому делу. Это убийство похоже на фарс.       — Да уж, если Ламбер хотел спокойной жизни во Франции, то он сильно просчитался.       Гермиона резко обернулась на Малфоя, что-то в его словах было важное, до невозможности простое и очевидное. Она смотрела на парня, а её глаза округлялись от удивления.       — Грейнджер, что с тобой?       — В этой истории слишком много Франции, ты не находишь?       Сначала Малфой непонимающе нахмурился, а затем его лицо вытянулось от удивления и невероятной догадки Гермионы.       — Мы идиоты, — продолжала Грейнджер. — С самого начала было понятно, что твоя семья замешана в этой истории! Мы же опросили всех Малфоев, связанных с этим делом!       — Даже мёртвых, если считать дедушку.       — Мёртвых — да, но не бывших!       — Ты хочешь сказать…       — Конечно, Малфой! С самого начала убийца пытался подставить тебя и твою фирму, сделать всё так, чтобы расследование обязательно привело к тебе.       — Это гнусно даже для моей бывшей жены — обвинить меня в убийстве! Кроме того, наивно было бы полагать, что авроры арестуют меня по такой очевидной наводке.       — О, обвинить тебя в убийстве было бы слишком просто, Малфой. Я как женщина могу сказать, что разрушить твою жизнь было бы гораздо интересней. После убийства на твою компанию падает такая тень, что отмыться уже практически невозможно. Фирма терпит убытки, лишается партнёров, никто больше не хочет иметь с тобой дел, понимаешь?       — Я не спорю, что это сильный удар по моей компании, но семейное предприятие выдерживало и большие неприятности. Конечно, благодаря этой истории у фирмы большие проблемы и много долгов, но с этим можно справиться, если найти достаточную сумму.       — Примерно в миллион галлеонов, которого у тебя сейчас нет.       Малфой закрыл глаза и провёл ладонями по лицу, словно пытаясь спрятаться. В эту минуту он выглядел крайне подавленно.       — Зачем? Зачем она это сделала? Я же заплатил ей, почему просто нельзя оставить меня в покое?!       — Наверное, об этом лучше спросить её саму. Где сейчас находится Астория Малфой?       — Гринграсс, она вернула девичью фамилию. Кажется, она исполнила свою давнюю мечту и переехала во Францию.       — Крупная недвижимая собственность, покупка которой могла обойтись Ламберу в большую сумму денег. Думаешь, совпадение?       — Не знаю, — охрипшим голосом сказал Малфой. — Надо идти к Поттеру за регистрацией портключа.       — Уже поздно, займёмся этим завтра. Тебе сейчас лучше аппарировать домой.       — Ты права, Грейнджер.       С этими словами он отправился к выходу из Аврората, а Гермиона ещё ненадолго задержалась в кабинете, внимательно рассматривая стену фактов. Внезапная догадка казалось правильной, но всё же оставались вопросы, и прежде всего был неясен основной мотив Астории. Также смущал выбор жертвы.       Постепенно мысли перешли от Астории к Малфою. Гермиона весь день чувствовала на него злость за поступок в его кабинете. Пока они работали вдвоём, она также ловила себя на том, что украдкой поглядывает на Драко. Всё это приводило в замешательство, а особенно то, что сам Малфой старательно избегал всё это время смотреть на неё, не пытался подшучивать и вообще вёл себя так, словно ничего не произошло! Разве так можно?!       Свои размышления ей пришлось пресечь и даже обругать себя за них. За последние несколько дней на Малфоя навалилось слишком много, он мог позволить себе некоторые слабости, а уж думать об объяснениях перед ней ему едва ли сейчас хотелось. Прокрутив эти мысли у себя в голове, Гермиона осознала, что невольно оправдывает Малфоя. Списав это на переутомление, она отправилась домой, где написала Гарри просьбу о немедленном задержании Астории Гринграсс.

