ID работы: 285576

Хуже уже не будет

Гет
R
Завершён
296
автор
Размер:
301 страница, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
296 Нравится 53 Отзывы 143 В сборник Скачать

20

Настройки текста
Джинни восторженно щебетала, рассказывая о том, как провела с семьей праздники, и гордо демонстрировала подаренного братьями милейшего карликового пушистика. Гермиона, которую я чуть ли не насильно втянула в наше девчачье купе, со скукой поглядывала в окно. Она несколько раз пыталась залезть в чемодан за очередной книгой, но мне удавалось это пресечь. — Понимаю твою любовь к чтению, — тихо шепнула я, когда Джинни отвлеклась на то, чтобы покормить пушистика огрызком яблока, а Луна надела спектральные очки и стала внимательно осматривать потолок купе, — но умение хотя бы сделать вид что тебе интересно участие в разговоре очень пригодится в жизни. Что ты там так порываешься прочесть? — У Гилдероя Локхарта вышла новая книга, — Гермиона немного покраснела. — Мне просто интересно, как он интерпретировал произошедшие в школе события. На подобное я только глаза закатила: — Да как можно интерпретировать то, в чем ты даже не участвовал? — Панси, — прервала наши перешептывания Луна, — тебя можно поздравить? — С чем это? — мгновенно обернулась Джинни, предчувствуя что-то интересное. Я досадливо вздохнула и вытянула вперед руку. На пальце красовалось широкое кольцо с маленьким черным камнем. Я не собиралась специально кому-то рассказывать, но кольца магического брака чарам, в том числе сокрытия, не поддавались. Впрочем, всё равно мало кто поймет, что к чему — его было необязательно носить именно на безымянном пальце, да и без умения видеть потоки оно в глаза не бросалось. Луна поняла только из-за спектральных очков — кольцо, должно быть, сияет магией так, что глазам больно. Всё-таки создано оно с помощью алтаря, а не куплено в ювелирной лавке. — Ничего себе, — Джинни округлила глаза. — И почему ты сразу не поделилась с нами? — Это не тайна, но, сами понимаете, лишние разговоры ни к чему. Гермиона недоуменно переводила взгляд с Луны и Джинни на меня, пытаясь понять, о чем вообще разговор. — Панси теперь в браке! — не выдержала и пояснила Джинни, всплеснув руками. Гермиона шокировано уставилась на меня. Не нужно было читать мысли, чтобы понять, что у неё в голове. — О, нет, не говори ничего, — я успокаивающе положила руку ей на плечо. — Во-первых, то, о чем ты подумала, произойдет только после совершеннолетия. Во-вторых, это нечастая, но нормальная практика. Обычно в моем возрасте совершают помолвку, но нам это не понадобилось. И в-третьих, всё взаимно и по обоюдному желанию. Никакие родители-тираны не выдавали меня замуж насильно. — Я ничего не собиралась говорить! — Гермиона возмущенно потрясла головой, но всё равно нахмурилась. — Хотя я подобные ранние браки совершенно не понимаю, анахронизм какой-то. Луна внимательно посмотрела на меня, чуть склонив голову: — Помолвка не понадобилась, потому что вы одинаковые? Я умиленно улыбнулась — ну что за прелесть эта Луна. — Точно. Никакой настройки щитов, всё и так как надо. Луна кивнула: — Это здорово. Значит, вы созданы друг для друга. Мама и папа тоже не готовились, они были как самые настоящие половинки одного целого. — Расскажи хотя бы, что можешь, интересно же, — попросила Джинни. — Я почти уверена, что он не школьник, правильно? — Ты права, — я вздохнула. — Через три года на Бельтейн сделаем официальную церемонию для всех, а пока будем для публики продолжать считаться женихом и невестой. — Почему же вы так поторопились? — Гермиона сложила руки на груди и снова нахмурилась. — Потому что положительных сторон в этом больше, чем отрицательных, — ответила за меня Луна. — У вас были причины, верно? Самое главное — защита. Например, им теперь ни одно приворотное зелье не страшно. Если с Панси что-то случится — супруг сразу почувствует, как и она его. Правда, это не всегда помогает избежать плохих вещей, — она грустно улыбнулась, наверняка подумав о родителях. — Имя! — Джинни молитвенно сложила руки и подняла брови домиком. — Наберитесь немного терпения. — А если с клятвой?! — Мерлин мой, Джин, с каких пор ты готова разбрасываться клятвами, чтобы