ID работы: 2847111

Битва за жизнь Ричарда Касла

Гет
NC-17
Завершён
69
автор
Размер:
60 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 15 Отзывы 23 В сборник Скачать

Глава 4: Неожиданный помощник

Настройки текста
Касл все также был в коме и врачи не могли дать обнадеживающих прогнозов. Как только могла, Кейт бежала в палату к писателю. Иногда пыталась говорить с ним, читала книги и внимательно следила за показателями приборов. Бывало, что её сменяла Алексис. Когда одна, а когда с Мартой. Как-то раз пришли Райан с Дженни и Эспозито с Лэнни. Также у ворот больницы ежедневно собирались толпы фанатов писателя. Они приносили ему цветы и по телевизору, радио пытались передать слова поддержки семье Каслов. Как бы скептически не отзывалась на фанатов Касла Кейт, она была впечатлена их преданностью. День за днем, неделя за неделей, а это дело никак не хотелось сдвигаться с мертвой точки. Кейт яростно ходила по участку. Ведь не может такого быть! Три недели и ни одной зацепки! Ни одной! Человека с фоторобота не пробить ни по одной базе данных. Может его и вообще не существует. Гейтс старалась помочь и прилагала все усилия, чтобы дело смогло сдвинуться с места. Однако это не помогало. И Кейт была в ярости. Но одновременно детектив боялась. Боялась втянуться в это дело, как в случае с мамой. Что оно поглотит её. Тогда был Касл и своими силами вытащил Кейт из этого омута. Теперь Касл в коме и если она втянется настолько же сильно, как и в деле с мамой, то некому будет её вытаскивать. Неизвестный мог отнять жизнь дорогого и любимого человека. К ней мог вернуться то беспокойство, какое было с ней во время двухмесячного исчезновения Касла — Йоу, Беккет! — весёлый голос Хавьера вывел её из задумчивости. Оказалось, что она не заметила, как чуть не пролив кофе, уместилась на диване в комнате отдыха, — у неё всё-таки есть для тебя хорошие новости. — К чему веселье, Эспо? — поинтересовалась Беккет. — Какие новости? — Начнём с того, что три недели назад к Амелии Гаррет приезжала племянница. А мисс Гаррет жила напротив офиса Касла. В день взрыва она фотографировала свою племянницу всюду и… —на этих словах Хавьер отобрал у Кейт стакан с кофе и отхлебнул немного горячего напитка, затем вернул удивленной Беккет. — Что? Что-то важное? Не томи, Эспо! — воскликнула Кейт. У неё стало таять терпение. — И прошу не трогать больше мой кофе! Если хочешь, то скажи. Я и для тебя сделаю. Беккет поспешила отодвинуть чашку с подальше от Эспозито на случай если он снова захочет пить. Сейчас Кейт как никогда надо оставаться бодрой и активной, а кофе помогает не раскиснуть. Хавьер слегка ухмыльнулся, глядя на действия Беккет. —  Хорошо, буду иметь в виду, — отозвался детектив. — А дело в том, что два дня назад она сделанные фотографии, и на одной из них был замечен человек. Он выходил из офиса Касла в день взрыва! — ответил детектив. — Да?! Преступник мог заметить, что фотографируют, и убить Гаррет! — Но к счастью для нее он даже не заметил этого. Вчера она вспомнила, что делала фотографии на фоне офиса соседа в день взрыва. Гаррет пересмотрела все сделанные фото и заметила на некоторых снимках странного человека, поэтому сегодня принесла их в 12-й участок. Райан сейчас пробивает по базе изображение того человека, — произнёс Хавьер. — А я уже все сделал! — послышался голос Райана и на пороге возник его обладатель с папкой в руках. — Это оказался Дэвид Кэмпбелл. Сидел за серию похищений. Был в паре с братом Колином Кэмпбеллом. И оба состоят в мафиозной банде. Тут фотография брата Кэмпбелла выпала из папки на пол. Беккет наклонилась, чтобы достать фото и не выпитый стакан с кофе все-таки выпал из её рук. Остывший кофе попал Эспозито на обувь. Беккет медленно встала. — Эй! Полегче с кофе! Я только вчера надел эти туфли! — вспылил Эспозито. Вытянув из кармана куртки платок, детектив принялся вытирать кофейные пятна. Однако Райана больше заинтересовало выражение лица Беккет. Кейт была явно ошеломлена. — Беккет, что с тобой? — обеспокоено спросил он. — Ты его знаешь? — Ребята, брат нашего взрывателя участвовал в похищении Алексис! — ответила Беккет. Такого ответа детективы не ждали.