***

      Гарри отреагировал на письмо максимально быстро: с утра группа авроров с помощью портключа переместилась к новому месту проживания Астории и незамедлительно вернулась обратно вместе с задержанной. Та не сопротивлялась и, казалось, излучала ледяное спокойствие.       Гермиона настояла на том, чтобы допрос проводила только она. Малфой едва ли контролировал свои эмоции и мог только навредить своим присутствием, поэтому она попросила его остаться в соседней комнате вместе с Джаспером и Симусом и наблюдать за допросом оттуда.       Астория вальяжно сидела на стуле, закинув ногу на ногу. Стоило Гермионе войти в допросную, как девушка окинула её оценивающим взглядом, а затем, ухмыльнувшись, сказала:       — Так вот вы какая, Гермиона Грейнджер.       — Что это значит, мисс Гринграсс? — удивлённо спросила Гермиона, не привыкшая к столь наглому обращению. В ответ Астория только ухмыльнулась и театрально закатила глаза. Добиваться дальнейших объяснений Гермиона не стала, вместо этого начала допрос:       — Мисс Гринграсс, вы понимаете причину вашего нахождения здесь?       — Я знаю, что это как-то связано с делами моего бывшего мужа.       — Не совсем. Произошло убийство, и мы считаем, что вы имеете к этому отношение.       — Очень интересно, — Астория продолжала ухмыляться.       — Убитый — Кирт Фостер, вы были знакомы?       — Да, он работал садовником в Малфой-Меноре.       — Вернее сказать, вы устроили его садовником.       — Я только посоветовала миссис Малфой принять его на работу, не более.       — Хорошо, тогда расскажите о корпоративном вечере в фирме вашего бывшего мужа, который происходил в ночь убийства.       — На этом вечере Драко официально объявил о нашем разводе, но это нельзя назвать новостью года, о нашем расставании знали многие.       — Значит, вы не отрицаете, что отношения между вами и мистером Малфоем были очень напряжёнными в последнее время?       — Как и у всех пар на грани развода. К чему вы клоните, детектив Грейнджер?       — Преступник явно имел личные счёты к мистеру Малфою, даже пытался подставить его. Вы ссорились с мужем в тот вечер?       — Я знаю массу людей, которые ненавидят Малфоя даже больше, чем я. И да, в тот вечер у нас произошёл небольшой спор, впрочем, как и в любой другой вечер до этого дня.       — О чём вы спорили, мисс Гринграсс?       — О денежных средствах, которые Драко перевёл мне после развода. Ему не понравилось, что я потратила их ещё до официального расставания.       — На что вы потратили их?       — Вложила часть в недвижимость во Франции.       — Мы проверили, ваше новое имение стоит больше, чем переведённая на ваше имя сумма.       — Я совладелица этого поместья.       — Кто второй покупатель?       — Я имею право оставить его имя в тайне.       — В таком случае вы становитесь подозреваемой.       — Разве? — с деланным удивлением пролепетала Астория. — Не знала, что покупка нового дома является доказательством убийства.       — Конечно, не является, мисс Гринграсс, а вот то, что вы имели доступ к коллекции вашего бывшего супруга, а также имели возможность совершить преступление, вполне.       — Только косвенно.       — Пока косвенно, — Гермиона ответила такой же гадкой ухмылкой. — Расскажите, почему Кирт Фостер уволился из Малфой-Менора полтора года назад.       — Не знаю, — раздражённо бросила Астория.       — Я так не думаю. Проблемы в вашем браке обострились два года назад вместе с появлением в доме Кирта Фостера. Скажете, что это совпадение?       — Это только ваши домыслы.       — Мистер Фостер уволился из Малфой-Менора как раз в то время, когда вы впервые заговорили о разводе с мистером Малфоем. Нам известны условия вашего брачного договора. Для вас было бы очень некстати, если бы мистер Малфой узнал об интрижке с садовником.       