ID работы: 2858979

Миссия родить

Слэш
NC-17
Заморожен
2118
автор
Размер:
194 страницы, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2118 Нравится 976 Отзывы 1022 В сборник Скачать

Глава 25.

Настройки текста
      — Мистер Малфой, — поприветствовал я вошедшего в гостиную блондина, намеренно опуская титул лорда. Да, Энтони прочёл мне целую лекцию о важности титулов в обществе магов. Считалось чуть ли не оскорблением, если ты опускаешь обращение. Лорд, Наследник, Регент — высказывание уважения очень важно. Исключения, конечно, допускались. Например, если между людьми существовали узы дружбы, близкого родства, или же это было продиктовано обстановкой: к Снейпу я должен был обращаться либо мистер, либо профессор, либо сэр, но в высшем обществе более приемлемо было бы Лорд Принц (если бы в обществе, конечно, знали о его титуле). Так вот, о чём я? Малфой аж скривился, но промолчал, а, значит, разговор он ценит сильнее, чем мои манеры, списывая их на мое невежество. — Мистер Поттер, вечер добрый, — Малфой же не упоминал мои титулы и прочие регалии явно не из невежества. Во-первых, как Наследник я официально представлен обществу не был, что делается в пятилетнем возрасте, во-вторых, как Лорд еще не закрепился, бал, который должен быть в соответствии с принятием титула, я не давал. Поэтому в обществе я значусь просто Поттером, не больше. — Люциус, рад тебя видеть, присаживайся. Когда все расселись, включая младшего Малфоя, который настоял на своём присутствии и восседал сейчас с абсолютно непробиваемым лицом рядом со своим отцом. Профессор и я разместились в креслах. Подложив одну ногу под себя и опустив расслабленно руки на колени (моя поза для официальной беседы была абсолютно неприемлемой, но указывать мне на это никто не стал), я решил начать. — Драко сказал, вы хотите уйти от Волан-де-Морта, — все присутствующие вздрогнули, а вышеупомянутый Драко стрельнул в меня возмущённым взглядом. — Такая формулировка не является той, которую я подобрал бы. — Да? А что не так? Вам разве нравится кататься в ногах у этой ящерицы? — Малфой старший попытался удержать лицо перед нанесённым оскорблением. — Мистер Поттер, вы, очевидно, не слишком проинформированы о тонкостях службы у Тёмного Лорда. — Да? Мне так не кажется. Я имел честь присутствовать на одном из собраний вашей шайки. — Мистер Поттер, — вмешался Снейп, видя, как Люциус сжимает подлокотник дивана. — Выбирайте выражения. — Профессор, не вижу смысла приукрашивать правду. Поправьте меня, мистер Малфой, если я не прав: вы почувствовали, как запахло жареным, и, в силу своего характера, решили поменять поле деятельности? — обращение «скользкий гад» было расшифровано верно. — Мой сын в приватном разговоре донёс до меня информацию, что влияние небезызвестного директора в этом году стало на вас уменьшаться. — И вы решили сие влияние сразу оказать? Думаете, я стану вот так сразу вам доверять? — Думаю, сейчас вы в полной мере осознаёте выгоду нашего сотрудничества. — Вы переоцениваете мои силы и свою полезность, мистер Малфой. Пока я не услышал вообще ни слова о вашей цели этого разговора. — Моей цели, мистер Поттер? — Именно! Вам что-то от меня надо, верно? И поэтому вы сразу примчались сюда, размахивая белым флагом. — В силу вашего воспитания, я не буду воспринимать ваши слова как оскорбление… — начал было Люциус, но я его перебил, что практически вывело его из себя. — С чего же? Я не скрываю в отличие от вас свою точку зрения. — Видимо, я погорячился, посчитав вас достаточно самостоятельным и взрослым, — Малфой встал, указывая на окончание встречи. На Драко было жалко смотреть. — Так и сбежите, как трус? — Мистер Поттер… — Что, глаза правда колет? Я уж думал слизеринцы хоть чуть-чуть более настойчивы в своих желаниях. — Чего вы от меня хотите, в конце концов, мистер Поттер?! — вспылил в итоге Малфой. — А что вы можете предложить? — я ухмыльнулся, кидая ему вызов. — Верность, поддержку, обучение — мой Род… — Принято