20
16 января 2023 г. в 14:59
Джинни восторженно щебетала, рассказывая о том, как провела с семьей праздники, и гордо демонстрировала подаренного братьями милейшего карликового пушистика. Гермиона, которую я чуть ли не насильно втянула в наше девчачье купе, со скукой поглядывала в окно. Она несколько раз пыталась залезть в чемодан за очередной книгой, но мне удавалось это пресечь.
— Понимаю твою любовь к чтению, — тихо шепнула я, когда Джинни отвлеклась на то, чтобы покормить пушистика огрызком яблока, а Луна надела спектральные очки и стала внимательно осматривать потолок купе, — но умение хотя бы сделать вид что тебе интересно участие в разговоре очень пригодится в жизни. Что ты там так порываешься прочесть?
— У Гилдероя Локхарта вышла новая книга, — Гермиона немного покраснела. — Мне просто интересно, как он интерпретировал произошедшие в школе события.
На подобное я только глаза закатила:
— Да как можно интерпретировать то, в чем ты даже не участвовал?
— Панси, — прервала наши перешептывания Луна, — тебя можно поздравить?
— С чем это? — мгновенно обернулась Джинни, предчувствуя что-то интересное.
Я досадливо вздохнула и вытянула вперед руку. На пальце красовалось широкое кольцо с маленьким черным камнем. Я не собиралась специально кому-то рассказывать, но кольца магического брака чарам, в том числе сокрытия, не поддавались. Впрочем, всё равно мало кто поймет, что к чему — его было необязательно носить именно на безымянном пальце, да и без умения видеть потоки оно в глаза не бросалось. Луна поняла только из-за спектральных очков — кольцо, должно быть, сияет магией так, что глазам больно. Всё-таки создано оно с помощью алтаря, а не куплено в ювелирной лавке.
— Ничего себе, — Джинни округлила глаза. — И почему ты сразу не поделилась с нами?
— Это не тайна, но, сами понимаете, лишние разговоры ни к чему.
Гермиона недоуменно переводила взгляд с Луны и Джинни на меня, пытаясь понять, о чем вообще разговор.
— Панси теперь в браке! — не выдержала и пояснила Джинни, всплеснув руками. Гермиона шокировано уставилась на меня. Не нужно было читать мысли, чтобы понять, что у неё в голове.
— О, нет, не говори ничего, — я успокаивающе положила руку ей на плечо. — Во-первых, то, о чем ты подумала, произойдет только после совершеннолетия. Во-вторых, это нечастая, но нормальная практика. Обычно в моем возрасте совершают помолвку, но нам это не понадобилось. И в-третьих, всё взаимно и по обоюдному желанию. Никакие родители-тираны не выдавали меня замуж насильно.
— Я ничего не собиралась говорить! — Гермиона возмущенно потрясла головой, но всё равно нахмурилась. — Хотя я подобные ранние браки совершенно не понимаю, анахронизм какой-то.
Луна внимательно посмотрела на меня, чуть склонив голову:
— Помолвка не понадобилась, потому что вы одинаковые?
Я умиленно улыбнулась — ну что за прелесть эта Луна.
— Точно. Никакой настройки щитов, всё и так как надо.
Луна кивнула:
— Это здорово. Значит, вы созданы друг для друга. Мама и папа тоже не готовились, они были как самые настоящие половинки одного целого.
— Расскажи хотя бы, что можешь, интересно же, — попросила Джинни. — Я почти уверена, что он не школьник, правильно?
— Ты права, — я вздохнула. — Через три года на Бельтейн сделаем официальную церемонию для всех, а пока будем для публики продолжать считаться женихом и невестой.
— Почему же вы так поторопились? — Гермиона сложила руки на груди и снова нахмурилась.
— Потому что положительных сторон в этом больше, чем отрицательных, — ответила за меня Луна. — У вас были причины, верно? Самое главное — защита. Например, им теперь ни одно приворотное зелье не страшно. Если с Панси что-то случится — супруг сразу почувствует, как и она его. Правда, это не всегда помогает избежать плохих вещей, — она грустно улыбнулась, наверняка подумав о родителях.
— Имя! — Джинни молитвенно сложила руки и подняла брови домиком.
— Наберитесь немного терпения.
— А если с клятвой?!
— Мерлин мой, Джин, с каких пор ты готова разбрасываться клятвами, чтобы узнать информацию, которая и так станет известной?! Тебя не покусала Лаванда Браун?
Джинни задумчиво нахмурилась, будто действительно пыталась вспомнить подобное, но не выдержала и рассмеялась, показав мне язык.