узнать информацию, которая и так станет известной?! Тебя не покусала Лаванда Браун? Джинни задумчиво нахмурилась, будто действительно пыталась вспомнить подобное, но не выдержала и рассмеялась, показав мне язык. *** — Это Мордред знает что такое! — взбешенный Снейп так сильно захлопнул дверь своей лаборатории, что флаконы зелий в шкафчиках зазвенели. Барти, успевший за мгновение выхватить палочку, злобно цокнул языком и убрал её обратно в карман: — Поаккуратнее. Тут все нервные. — Я тоже нервный! — зарычал в ответ Снейп. — Я убью его, вот увидите! Совершенно не желая попасть под горячую руку, я продолжила молча нарезать слизней. Барти взял огонь на себя: — Если уж решил пожаловаться, то хотя бы менее абстрактно излагай причину. — Лонгботтом. Этот невероятно прилипчивый растяпа ходит за мной по пятам, и умоляет приготовить какое-то зелье. — Не какое-то, а связанное с лечением ментальных проблем. Для его родителей, — мне не удалось промолчать. — Теперь ведь в Мунго есть чаша Хаффлпафф и у него появилась надежда. Вы отказались? — Я не отказался, но сначала вполне доходчиво объяснил, что тот рецепт, что он нашел, экспериментальный, его нужно долго и упорно дорабатывать. Это не дело нескольких недель и даже месяцев. У меня уроки, дежурства и чертов Люпин со своим Ликантропным, я смогу выделить на эксперименты максимум пару часов в неделю! Этот… — декан скрипнул зубами, — этот весьма целеустремленный юноша теперь просит меня помочь подтянуть его знания, чтобы самому его варить. Лонгботтом! Просит меня! Подтянуть его по зельям! Когда мир успел сойти с ума настолько?! Я сдержалась и успела закусить губу, медленно выдыхая носом, но очень хотелось захохотать в голос. Барти подумал с минуту, задумчиво почесывая гладкий подбородок, и произнес: — Направь его ко мне. — К тебе?! — мы с деканом воскликнули буквально хором. — Ну а что, стоит вернуть старые долги. Может, мне это карму почистит и удачу принесет. — И как же мне прикажешь объяснять это? Ты не забыл, что в данный момент ты профессор астрономии, а не зелий? — У Синистры были неплохие отметки в школе. Снейп, я тебе предлагаю решение твоей проблемы, а ты ещё рожу воротишь. Направляй, говорю, а там мы сами с Лонгботтомом договоримся. *** После обеда Снейп позвал Гарри с собой — чемпионов собирали во дворе для подготовки ко второму испытанию. — Гарри! — Драко схватил его за руку и с силой сжал. — Удачи. Всё получится. — Если я вдруг не забуду Манящие чары, — кривовато улыбнулся тот в ответ. Шутка вышла неудачной, потому что оба побледнели ещё больше, чем были. — Так! — решительная Джинни ударила их крепкими кулачками по предплечьям. — Хватит! Гарри справится! — Всё будет хорошо, — я приобняла Гарри и зашептала на ухо. — Там будут нужные, но не обязательные вещи для третьего испытания, понимаешь? Не рискуй понапрасну, если почувствуешь, что не готов. — Я понял, — Гарри отстранился. — Увидимся. Разномастная публика стягивалась на трибуны большого круглого загона. Мы с Драко и Джинни остановились недалеко от входа, дожидаясь Луну. Блейз и Рон ушли вперед и уже занимали нам места. — Прекрати. От звука моего голоса Драко вздрогнул, выныривая из своих мыслей. — Прекратить что? — Волноваться. Он фыркнул: — Это я-то волнуюсь? Не мне скоро к дракону выходить. Он мог бы согласиться добровольно провалить испытание! Зачем рисковать и действительно пытаться что-то стащить, Мерлин мой, у дракона?! — Это же Гарри Поттер. Потому он нам всем так и нравится, да? — я ехидно ухмыльнулась. Наблюдавшая Джинни прикрыла рот ладошкой, пряча улыбку. — Я тебя совсем не понимаю сейчас, — Драко, казалось, действительно растерялся. — Поймешь еще, олух ты мой, — я взъерошила его платиновые волосы. — Ты, главное, помни, что мы тебя все безумно любим и не будем ни за что осуждать. Драко что-то ответил, но мы его не услышали — в толпе началось оживление, все зашумели и двинулись в противоположную от загона сторону. — Луна! — я подхватила девочку под руку, буквально выхватывая из потока людей. — Что там, не знаешь? — Говорят, министр. — И все так хотят посмотреть на Фаджа? — Вряд ли, скорее, они хотят увидеть с кем он пришел. С ним какие-то почетные гости. — Давайте