***
— Что?! Ты не шутишь?! — удивился Эспозито. — Какие шутки! Когда Алексис не обнаружили в том доме, я нашла одного очевидца, который видел машину Дэвида Кэмпбелла за несколько минут, как приехали люди из ФБР, — пояснила Кейт. — — Это точно? — поинтересовался Райан. — Вроде бы да, — ответила Беккет. — Значит дело о похищении Алексис возможно как-то связано с взрывом в офисе Касла, — высказал догадку Райан. — Может быть. Я позвоню Алексис. Если она узнает Дэвида Кэмпбелла, то эти дела точно связаны и тогда в нашем расследовании замешана мафия, — сказала Кейт, набирая при этом SMS мисс Касл. — Ну, все. Алексис написала, что будет через 30 минут здесь. — Хм… Насчет того, что в дело замешана мафия, вы правы как никогда, детектив! Как по команде головы трех детективов повернулись на источник голоса. В дверях показался человек среднего роста. Лет под шестьдесят. Он был весь седой. — Кто вы? — первым нарушил тишину Райан. — Я агент Джек Хантер. С этой минуты мы будем работать вместе, — ответил мужчина. — Но… — начала было Беккет. Однако её попытку возразить жестко прервал агент. Он жестом заставил Кейт замолчать. Райан и Эспозито удивленно переглянулись между собой. Никто не предупреждал, что им придётся работать ФБР. — И никаких возражений! Это не обсуждается, — произнёс Хантер. — Сейчас посмотрим! — воскликнула Беккет. Разозленная Кейт рванулась в кабинет Гейтс. Вскоре она и Гейтс вышли из кабинета. На лице капитана было виноватое выражение лица. — Простите, что не сказала вам, детективы, но агент Хантер будет работать с вами в этом деле. И вообще, я считаю, что свежий взгляд на дело вашего мужа просто необходим. Может с его помощью дело сдвинется с мертвой точки, — произнесла Гейтс. Кейт не могла смириться с таким раскладом вещей. Судя по лицам детективов, Райан и Эспозито разделяли позицию коллеги. — Но, капитан! Мы обнаружили, что это дело связано с похищением Алексис! В деле замешана мафия, — предприняла попытку Кейт. Однако капитан явно не было настроена на переговоры. — Никаких «но», детектив. Даже если вы нашли что-то, я считаю, что помощь ФБР не будет лишней, И с этими словами капитан развернулась и направилась в свой кабинет. — Ну, агент Хантер, раз мы с вами в одной команде, то меня зовут Хавьер Эспозито, а это детектив Кевин Райан. — А я детектив Беккет. Но я думаю, что мы сможем обойтись и без вас, — пробурчала Кейт. — Да ладно тебе, Беккет! Может Гейтс была права? — весело сказал Эспозито. Но судя по лицу Кейт, она не разделяла его энтузиазма. — Вот и познакомились. Так, что у вас есть? — поинтересовался Хантер. — Как я уже говорил, мы обнаружили связь между взрывом в офисе Касла и похищением его дочери два года назад. Похоже, что человек, подложивший взрывчатку Каслу также участвовал в похищении Алексис… — начал Эспозито. — Скажите, а зачем ввязались в это дело? — встряла Кейт. — Детектив, вас интересует только это? Я пытаюсь помочь вам, — терпеливо пояснил агент. — И я с радостью приму ваш помощь, когда вы ответите мне на пару вопросов, — отозвалась Беккет. Райан и Эспозито с интересом наблюдали за перепалкой Беккет и агента ФБР. — Если это вас успокоит, то давайте, — согласился Хантер. — Вопрос первый: почему это дело заинтересовало вас? — поинтересовалась Кейт. — Мистер Касл, — талантливый писатель. Его книги интересны мне, — ответил агент. Несмотря на весь свой авторитетный вид Хантеру не поверил никто. Райан ухмыльнулся, предвкушая скорую победу коллеги. — Не слишком правдивое оправдание. Скажите настоящую причину вашего вмешательства, — потребовала Беккет. — Думаю, вас это не касается, детектив! — разозлился Хантер. Детективы и агент заспорили, как вдруг послышался голос Алексис: — Дедушка? — спросила она.***
— Что? Дедушка? Мне кажется, ты что-то путаешь, — засомневалась Кейт. Все с замешательством посмотрели на Хантера. Тот обернулся и с улыбкой протянул: — Здравствуй, Алексис! Девушка кинулась ему в объятья со слезами. — Дедушка! Дедушка! Я не ожидала тебя увидеть! Ты слышал?! Слышал, что случилось с папой?! — прошептала Алексис. Приобняв внучку, Хантер попытался успокоить её, злорадно отмечая недоумение на лицах трех детективов. — Ну, ну. Успокойся. Все будет хорошо, — попытался успокоить внучку Хантер. — Я думаю, что это те люди, — произнесла Алексис. — Какая ты догадливая! Я думаю, что дела обстоят именно так, — поделился своими мыслями агент. Девушка улыбнулась сквозь слезы. — Ты забыл, кто у меня отец и дедушка? — с улыбкой спросила Алексис. — Так, всё стоп! Алексис, откуда ты знаешь агента Хантера и почему ты называешь его дедушкой? — спросил недоуменный Райан. Алексис взглянула на Хантера и, получив одобрительный кивок, повернулась к детективам. — Он помогал папе освободить меня. Без него я думаю, что эта история окончилась плохо. А дедушка он мне потому, что он отец папы. — Отец Касла?! — воскликнула Беккет. — Да, детектив. Вот вам истинная причина моего вмешательства в это дело. Рик мой сын и я беспокоюсь за его жизнь. Теперь раз вы все узнали, то давайте, наконец, возьмемся за это дело, — произнес Хантер.