***
— Это Мордред знает что такое! — взбешенный Снейп так сильно захлопнул дверь своей лаборатории, что флаконы зелий в шкафчиках зазвенели. Барти, успевший за мгновение выхватить палочку, злобно цокнул языком и убрал её обратно в карман:
— Поаккуратнее. Тут все нервные.
— Я тоже нервный! — зарычал в ответ Снейп. — Я убью его, вот увидите!
Совершенно не желая попасть под горячую руку, я продолжила молча нарезать слизней. Барти взял огонь на себя:
— Если уж решил пожаловаться, то хотя бы менее абстрактно излагай причину.
— Лонгботтом. Этот невероятно прилипчивый растяпа ходит за мной по пятам, и умоляет приготовить какое-то зелье.
— Не какое-то, а связанное с лечением ментальных проблем. Для его родителей, — мне не удалось промолчать. — Теперь ведь в Мунго есть чаша Хаффлпафф и у него появилась надежда. Вы отказались?
— Я не отказался, но сначала вполне доходчиво объяснил, что тот рецепт, что он нашел, экспериментальный, его нужно долго и упорно дорабатывать. Это не дело нескольких недель и даже месяцев. У меня уроки, дежурства и чертов Люпин со своим Ликантропным, я смогу выделить на эксперименты максимум пару часов в неделю! Этот… — декан скрипнул зубами, — этот весьма целеустремленный юноша теперь просит меня помочь подтянуть его знания, чтобы самому его варить. Лонгботтом! Просит меня! Подтянуть его по зельям! Когда мир успел сойти с ума настолько?!
Я сдержалась и успела закусить губу, медленно выдыхая носом, но очень хотелось захохотать в голос.
Барти подумал с минуту, задумчиво почесывая гладкий подбородок, и произнес:
— Направь его ко мне.
— К тебе?! — мы с деканом воскликнули буквально хором.
— Ну а что, стоит вернуть старые долги. Может, мне это карму почистит и удачу принесет.
— И как же мне прикажешь объяснять это? Ты не забыл, что в данный момент ты профессор астрономии, а не зелий?
— У Синистры были неплохие отметки в школе. Снейп, я тебе предлагаю решение твоей проблемы, а ты ещё рожу воротишь. Направляй, говорю, а там мы сами с Лонгботтомом договоримся.
***
После обеда Снейп позвал Гарри с собой — чемпионов собирали во дворе для подготовки ко второму испытанию.
— Гарри! — Драко схватил его за руку и с силой сжал. — Удачи. Всё получится.
— Если я вдруг не забуду Манящие чары, — кривовато улыбнулся тот в ответ. Шутка вышла неудачной, потому что оба побледнели ещё больше, чем были.
— Так! — решительная Джинни ударила их крепкими кулачками по предплечьям. — Хватит! Гарри справится!
— Всё будет хорошо, — я приобняла Гарри и зашептала на ухо. — Там будут нужные, но не обязательные вещи для третьего испытания, понимаешь? Не рискуй понапрасну, если почувствуешь, что не готов.
— Я понял, — Гарри отстранился. — Увидимся.
Разномастная публика стягивалась на трибуны большого круглого загона. Мы с Драко и Джинни остановились недалеко от входа, дожидаясь Луну. Блейз и Рон ушли вперед и уже занимали нам места.
— Прекрати.
От звука моего голоса Драко вздрогнул, выныривая из своих мыслей.
— Прекратить что?
— Волноваться.
Он фыркнул:
— Это я-то волнуюсь? Не мне скоро к дракону выходить. Он мог бы согласиться добровольно провалить испытание! Зачем рисковать и действительно пытаться что-то стащить, Мерлин мой, у дракона?!
— Это же Гарри Поттер. Потому он нам всем так и нравится, да? — я ехидно ухмыльнулась. Наблюдавшая Джинни прикрыла рот ладошкой, пряча улыбку.
— Я тебя совсем не понимаю сейчас, — Драко, казалось, действительно растерялся.
— Поймешь еще, олух ты мой, — я взъерошила его платиновые волосы. — Ты, главное, помни, что мы тебя все безумно любим и не будем ни за что осуждать.
Драко что-то ответил, но мы его не услышали — в толпе началось оживление, все зашумели и двинулись в противоположную от загона сторону.
— Луна! — я подхватила девочку под руку, буквально выхватывая из потока людей. — Что там, не знаешь?
— Говорят, министр.
— И все так хотят посмотреть на Фаджа?
— Вряд ли, скорее, они хотят увидеть с кем он пришел. С ним какие-то почетные гости.