пока поднимемся на места. Какие бы гости там ни были, они все равно сядут на верхние трибуны — как раз недалеко от нас. Почетные гости оказались теми самыми: Том улыбался сдержанной вежливой улыбкой, здороваясь с членами жюри, рядом топтался Корнелиус Фадж, которому что-то упорно втолковывал Люциус Малфой. Пока не начались испытания, внимание зрителей и журналистов было приковано к ним. — Ого, смотри, Панси, там мистер Гонт! Интересно, набегут старшекурсницы просить автограф? Может, и нам взять, раз мы недалеко сидим, вдруг пригодится? — Джинни покопалась в сумке. — Ой, не получится. Лаванда забрала обратно свой журнал. Не на обрывке же пергамента просить расписаться. Стало немного смешно от осознания того, что Джинни намеревалась взять автограф у Волдеморта. На всякий случай я окинула взглядом трибуны, но пока что никто не осмелился приблизиться слишком близко, хотя парочка семикурсниц из Равенкло уже порывались встать и подойти. Надеюсь, презрительное выражение лица Люциуса, потеющий министр и парочка бдящих авроров позади него их отпугнут. В загон уже вывели первого дракона — Венгерскую хвосторогу. Она тут же подползла к подготовленному гнезду, где, помимо нескольких настоящих драконьих яиц, лежал золотистый вытянутый сундучок с округлыми краями. Наконец, к трибуне комментатора прибежал запыхавшийся Бэгмен, прозвучал громкий свисток и вышел первый чемпион. Я выдохнула от облегчения — Киосев. Значит, Гарри достанется менее злобный и опасный дракон. Когда-то той же техникой воспользовался Диггори — Стефан принялся трансфигурировать из камней маленьких вертлявых обезьянок. Дракониха шумно пыхтела, выпускала из ноздрей клубы дыма, и внимательно наблюдала за чужаком. Когда количество обезьянок достигло примерно двух дюжин, напряженный Киосев махнул палочкой и направил их в сторону Хвостороги. Маленькие, проворные зверьки кинулись на неё как блохи, и дракониха, успев сжечь и прихлопнуть шипастым хвостом нескольких, всё равно растерялась. Часть из них забрались ей на спину, другая часть — в мгновение ока влезли в гнездо и попытались растащить кладку в разные стороны. Хвосторога в гневе завертела головой, заплевалась огнем, но между настоящими яйцами и непонятной для неё золотистой штукой выбрала защиту первых. Нескольких секунд хватило, чтобы четырем уцелевшим зверькам удалось оттащить сундучок на безопасное расстояние, где его подхватил шатающийся от усталости и напряжения Киосев. — Вы только посмотрите на это! — надрывался Бэгмен. — Восхитительное, просто неподражаемое владение Трансфигурацией и полный контроль! Невероятно! Браво! Это заслуживает наивысших оценок! Второй в загон вошла Марвин, ей достался Китайский огненный шар. Девушка использовала Коньюнктивитус, но удача была не на её стороне, потому как ослепшая и разозленная от боли дракониха всё равно не подумала покидать гнездо, лишь часто плевалась огнем в разные стороны и сердито била хвостом. Отчаявшаяся француженка пробовала разные заклинания, пытаясь согнать ту с места, но каждый раз терпела неудачу. Спустя сорок минут раздался свисток, и француженка покинула загон, так и не добыв себе сундучок. Третьим драконом оказался Валлийский зеленый, и на входе в загон показалась фигурка Гарри. Зрители взревели в приветственных криках. — Мерлиновы панталоны, волнуюсь так, будто там мой сын! — воскликнул Блейз и ухватился за не менее взволнованного Рона. — Гарри, давай! Гарри вошел за заграждение, чуть прищурился от яркого зимнего солнца и окинул взглядом трибуны. Даже с такого расстояния было видно, какой он бледный. Подняв палочку, Гарри прокричал: — Акцио Нимбус! Со свистом рассекая воздух, из-за небольшой рощицы вылетела его школьная метла и зависла рядом в воздухе. Зрители, поняв, что именно задумал Гарри, взревели восторженными воплями. Оседлав Нимбус, он взлетел ввысь, в мгновение ока превратившись в маленькую точку на фоне неба, а затем с невероятной скоростью спикировал прямо на дракона, успев уйти в сторону почти что у самой головы ящера. Дразня и пытаясь отвлечь дракона, Гарри показал все возможные трюки и финты, которые знал. Каждый такой прием зрители встречали восторгом. Наверное, даже на профессиональных