Астория сменила позу, теперь она уже сидела не так вальяжно, но с лица не исчезало надменное выражение.       — Значит, решили покопаться в моей личной жизни, мисс Грейнджер? Интересно, а Драко вам уже рассказал о причинах развода? Думаю, что нет.       — Это не имеет отношения к делу, мисс Гринграсс. Отвечайте на поставленный вопрос.       Но она не собиралась сдаваться. Гермиона затронула опасную тему, теперь Астория пыталась всячески увести её подальше от неприятного вопроса.       — Вы покраснели, мисс Грейнджер. Мой муж успел уже затащить вас к себе в постель?       — Мисс Гринграсс, вы забываетесь! — Гермиона почувствовала, что теперь действительно покраснела, хотя обоснованных причин для этого не было.       — Похоже, что так. Ну и как он вам? Не сомневаюсь, что понравился, Драко может быть милым, когда захочет.       — Замолчите! — вспылила Гермиона.       Астория ухмыльнулась, а затем и вовсе захихикала. Она была уверена, что ей удалось вывести детектива из себя, а раскрасневшаяся Гермиона только подтверждала догадки. Сама же Грейнджер понимала, что не может продолжить допрос — Астория буквально издевалась над ней. Чтобы как-то прийти в себя, она покинула комнату для допросов, оставив Асторию наслаждаться своим триумфом.       Грейнджер ворвалась в смежную комнату, где за допросом следили Джаспер, Симус и Малфой. По лицам коллег она поняла, что никто не ожидал подобной реакции от задержанной. На Малфоя Грейнджер старалась и вовсе не смотреть.       — Гермиона, что ты делаешь? — спросил Симус. — Она же просто пытается тебя разозлить!       — Я понимаю, Симус. Я зацепила её, а значит, делаю всё правильно. Но так я из неё ничего не вытяну, надо действовать по-другому.       — Как?       — Поговорить с её любовником.       — Шутишь? Фостер мёртв, ты хочешь устроить спиритический сеанс? — попытался пошутить Джаспер.       — Ты и вправду такой тормоз, — подал голос Малфой, — или только притворяешься? Астория не спала с Фостером, её любовником был Ламбер.       — Что ты несёшь, Малфой? — начал заводиться Джаспер. — Ты об этом с самого начала знал?       — Нет, он не знал, — ответила Гермиона вместо Драко, — она только что сама призналась.       Джаспер и Симус вопросительно посмотрели на неё.       — Астория начала свой спектакль, когда я заговорила о её измене, но едва ли её любовником был Фостер — это было бы бессмысленно. А ещё она утаила имя совладельца поместья, а Ламбер недавно приобрёл недвижимость во Франции, вы сами видели документы. Надо только доказать, что он и есть второй хозяин дома.       — Хорошо, допустим, ты права, — согласился Симус, — но мы не можем заставить её отвечать против воли.       — Её — нет, — согласился Малфой, — зато Генри запоёт как феникс, если правильно спросить.       — Если у тебя есть предложения, Малфой, то не тяни! — огрызнулся Джаспер.       — Иди продолжай допрос, — обратился Драко к Гермионе, — только, пожалуйста, не трогай тему нашего брака. Для своей же пользы, хорошо?       Гермиона посмотрела Малфоя, в его словах не было насмешки. В голове сразу всплыло едкое замечание Астории, и от этого она снова почувствовала, что краснеет, но теперь уже от злости. Малфой же равнодушно продолжил:       — Финниган, приведи в эту комнату Ламбера. Пусть послушает, что говорит Гринграсс, а затем я поговорю с ним сам.       Гермиона поняла, что хотел сделать Малфой, поэтому коротко кивнула и вышла из комнаты, обдумывая, какие вопросы следует задавать наглой Астории.       Ламбер был немало удивлён, оказавшись не в допросной комнате, к которой он, вероятно, уже привык, а в соседнем с ней помещении. Но ещё сильнее он удивился, увидев за прозрачной стеной Асторию Гринграсс. Замешательство так явно было написано на его лице, что Малфой не сдержал усмешки.       — Астория, — позвал Ламбер, уверенный, что находится с ней в одной комнате. — Астория, не говори им ничего!       — Она вас не слышит, мистер Ламбер, — пояснил задержанному Симус.       — Зачем вы меня сюда привели? Что вы задумали?       — Послушай допрос своей пассии, Ламбер. Может, тогда вы будете врать более синхронно, — выплюнул с презрением Малфой.       — Драко, что ты несёшь?! Я не…       — Что «я не»? — перебил его Малфой. — «Я не воровал твои деньги, Малфой»? Или может, «Я не спал с твоей женой»?! Что именно «я не», Генри?       Лицо Ламбера болезненно побледнело и исказилось, как от пощёчины, но он не проронил больше ни слова, только молча наблюдал за допросом.       Тем временем Гермиона, поборов дрожь в руках, что говорило о едва сдерживаемом гневе, продолжала допрос бывшей жены Малфоя.       — Итак, мисс Гринграсс, вы знакомы с Генри Ламбером?       — Конечно, он заместитель моего бывшего мужа.       — Не просто заместитель. Нам известно, что он являлся близким другом вашей семьи.       — Слишком громко сказано. Мы общались исключительно в деловом ключе.       — Однако, он попросил именно вас устроить на работу Кирта Фостера.       — Дал некоторые рекомендации, и только.       — Значит, вы не знали о финансовых махинациях со счетами фирмы, которые проделывал этот человек?       — Разумеется, не знала! — раздражённо ответила Астория.       — Я вам верю, мисс Гринграсс, — доброжелательно сказала Гермиона, — а ещё я искренне верю, что именно этот человек причастен к убийству Фостера, и надеюсь, что вы поможете нам это доказать.       Астория резко выпрямилась на стуле и с интересом посмотрела на Гермиону.       — Я всячески помогу, если это в моих силах.       В смежной комнате повисло напряжённое молчание, нарушаемое только звуком голосов из комнаты за стеной. Ламбер нервно закусил губу и с неподдельной болью смотрел на то, как Астория спокойно согласилась помочь усадить его за решетку.       — Не ожидал, да, Генри? — не без злорадства спросил Малфой.       Ламбер ничего не ответил, продолжая разглядывать Асторию сквозь прозрачную стену.       — Когда вы в последний раз виделись с мистером Ламбером?       — На вечере в фирме Малфоя.       — Вы уверены, что не встречались позже? Нам известно, что Ламбер купил недвижимость во Франции, вы не могли встретить его там?       — Нет, я даже не знала, что он приобрёл там недвижимость.       — Ладно, тогда расскажите о поведении Ламбера в ночь убийства. Может, вы заметили что-то странное?       — Да, Генри вёл себя необычно. Был какой-то нервный, что ли.       — Он отлучался с вечера куда-нибудь?       — В зале я видела его редко, да, у него была возможность отлучиться.       — А сами вы покидали зал?       — Только в самом начале.       — Куда вы уходили, мисс Гринграсс?       Астория хитро ухмыльнулась, а затем бросила на Гермиону странный взгляд.       — Ну, знаете, — ответила она, — у нас с Драко была небольшая ссора, но мне не хотелось расставаться врагами.       — Что вы имеете в виду, мисс Гринграсс?       — У нас был прощальный секс, если вы понимаете, о чём я. Так что мы на некоторое время задержались у него в кабинете, он всегда хотел сделать это там. Впрочем, спросите у него, он подтвердит.       — Ого, Малфой, и ты молчал? — с усмешкой сказал Джаспер.       Малфой молча вернул ему усмешку, а сам продолжил напряжённо вглядываться в лицо Ламбера, которое, казалось, стало ещё бледнее. Поэтому он не заметил, как в допросной комнате в руках детектива Грейнджер сломалось перо. Она уже не могла скрыть волнения, хотя лицо по-прежнему выражало исключительную заинтересованность в рассказе Астории.       — Это правда, Малфой? — неожиданно спросил Генри.       — Что правда, Генри?       — В ту ночь ты спал с ней?       — С Асторией?       — Да, — Генри не оборачивался на Малфоя, он всё ещё рассматривал лицо допрашиваемой девушки, словно надеялся, что сейчас она улыбнётся и скажет, что пошутила.       — Да, правда, — безразлично сказал Малфой.       — Она говорила, что вы больше не спите вместе.       — Она врала, — так же спокойно ответил Малфой.       Генри обернулся и посмотрел Драко в глаза. Его лицо исказилось гримасой боли.       — О многом она врала ещё?       — Думаю, что о многом.       — Это она убила Фостера?       — А ты не знаешь?       — Она говорила, что это мог сделать только ты.       — Значит, она врала тебе чаще, чем ты мог себе представить.       — Я хочу всё рассказать.       — Вам известен пароль от семейного хранилища Малфоя? — задала очередной вопрос Гермиона.       — Последний раз я была там очень давно вместе с Драко. С тех пор пароль точно меняли множество раз, так что — нет, я не знаю пароля от хранилища.       — А мистер Ламбер знал?       — Конечно, он же был доверенным лицом Малфоя.       — Мисс Гринграсс, нам необходимо взять вашу кровь на анализ.       — Зачем? — настороженно спросила Гринграсс.       — Чтобы убедиться, что вы не имеете отношения к убийству.       — Я считаю это излишним.       — Простите, но таковы правила.       Гермиона поднялась со своего места и показала Астории на дверь. Гринграсс поднялась следом, и девушки отправились в лабораторию.       Когда шаги Грейнджер и Астории затерялись где-то в коридорах Аврората, Малфой повёл Ламбера в допросную. К ним присоединился Симус, а Джаспер предпочёл наблюдать за допросом из соседней комнаты, как полагается дежурному аврору.       — Ну что, мистер Ламбер, начнём. Что вы хотели добавить к своим показаниям? — спросил Симус.       — Я не убивал Фостера и вообще не преследовал такой цели. Да, я боялся, что Фостер выдаст мои финансовые махинации, поэтому пришёл в ночь убийства к нему, чтобы поговорить.       — Но это была не единственная причина, верно? — скорее утвердительно, чем вопросительно сказал Малфой.       — Верно. Но это долго объяснять.       — Расскажите всё с самого начала, мистер Ламбер, — продолжал Симус.       — Конечно. Когда я устроился в фирму мистера Малфоя, то видел большие возможности для расширения компании, я предлагал много идей, поэтому меня заметили и вскоре я стал заместителем, а следовательно, и доверенным лицом мистера Малфоя. Благодаря этому я познакомился с Асторией. Брак мистера и миссис Малфой был некрепок, — Генри посмотрел на Драко, — ты и сам прекрасно знаешь причины. А Астория действительно красивая женщина, и я начал испытывать к ней чувство сострадания, ведь она была несчастна в браке, хотя в этом была не её вина.       — Это не относится к делу, Ламбер, — прервал Малфой.       — Да, я понимаю, просто хочу всё объяснить. Сострадание вскоре превратилось во влечение, да и она была не против. Затем в моей жизни появился Кирт Фостер. Не составило большого труда убедиться в том, что он действительно мой родственник. Я понимал, что должен что-то сделать для него, поэтому попросил Асторию принять его на работу. Наверно, это было ошибкой, но я просто не хотел, чтобы Фостер работал на меня, это было бы унизительно и неправильно.       — Что произошло дальше? — поторопил Симус.       — Моя карьера хорошо развивалась, и я получил доступ к большому счёту фирмы, а именно к резервному капиталу. Когда я рассказал Астории об этом, она сразу же увидела в этом большую удачу и просто намекнула мне на то, что Малфой даже не заметит, если деньги с этого счёта будут пропадать. С её стороны это была маленькая месть, а для меня — возможность накопить средства на покупку дома во Франции, как она и мечтала. В общем, я стал красть деньги со счёта фирмы и оставался незамеченным.       — Что стало причиной увольнения Фостера?       — Причиной стала наша неосторожность. С Асторией мы встречались в Малфой-Меноре, когда миссис Нарцисса Малфой уезжала куда-либо по своим делам. Как-то Фостер застал нас, и Астория побоялась, что он может рассказать мужу, что значило потерять большие деньги после развода. Нахождение Фостера в доме Малфоя было опасно, я настоял на том, чтобы он уволился, предложил выплачивать деньги, но он отказался. Тогда был только один вариант — я сказал, что куплю ему дом в магловском Лондоне. Не сразу, со временем. И он не смог устоять. Магловские дома стоят недешево, поэтому я также решил воспользоваться резервным счётом на свой риск.       — Для тебя стало неожиданностью, что я выплатил Астории деньги именно с этого счёта?       — Да, я не ожидал. Перевод этих средств значил для меня разоблачение. Тогда я понял, что нужно заметать следы. Возможности поговорить с Асторией во время развода не было, она боялась, что кто-то увидит нас вместе и ей придется вернуть деньги, а мы не могли пойти на это, когда мечта была так близка. Впервые нам удалось переговорить на вечере в фирме. Ты находился в хранилище, когда я рассказал Астории о намерении заплатить Фостеру за молчание. Она взбесилась, сказала, что это глупо — так тратить деньги, и ушла. Как выяснилось, она пошла в кабинет к тебе, где вы поссорились, а потом… — Генри горько вздохнул. — Я не видел её весь вечер, был занят с гостями. Затем я решил, что должен всё исправить, и отправился к Фостеру. Разговор вышел напряжённый, он грозился всё рассказать про нас, поэтому я просто оглушил его, забрал чеки и ушёл. В конце вечера ко мне подошла Астория, я рассказал ей о том, что сделал. Она как-то странно улыбнулась, но я решил, что она просто одобрила мой поступок.       — Вы говорили мисс Гринграсс пароль от хранилища?       — Да. Она всегда спрашивала у меня новый пароль. Говорила, что просто не хочет спрашивать его у Малфоя, я доверял ей. В конце концов, она имела право знать.       — Что произошло потом?       — Я узнал, что Фостер мёртв. Я очень испугался вмешательства авроров и решил скорее уволиться, но ещё страшнее было то, что я думал, будто Малфой его убил, полагая, что это он был любовником Астории. Дело оставалось за малым, нужно было просто перевезти вещи во Францию, где мы с Асторией купили поместье пополам. Но о моих махинациях стало известно раньше. Вмешивать в это Асторию я не хотел, поэтому всё скрывал. Если уж кому-то из нас пришлось бы отвечать за содеянное, то я решил, что лучше это буду я. Но когда вы обвинили меня в убийстве и спросили про оборотное, я понял, что всё не так просто.       — Почему именно это заставило вас усомниться?       — Некоторое время назад Астория просила меня купить ингредиенты для какого-то зелья. Среди прочего там была шкура бумсланга и ещё несколько характерных для оборотного зелья веществ. Не знаю, зачем ей это было нужно. Не думаю, что она планировала убить Фостера с самого начала. Может, ей просто хотелось отомстить. В любом случае, я не хотел бы, чтобы она страдала. Я верил ей. Очевидно, зря.       — Как благородно, — Малфой сказал это без тени усмешки. — Но теперь это не имеет значения. Асторию арестуют, и тебя тоже.       — Ты можешь мне не верить, Драко, но я люблю её, действительно люблю.       — И поэтому сейчас даёшь показания против неё?       — Некоторые вещи сложно простить. Возможно, так она поймёт, что значит разбитое сердце.       — Ты просто идиот, Генри.       — Прости меня, Драко.       — Мистер Ламбер, ваше дело переходит в отдел финансовых преступлений. Допрос окончен, пройдёмте в камеру, — Симус встал со своего места и повёл Ламбера за собой.