и засвидетельствовано! — прервал я Лорда. А затем сел как положено. Об этой формулировке связи между Родами я прочитал в том трактате, который мне дал Голдстейн. Если между Родами есть близкое родство, и один из них нуждается в поддержке в трудный период, то они могут установить Связь. Из-за нечёткой формулировки ритуала многие Рода даже не знали о закрепившейся Связи. Всё, что нужно было — нуждающемуся Роду засвидетельствовать данные обещания. Эта Связь была в какой-то мере опасной, ибо засвидетельствованные обещания порой были невыполнимыми, и тогда на Род падало проклятье неисполненных обязанностей: неудачи, упадок и т. п. Чем-то эта Связь была схожа с Клятвой вассалитета. А между моим Родом, да и Родом Блэк с Родом Малфоев было очень близкое родство: моя бабушка была из Блэков, как и небезызвестная леди Малфой. — Люциус, ты понимаешь, что сейчас сделал? — усмехнулся, разрывая установившуюся тишину, Снейп. — Если бы я знал, что представители Слизерина столь доверчивы и легко управляемы, не отказывался бы от предложения Шляпы, — Лорд Малфой побледнел и сел обратно на диван, осознавая, что он сказал и к чему это привело. — Вот теперь, лорд Малфой, я предлагаю поговорить без оглядки на ваше мнение о моей умственной деятельности. Видите ли, я давно понял, что если люди считают вас недалёким и наивным, то за словами практически не следят. Внешность обманчива, Лорд Малфой. Драко, не расскажешь мне, о чём ты говорил с отцом касаемо меня? Драко нерешительно глянул на отца. — Я просто делился новостями. А твоя роль в их появлении в этом году особая. — Как и всегда… — тихо пробормотал Снейп. — Это так мило с вашей стороны, профессор, уточнить мой вклад в историю Хогвартса. — Скромность — добродетель, Поттер, запомните это. — Волнуетесь о моём образовании? — Учитывая тот цирк, который вы вокруг себя устраиваете? — Риторический вопрос, профессор? — Говорите, Шляпа предлагала вам Слизерин, мистер Поттер? — прервал пикировку Лорд Малфой. — Весьма усердно. Оба раза. — И отчего не пошли? — В первый раз — по глупости, второй — из соображений безопасности. Теперь, когда мы уяснили, что вы можете мне предложить, Лорд Малфой… — Люциус. Думаю, такое обращение будет более приемлемо, — почти улыбнулся Малфой. — Люциус, чего вы ожидаете от нашего сотрудничества? — Я хотел бы защитить свою семью. — Благородно, но чем именно я могу вам помочь? — Как вы давно заметили, Тёмный Лорд неадекватен. В этом году он весьма настойчиво просит… — Не знал, что он умеет. — Верно, просить он не умеет, но до этого лета более прямо он не выражался. С середины же лета, он настаивает на вступлении Драко в ряды Пожирателей. Я не враг своей семье и не желаю сыну своей участи. Мы с вами знаем, что Дамблдор хоть и пытается быть главной фигурой в этом противостоянии, но люди пойдут именно за вами. — Вы преувеличиваете. — Я преуменьшаю, мистер Поттер. Дамблдор сделал вас символом и не подумал о последствиях для себя. Я могу назвать вам как минимум трёх членов Ближнего круга, не слишком верных Темному Лорду и верящих в ваши силы. — Они пойдут за мной? — Если вы пообещаете им защиту, то да. — Они убивали? — Мы все убивали, но выбора у нас не было. Образовавшаяся тишина, как ни странно, была уютной. — Если они обратятся ко мне, я не откажу. Но, Люциус, я всего лишь подросток, каким бы там символом меня ни выставляли. — Я чувствую вашу силу, мистер Поттер, но я понимаю ваши сомнения. Я один из лучших боевых магов и не последний дуэлянт. Могу заниматься с вами. — Профессор Снейп уже… — Поттер, умение подстраиваться под разные манеры боя вам пригодятся, — влез Снейп. — И где мы будем заниматься? — Отработки вам никто не отменял, а пройти отсюда в имение Малфоев дело пары минут. — Хорошо. Лорд Малфой, я не дам Волан-де-Морту поставить Метку Драко — это я могу вам обещать, слово Лорда, — всплеск силы подсказал, что Магия услышала и засвидетельствовала мои слова.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.