— Давайте пока поднимемся на места. Какие бы гости там ни были, они все равно сядут на верхние трибуны — как раз недалеко от нас.
Почетные гости оказались теми самыми: Том улыбался сдержанной вежливой улыбкой, здороваясь с членами жюри, рядом топтался Корнелиус Фадж, которому что-то упорно втолковывал Люциус Малфой. Пока не начались испытания, внимание зрителей и журналистов было приковано к ним.
— Ого, смотри, Панси, там мистер Гонт! Интересно, набегут старшекурсницы просить автограф? Может, и нам взять, раз мы недалеко сидим, вдруг пригодится? — Джинни покопалась в сумке. — Ой, не получится. Лаванда забрала обратно свой журнал. Не на обрывке же пергамента просить расписаться.
Стало немного смешно от осознания того, что Джинни намеревалась взять автограф у Волдеморта. На всякий случай я окинула взглядом трибуны, но пока что никто не осмелился приблизиться слишком близко, хотя парочка семикурсниц из Равенкло уже порывались встать и подойти. Надеюсь, презрительное выражение лица Люциуса, потеющий министр и парочка бдящих авроров позади него их отпугнут.
В загон уже вывели первого дракона — Венгерскую хвосторогу. Она тут же подползла к подготовленному гнезду, где, помимо нескольких настоящих драконьих яиц, лежал золотистый вытянутый сундучок с округлыми краями.
Наконец, к трибуне комментатора прибежал запыхавшийся Бэгмен, прозвучал громкий свисток и вышел первый чемпион. Я выдохнула от облегчения — Киосев. Значит, Гарри достанется менее злобный и опасный дракон.
Когда-то той же техникой воспользовался Диггори — Стефан принялся трансфигурировать из камней маленьких вертлявых обезьянок. Дракониха шумно пыхтела, выпускала из ноздрей клубы дыма, и внимательно наблюдала за чужаком. Когда количество обезьянок достигло примерно двух дюжин, напряженный Киосев махнул палочкой и направил их в сторону Хвостороги. Маленькие, проворные зверьки кинулись на неё как блохи, и дракониха, успев сжечь и прихлопнуть шипастым хвостом нескольких, всё равно растерялась. Часть из них забрались ей на спину, другая часть — в мгновение ока влезли в гнездо и попытались растащить кладку в разные стороны. Хвосторога в гневе завертела головой, заплевалась огнем, но между настоящими яйцами и непонятной для неё золотистой штукой выбрала защиту первых. Нескольких секунд хватило, чтобы четырем уцелевшим зверькам удалось оттащить сундучок на безопасное расстояние, где его подхватил шатающийся от усталости и напряжения Киосев.
— Вы только посмотрите на это! — надрывался Бэгмен. — Восхитительное, просто неподражаемое владение Трансфигурацией и полный контроль! Невероятно! Браво! Это заслуживает наивысших оценок!
Второй в загон вошла Марвин, ей достался Китайский огненный шар. Девушка использовала Коньюнктивитус, но удача была не на её стороне, потому как ослепшая и разозленная от боли дракониха всё равно не подумала покидать гнездо, лишь часто плевалась огнем в разные стороны и сердито била хвостом. Отчаявшаяся француженка пробовала разные заклинания, пытаясь согнать ту с места, но каждый раз терпела неудачу. Спустя сорок минут раздался свисток, и француженка покинула загон, так и не добыв себе сундучок.
Третьим драконом оказался Валлийский зеленый, и на входе в загон показалась фигурка Гарри. Зрители взревели в приветственных криках.
— Мерлиновы панталоны, волнуюсь так, будто там мой сын! — воскликнул Блейз и ухватился за не менее взволнованного Рона.
— Гарри, давай!
Гарри вошел за заграждение, чуть прищурился от яркого зимнего солнца и окинул взглядом трибуны. Даже с такого расстояния было видно, какой он бледный. Подняв палочку, Гарри прокричал:
— Акцио Нимбус!
Со свистом рассекая воздух, из-за небольшой рощицы вылетела его школьная метла и зависла рядом в воздухе. Зрители, поняв, что именно задумал Гарри, взревели восторженными воплями.
Оседлав Нимбус, он взлетел ввысь, в мгновение ока превратившись в маленькую точку на фоне неба, а затем с невероятной скоростью спикировал прямо на дракона, успев уйти в сторону почти что у самой головы ящера. Дразня и пытаясь отвлечь дракона, Гарри показал все возможные трюки и финты, которые знал. Каждый такой прием зрители встречали восторгом. Наверное, даже на профессиональных матчах по квиддичу игроки не показывали столько, сколько он. У Гарри был действительно невероятный талант в полетах.