***

      Гермиона стояла в лаборатории, прислонившись спиной к стене. Ожидание было мучительно долгим, терпения не прибавляло и присутствие в этой же комнате Астории Гринграсс, которая то и дело бросала двусмысленные взгляды в её сторону. Гермиона готова была провалиться под землю от её мерзкой ухмылки, казалось, бывшая миссис Малфой прожигает своим взглядом дыру в её теле.       — Вы что-то хотели мне сказать, мисс Гринграсс? — наконец не выдержала Гермиона.       — Нет, я просто смотрю.       — Что вас так заинтересовало, позвольте узнать?       — Просто не могу понять, что находят в вас мужчины?       — Наверное, потому что вы не мужчина, — огрызнулась Гермиона, которой уже порядком надоели неуместные высказывания.       Гринграсс театрально рассмеялась, но быстро приняла прежнее выражение лица.       — Думаю, что я ошиблась, — Гермиона закатила глаза к потолку, знать, в чём именно ошиблась Астория, ей совсем не хотелось, — Малфой ещё не успел с вами переспать, иначе бы вы так не злились при упоминании его имени. Хотя уверена, что он вам нравится.       — Это не ваше дело, мисс Гринграсс.       — О, вы даже не отрицаете. Интересно, а он об этом знает? — вслух размышляла Астория. — Если нет, то он слепой дурак, хотя в этом нет ничего удивительного.       — Мисс Гринграсс, я предупреждаю вас, если вы не прекратите, мне придётся запереть вас в камеру.       — Не легче меня просто отпустить?       — Сначала нужно дождаться результатов анализа.       В этот момент в лабораторию зашёл Джаспер в сопровождении Малфоя. Первый, не заметив неловкого напряжения, сразу подошёл в Гермионе и начал что-то ей тихо объяснять. Малфой же, взглянув на Грейнджер, увидел, как та слишком быстро отвела от него взгляд, при этом тут же залившись румянцем. Чтобы сопоставить факты, не потребовалось много времени. Драко смерил гневным взглядом Асторию и выпалил:       — Что ты ей наговорила? Отвечай! — он почти кричал на свою бывшую жену. Джаспер так и остановил свой рассказ на полуслове, забыв при этом закрыть рот.       — А ты как думаешь, дорогой?       — Как же ты меня достала, Астория. Я клянусь, я душу из тебя вытрясу…       — Малфой! — прикрикнула Гермиона.       Драко даже не обратил на это внимания, он уже подходил к Астории, готовый поднять её со стула и навсегда стереть гадкую ухмылку с её лица.       Но завершить задуманное ему не удалось. В этот момент из лаборатории вышла Пенелопа. Все взгляды в комнате тут же обратились к ней.       — Результат положительный, — сказала Пенелопа, — мисс Гринграсс принимала оборотное зелье.       — Что и требовалось доказать, — подтвердил Джаспер.       — Вот зачем тебе нужно было устраивать этот спектакль в кабинете, — зло бросил Драко. — Прощальный секс, если ты понимаешь, о чём я.       Астория гневно прожигала бывшего мужа взглядом, но так и не нашла, что ему ответить.       — Вы арестованы по обвинению в убийстве, мисс Гринграсс, — вмешалась Гермиона. — Дежурный аврор отведёт вас в камеру.       С этими словами Гермиона вышла из лаборатории, почувствовав невероятное облегчение. Дело закрыто. У Астории был мотив, показания Ламбера подтверждают её виновность, а неопровержимые доказательства позволяют отправить дело в суд. Теперь она свободна, хотя она так и не получила ожидаемого удовлетворения от раскрытия преступления.       Гермиона отправилась в свой кабинет. До конца рабочего дня оставался ещё час, а ей необходимо подготовить документы для передачи дела в суд. Из лаборатории за ней никто не последовал, и это была ещё одна причина для маленькой радости.