матчах по квиддичу игроки не показывали столько, сколько он. У Гарри был действительно невероятный талант в полетах. Спустя десять минут дракониха стала терять терпение — она уже не закрывала кладку крыльями, тянула шею всё выше и злобно щелкала челюстью. Еще несколько раздражающих пролетов прямо перед ее носом, и она не выдержала — встала на задние лапы, вытягиваясь вверх. Гарри в мгновение ока подлетел к гнезду, схватил сундучок и на максимальной скорости полетел в сторону, чудом уворачиваясь от особенного мощного огненного плевка. — Восхитительно! — заорал Бэгмен. — Гарри Поттер добывает свой трофей! Сделав почетный круг над трибунами, Гарри приземлился на входе в загон. К нему уже спешили Снейп и радостный Блэк в компании Люпина. Надеюсь, пока они будут поздравлять его, то не успеют подраться. — Я тоже спущусь, — проговорил Драко и начал пробираться через толпу. — Пойдем к ним, или посмотрим, будет ли Дамблдор участвовать? — спросил Рон. Мы переглянулись и направились вслед за Драко. Пока мы добрались к выходу из загона, Гарри уже увели в палатку чемпионов. Хотя он и не был ранен, вероятно, мадам Помфри всё равно должна была его осмотреть. Мы завалились внутрь, обнаружив там довольного Гарри в компании Драко, Снейпа и Люпина с Блэком. Вроде бы все выглядели нормально и следов побоев ни на ком не наблюдалось. — Это было круто! — Гарри, ты просто невероятен! Ребята принялись наперебой восхищаться, заставляя смущенного парня краснеть и довольно улыбаться. В глубине души он был очень горд собой, и вполне заслуженно. — Сириус, может, пока выйдем и дадим Гарри немного поделиться впечатлениями с друзьями? — мягко проговорил Люпин и кивнул на стену палатки. Снаружи как раз раздались громкие одобрительные крики и аплодисменты. — О, кажется, директор Дамблдор всё же хочет победить дракона! — Давайте посмотрим! Скорее же, Гарри! Блэк каким-то образом умудрился схватить нас всех в охапку и вытолкнуть наружу. Что сказать — директор показал, что не зря является мастером Трансфигурации. Обезьянки Киосева ни в какое сравнение не шли с тремя трансфигурированными драконами — копиями тех, что достались остальным чемпионом. — Да он же выпендривается! — почти в восхищении воскликнул Рон. Три дракона синхронно кружили вокруг Шведского тупорылого в каком-то странном танце: они выплевывали пламя в воздух, как змеи под дудочкой факира волнообразно покачивали шеями, раскрывали крылья и кружились вокруг себя, подергивая хвостами в каком-то им одним понятном ритме. Через некоторое время Шведский тупорылый не выдержал, и начал несмело повторять их движения. Драконы задвигались быстрее и резче. Еще спустя пять минут дракон покинул кладку и присоединился к танцу собратьев. Дамблдор в это время создал из небольшого камушка копию своего феникса, который и принес ему из гнезда золотистый сундучок, сбросив прямо в руки. — Мерлин мой, вот это завершение сегодняшних испытаний! Альбус Дамблдор, дамы и господа! Жюри оптимизма Бэгмена не разделяло, кисло поглядывая на то, какими овациями провожают Дамблдора. С одной стороны, он участвовал номинально, не желая иметь проблем с Кубком и его магией контракта, с другой — зрелище, действительно было потрясающим, и директор напомнил всем, что всё еще является очень сильным волшебником. После выставления оценок расклад сил немного изменился — теперь на первое место вышел чемпион Дурмстранга, Гарри же переместился на второе. Это было достаточно справедливо — Стефан очень постарался. Дамблдор только беспечно улыбался, когда зрители возмущенно завопили на выставленные ему единицы. Стоило показать им немного эффектной магии, и вот — уже никаких смешков, директора снова обожают. Зрители потихоньку начали покидать трибуны и расходиться, а к чемпионам поспешил Бэгмен, за ним неторопливо шествовали члены жюри и министр со своими гостями. Драко, пользуясь случаем, присоединился к отцу, а мы с ребятами отошли немного в сторону, решив подождать и пойти в школу всем вместе. — Минуту! Понимаю, что все устали и вымотаны, но мне нужно сказать несколько слов о третьем испытании! — Бэгмен попытался привлечь к себе внимание. Дамблдор, завидев доброжелательного Тома, вперился в него