Спустя десять минут дракониха стала терять терпение — она уже не закрывала кладку крыльями, тянула шею всё выше и злобно щелкала челюстью. Еще несколько раздражающих пролетов прямо перед ее носом, и она не выдержала — встала на задние лапы, вытягиваясь вверх. Гарри в мгновение ока подлетел к гнезду, схватил сундучок и на максимальной скорости полетел в сторону, чудом уворачиваясь от особенного мощного огненного плевка.
— Восхитительно! — заорал Бэгмен. — Гарри Поттер добывает свой трофей!
Сделав почетный круг над трибунами, Гарри приземлился на входе в загон. К нему уже спешили Снейп и радостный Блэк в компании Люпина. Надеюсь, пока они будут поздравлять его, то не успеют подраться.
— Я тоже спущусь, — проговорил Драко и начал пробираться через толпу.
— Пойдем к ним, или посмотрим, будет ли Дамблдор участвовать? — спросил Рон.
Мы переглянулись и направились вслед за Драко.
Пока мы добрались к выходу из загона, Гарри уже увели в палатку чемпионов. Хотя он и не был ранен, вероятно, мадам Помфри всё равно должна была его осмотреть.
Мы завалились внутрь, обнаружив там довольного Гарри в компании Драко, Снейпа и Люпина с Блэком. Вроде бы все выглядели нормально и следов побоев ни на ком не наблюдалось.
— Это было круто!
— Гарри, ты просто невероятен!
Ребята принялись наперебой восхищаться, заставляя смущенного парня краснеть и довольно улыбаться. В глубине души он был очень горд собой, и вполне заслуженно.
— Сириус, может, пока выйдем и дадим Гарри немного поделиться впечатлениями с друзьями? — мягко проговорил Люпин и кивнул на стену палатки. Снаружи как раз раздались громкие одобрительные крики и аплодисменты. — О, кажется, директор Дамблдор всё же хочет победить дракона!
— Давайте посмотрим! Скорее же, Гарри!
Блэк каким-то образом умудрился схватить нас всех в охапку и вытолкнуть наружу.
Что сказать — директор показал, что не зря является мастером Трансфигурации. Обезьянки Киосева ни в какое сравнение не шли с тремя трансфигурированными драконами — копиями тех, что достались остальным чемпионом.
— Да он же выпендривается! — почти в восхищении воскликнул Рон.
Три дракона синхронно кружили вокруг Шведского тупорылого в каком-то странном танце: они выплевывали пламя в воздух, как змеи под дудочкой факира волнообразно покачивали шеями, раскрывали крылья и кружились вокруг себя, подергивая хвостами в каком-то им одним понятном ритме. Через некоторое время Шведский тупорылый не выдержал, и начал несмело повторять их движения. Драконы задвигались быстрее и резче. Еще спустя пять минут дракон покинул кладку и присоединился к танцу собратьев. Дамблдор в это время создал из небольшого камушка копию своего феникса, который и принес ему из гнезда золотистый сундучок, сбросив прямо в руки.
— Мерлин мой, вот это завершение сегодняшних испытаний! Альбус Дамблдор, дамы и господа!
Жюри оптимизма Бэгмена не разделяло, кисло поглядывая на то, какими овациями провожают Дамблдора. С одной стороны, он участвовал номинально, не желая иметь проблем с Кубком и его магией контракта, с другой — зрелище, действительно было потрясающим, и директор напомнил всем, что всё еще является очень сильным волшебником.
После выставления оценок расклад сил немного изменился — теперь на первое место вышел чемпион Дурмстранга, Гарри же переместился на второе. Это было достаточно справедливо — Стефан очень постарался. Дамблдор только беспечно улыбался, когда зрители возмущенно завопили на выставленные ему единицы. Стоило показать им немного эффектной магии, и вот — уже никаких смешков, директора снова обожают.
Зрители потихоньку начали покидать трибуны и расходиться, а к чемпионам поспешил Бэгмен, за ним неторопливо шествовали члены жюри и министр со своими гостями. Драко, пользуясь случаем, присоединился к отцу, а мы с ребятами отошли немного в сторону, решив подождать и пойти в школу всем вместе.
— Минуту! Понимаю, что все устали и вымотаны, но мне нужно сказать несколько слов о третьем испытании! — Бэгмен попытался привлечь к себе внимание.