***

      Через двадцать минут кропотливой работы над бумагами Гермиона услышала настойчивый стук в дверь. Не успев задуматься, она пригласила войти настырного посетителя.       — Грейнджер, я тут всех поздравляю с закрытием дела, — начал с порога Малфой, — решил и к тебе зайти.       — Спасибо, давай только быстро.       — Быстро не получится, Грейнджер, я ещё хотел поговорить.       — О чём, Малфой? Я очень устала, допрос Гринграсс меня жутко вымотал.       — Кстати, о ней я и хотел поговорить.       — О, ну конечно. Если хочешь, чтобы я внесла коррективы в рапорт и намекнула в суде про поблажку, то зря стараешься.       — Нет, мне это не нужно, — с неподдельным непониманием начал Малфой. — Я хотел спросить о другом.       — Продолжай, — нетерпеливо сказала Гермиона, скептически рассматривая Малфоя.       — Что тебе наговорила Астория в лаборатории?       — А что она должна была мне наговорить?       — Так сложно ответить, Грейнджер?       — Любишь отвечать вопросом на вопрос?       — Ты, я смотрю, тоже.       На какое-то время эта фраза отвлекла молодых людей, и они даже засмеялись, но уже через секунду напряжение снова вернулось.       — Так всё же, Грейнджер, ответь на вопрос.       — Можешь не переживать, Малфой. Она ничего мне не сказала.       — Правда?       — Да, — нагло врала Гермиона, смотря в глаза Драко.       — Тогда ладно, — Малфой заметно расслабился.       — Тебе не обидно? — вдруг спросила Гермиона.       — Ты о чём?       — Она ведь тобой воспользовалась. Тогда, на вечере в твоей фирме.       Малфой смотрел на Гермиону, словно изучая её реакцию.       — Нет, — коротко ответил он.       — Понятно, — Гермиона натянуто улыбнулась и с излишним интересом вернулась к составлению рапорта.       — Мне не обидно, потому что в ту ночь я окончательно понял, что поступаю правильно. Я понял, что Астория не нужна мне. Ни как жена, ни даже как женщина.       Гермиона снова оторвалась от бумаг. Малфой продолжал изучать её лицо, расстояние между ними разделял её письменный стол. Драко начал медленно обходить его, с каждым шагом всё приближаясь. Самым верным решением было бы убежать, или отойти, или, в конце концов, выставить Драко за дверь, но Гермиона не могла пошевелиться. Между ними оставалось всего каких-то два шага, когда в дверь деликатно постучали. Гермиона отпрянула, но Малфою это совсем не понравилось. Он схватил её за запястье и собирался уже притянуть к себе, но стук в дверь повторился.       — Войдите, — ответила Гермиона высоким голосом, при этом выдёргивая руку из хватки Малфоя.       В кабинет вошёл Стифорт. По-прежнему идеальный, по-прежнему вежливый и всё такой же раздражающий, как отметил про себя Малфой.       — Гермиона, ты занята? Мне зайти попозже?       — Да, — раздражённо бросил Драко.       — Нет, всё в порядке, — злобно сверкнув на Малфоя глазами, ответила Гермиона.       — Я ненадолго. Просто хотел убедиться, что ты помнишь об ужине. Я зайду за тобой к назначенному времени, хорошо?       — Конечно, у тебя есть мой адрес?       — Я работаю в Отделе тайн, — улыбнулся Стифорт, — конечно, у меня есть твой адрес.       Гермиона вернула ему улыбку, а Малфой крепко сжал челюсти, видя этот обмен любезностями. Стифорт кивнул Малфою и закрыл за собой дверь в кабинет.       — Так значит, ты идёшь с ним на ужин?       — Да, это не было секретом.       — Ну конечно, как я мог забыть? Идеальное свидание с идеальным мужчиной. Разве ты можешь отказаться?!       — Перестань огрызаться, Малфой! Расследование закончено, я могу позволить себе сходить на свидание с кем хочу.       — Ну разумеется, — Малфой ухмыльнулся и направился к выходу из кабинета. — Приятно провести время, Грейнджер.       Не дожидаясь ответа, Малфой вышел, громко хлопнув дверью. Гермиона дёрнулась от оглушающего звука и от чувства обиды и разочарования, которые постепенно разливались в её груди.
Примечания:
756 Нравится 80 Отзывы 422 В сборник
Отзывы (2)