острым взглядом, не убирая с лица благодушную улыбку. — Итак, кроме мисс Марвин, вы все смогли достать то, что пригодится вам для прохождения третьего испытания. А Вас, мисс, я прошу не слишком расстраиваться — в конце концов, Ваше главное оружие — палочка и собственные знания. Уверен, Вы сможете нас удивить! В каждом сундуке находится по артефакту — они могут помочь вам пройти одно из нескольких заданий третьего тура. Однако, хоть я пока не могу раскрывать все секреты, дам подсказку — может сложиться и так, что эта вещь сэкономит вам массу времени и сил, а может, что и не пригодится вовсе. Потому советую не забывать о том, что не стоит расслабляться. Следующее испытание пройдет двадцать четвертого июня, после окончания учебного года. Что ж, до встречи и удачи всем вам! — Хочу сказать, это всё было очень впечатляюще! — произнес Фадж, пожимая чемпионам руки. Дамблдора он почти демонстративно пропустил. Том, однако, протянул ему руку: — Мистер Дамблдор. Ваш уровень владения трансфигурацией поражает. Директор изобразил крайне добродушный вид и с готовностью протянул свою ладонь в ответ, все также не опуская глаза и продолжая ловить взгляд Тома: — Что вы, мистер Гонт, пустяки. Пользуясь случаем, хотел бы выразить своё сожаление о том случае в Министерстве. Я искренне прошу прощения у вас. Это был действительно крайне недопустимый и, откровенно говоря, ужасный с моей стороны поступок. — Полноте, мистер Дамблдор! Совершенно не стоит беспокоиться, просто забудем об этом досадном недоразумении. Оба они улыбались, но взгляды каждого были холодные и колючие. Судя по тому, как превосходно мог играть Темный Лорд для других, он и не ставил себе целью действительно убедить Дамблдора в его неправоте. — Прошу прощения, — произнес Дамблдор, — но, помимо всего прочего, я всё еще являюсь директором школы, и работа не ждет. Всего доброго! — он слегка поклонился кислой Амбридж, Краучу, кивнул мадам Максим и Каркарову, и неторопливо пошел в сторону Хогвартса, сопровождаемый стайкой восторженных школьников. Тем временем Том немного наклонился к министру и что-то проговорил. Фадж приподнял от удивления брови, но согласно покачал головой. Том отвернулся и направился в нашу сторону. — Добрый день, — он кивнул немного ошарашенным парням, мягко улыбнулся Джинни и Луне и посмотрел на меня. — Панси, можно тебя на пару минут украсть у твоих друзей? Меньше всего я хотела такого внимания перед кучей зрителей. Ну спасибо, любовь моя! — Это совсем ненадолго, — уверил немного зависший Том, не отрывая от меня потрясенного взгляда. Снова мысли читаешь? Чему же ты так удивился? Серьёзно, и это после обоюдных клятв перед алтарем? Ох, дорогой мой, нам предстоит очень много работы и доверительных бесед. — Мы тогда подождем? — полувопросительно произнёс Блейз. — Не стоит, ребят, если что, потом догоню, — мы отошли в сторону. — Ну что же, — я покачала головой, — благодаря тебе меня ждет несколько увлекательных недель, а то и месяцев. Про гной бубонтюбера в письмах от твоих поклонниц даже говорить не буду. Посмотри, на нас уже оборачиваются, а Скитер улыбается будто акула. Том даже не пошевелился, не сводя с меня глаз: — Северус поручит парочке эльфов перехватывать почту. А журналисты и слова не напишут, уверяю. Мне жаль, — он даже попытался выглядеть виноватым, вот только вышло из рук вон плохо, — всё это может причинить тебе некоторый дискомфорт, но ситуация изменилась. Чем больше людей знают о нашей связи, тем меньший шанс что Дамблдор может что-то предпринять в отношении тебя. — Разве не наоборот, не лучше ли было держать всё в тайне до последнего? Говори уже как есть, Том. — После того, как он вновь попробует обвинить меня, что я и есть Темный Лорд, любое движение в твою сторону будет рассматриваться как личный выпад спятившего старика, что нам крайне на руку. Не волнуйся, Барти и Снейп будут начеку. — А он точно обвинит, да? — Безусловно, и возможно не раз. К тому же, мне необходимо заручиться доверием Гарри Поттера. А разве может он не довериться жениху своей подруги? На мой вопросительный взгляд Том пожал плечами и пояснил: — Так будет легче его спасать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.