Дамблдор, завидев доброжелательного Тома, вперился в него острым взглядом, не убирая с лица благодушную улыбку.
— Итак, кроме мисс Марвин, вы все смогли достать то, что пригодится вам для прохождения третьего испытания. А Вас, мисс, я прошу не слишком расстраиваться — в конце концов, Ваше главное оружие — палочка и собственные знания. Уверен, Вы сможете нас удивить! В каждом сундуке находится по артефакту — они могут помочь вам пройти одно из нескольких заданий третьего тура. Однако, хоть я пока не могу раскрывать все секреты, дам подсказку — может сложиться и так, что эта вещь сэкономит вам массу времени и сил, а может, что и не пригодится вовсе. Потому советую не забывать о том, что не стоит расслабляться. Следующее испытание пройдет двадцать четвертого июня, после окончания учебного года. Что ж, до встречи и удачи всем вам!
— Хочу сказать, это всё было очень впечатляюще! — произнес Фадж, пожимая чемпионам руки. Дамблдора он почти демонстративно пропустил.
Том, однако, протянул ему руку:
— Мистер Дамблдор. Ваш уровень владения трансфигурацией поражает.
Директор изобразил крайне добродушный вид и с готовностью протянул свою ладонь в ответ, все также не опуская глаза и продолжая ловить взгляд Тома:
— Что вы, мистер Гонт, пустяки. Пользуясь случаем, хотел бы выразить своё сожаление о том случае в Министерстве. Я искренне прошу прощения у вас. Это был действительно крайне недопустимый и, откровенно говоря, ужасный с моей стороны поступок.
— Полноте, мистер Дамблдор! Совершенно не стоит беспокоиться, просто забудем об этом досадном недоразумении.
Оба они улыбались, но взгляды каждого были холодные и колючие. Судя по тому, как превосходно мог играть Темный Лорд для других, он и не ставил себе целью действительно убедить Дамблдора в его неправоте.
— Прошу прощения, — произнес Дамблдор, — но, помимо всего прочего, я всё еще являюсь директором школы, и работа не ждет. Всего доброго! — он слегка поклонился кислой Амбридж, Краучу, кивнул мадам Максим и Каркарову, и неторопливо пошел в сторону Хогвартса, сопровождаемый стайкой восторженных школьников.
Тем временем Том немного наклонился к министру и что-то проговорил. Фадж приподнял от удивления брови, но согласно покачал головой. Том отвернулся и направился в нашу сторону.
— Добрый день, — он кивнул немного ошарашенным парням, мягко улыбнулся Джинни и Луне и посмотрел на меня. — Панси, можно тебя на пару минут украсть у твоих друзей?
Меньше всего я хотела такого внимания перед кучей зрителей. Ну спасибо, любовь моя!
— Это совсем ненадолго, — уверил немного зависший Том, не отрывая от меня потрясенного взгляда.
Снова мысли читаешь? Чему же ты так удивился? Серьёзно, и это после обоюдных клятв перед алтарем? Ох, дорогой мой, нам предстоит очень много работы и доверительных бесед.
— Мы тогда подождем? — полувопросительно произнёс Блейз.
— Не стоит, ребят, если что, потом догоню, — мы отошли в сторону.
— Ну что же, — я покачала головой, — благодаря тебе меня ждет несколько увлекательных недель, а то и месяцев. Про гной бубонтюбера в письмах от твоих поклонниц даже говорить не буду. Посмотри, на нас уже оборачиваются, а Скитер улыбается будто акула.
Том даже не пошевелился, не сводя с меня глаз:
— Северус поручит парочке эльфов перехватывать почту. А журналисты и слова не напишут, уверяю. Мне жаль, — он даже попытался выглядеть виноватым, вот только вышло из рук вон плохо, — всё это может причинить тебе некоторый дискомфорт, но ситуация изменилась. Чем больше людей знают о нашей связи, тем меньший шанс что Дамблдор может что-то предпринять в отношении тебя.
— Разве не наоборот, не лучше ли было держать всё в тайне до последнего? Говори уже как есть, Том.
— После того, как он вновь попробует обвинить меня, что я и есть Темный Лорд, любое движение в твою сторону будет рассматриваться как личный выпад спятившего старика, что нам крайне на руку. Не волнуйся, Барти и Снейп будут начеку.
— А он точно обвинит, да?
— Безусловно, и возможно не раз. К тому же, мне необходимо заручиться доверием Гарри Поттера. А разве может он не довериться жениху своей подруги?
На мой вопросительный взгляд Том пожал плечами и пояснил:
— Так будет легче его спасать.