***

— Что?! Ты не шутишь?! — удивился Эспозито. — Какие шутки! Когда Алексис не обнаружили в том доме, я нашла одного очевидца, который видел машину Дэвида Кэмпбелла за несколько минут, как приехали люди из ФБР, — пояснила Кейт. — — Это точно? — поинтересовался Райан. — Вроде бы да, — ответила Беккет. — Значит дело о похищении Алексис возможно как-то связано с взрывом в офисе Касла, — высказал догадку Райан. — Может быть. Я позвоню Алексис. Если она узнает Дэвида Кэмпбелла, то эти дела точно связаны и тогда в нашем расследовании замешана мафия, — сказала Кейт, набирая при этом SMS мисс Касл. — Ну, все. Алексис написала, что будет через 30 минут здесь. — Хм… Насчет того, что в дело замешана мафия, вы правы как никогда, детектив! Как по команде головы трех детективов повернулись на источник голоса. В дверях показался человек среднего роста. Лет под шестьдесят. Он был весь седой. — Кто вы? — первым нарушил тишину Райан. — Я агент Джек Хантер. С этой минуты мы будем работать вместе, — ответил мужчина. — Но… — начала было Беккет. Однако её попытку возразить жестко прервал агент. Он жестом заставил Кейт замолчать. Райан и Эспозито удивленно переглянулись между собой. Никто не предупреждал, что им придётся работать ФБР. — И никаких возражений! Это не обсуждается, — произнёс Хантер. — Сейчас посмотрим! — воскликнула Беккет. Разозленная Кейт рванулась в кабинет Гейтс. Вскоре она и Гейтс вышли из кабинета. На лице капитана было виноватое выражение лица. — Простите, что не сказала вам, детективы, но агент Хантер будет работать с вами в этом деле. И вообще, я считаю, что свежий взгляд на дело вашего мужа просто необходим. Может с его помощью дело сдвинется с мертвой точки, — произнесла Гейтс. Кейт не могла смириться с таким раскладом вещей. Судя по лицам детективов, Райан и Эспозито разделяли позицию коллеги. — Но, капитан! Мы обнаружили, что это дело связано с похищением Алексис! В деле замешана мафия, — предприняла попытку Кейт. Однако капитан явно не было настроена на переговоры. — Никаких «но», детектив. Даже если вы нашли что-то, я считаю, что помощь ФБР не будет лишней, И с этими словами капитан развернулась и направилась в свой кабинет. — Ну, агент Хантер, раз мы с вами в одной команде, то меня зовут Хавьер Эспозито, а это детектив Кевин Райан. — А я детектив Беккет. Но я думаю, что мы сможем обойтись и без вас, — пробурчала Кейт. — Да ладно тебе, Беккет! Может Гейтс была права? — весело сказал Эспозито. Но судя по лицу Кейт, она не разделяла его энтузиазма. — Вот и познакомились. Так, что у вас есть? — поинтересовался Хантер. — Как я уже говорил, мы обнаружили связь между взрывом в офисе Касла и похищением его дочери два года назад. Похоже, что человек, подложивший взрывчатку Каслу также участвовал в похищении Алексис… — начал Эспозито. — Скажите, а зачем ввязались в это дело? — встряла Кейт. — Детектив, вас интересует только это? Я пытаюсь помочь вам, — терпеливо пояснил агент. — И я с радостью приму ваш помощь, когда вы ответите мне на пару вопросов, — отозвалась Беккет. Райан и Эспозито с интересом наблюдали за перепалкой Беккет и агента ФБР. — Если это вас успокоит, то давайте, — согласился Хантер. — Вопрос первый: почему это дело заинтересовало вас? — поинтересовалась Кейт. — Мистер Касл, — талантливый писатель. Его книги интересны мне, — ответил агент. Несмотря на весь свой авторитетный вид Хантеру не поверил никто. Райан ухмыльнулся, предвкушая скорую победу коллеги. — Не слишком правдивое оправдание. Скажите настоящую причину вашего вмешательства, — потребовала Беккет. — Думаю, вас это не касается, детектив! — разозлился Хантер. Детективы и агент заспорили, как вдруг послышался голос Алексис: — Дедушка? — спросила она.

***

— Что? Дедушка? Мне кажется, ты что-то путаешь, — засомневалась Кейт. Все с замешательством посмотрели на Хантера. Тот обернулся и с улыбкой протянул: — Здравствуй, Алексис! Девушка кинулась ему в объятья со слезами. — Дедушка! Дедушка! Я не ожидала тебя увидеть! Ты слышал?! Слышал, что случилось с папой?! — прошептала Алексис. Приобняв внучку, Хантер попытался успокоить её, злорадно отмечая недоумение на лицах трех детективов. — Ну, ну. Успокойся. Все будет хорошо, — попытался успокоить внучку Хантер. — Я думаю, что это те люди, — произнесла Алексис. — Какая ты догадливая! Я думаю, что дела обстоят именно так, — поделился своими мыслями агент. Девушка улыбнулась сквозь слезы. — Ты забыл, кто у меня отец и дедушка? — с улыбкой спросила Алексис. — Так, всё стоп! Алексис, откуда ты знаешь агента Хантера и почему ты называешь его дедушкой? — спросил недоуменный Райан. Алексис взглянула на Хантера и, получив одобрительный кивок, повернулась к детективам. — Он помогал папе освободить меня. Без него я думаю, что эта история окончилась плохо. А дедушка он мне потому, что он отец папы. — Отец Касла?! — воскликнула Беккет. — Да, детектив. Вот вам истинная причина моего вмешательства в это дело. Рик мой сын и я беспокоюсь за его жизнь. Теперь раз вы все узнали, то давайте, наконец, возьмемся за это дело, — произнес Хантер.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.