ID работы: 2858979

Миссия родить

Слэш
NC-17
Заморожен
2118
автор
Размер:
194 страницы, 42 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2118 Нравится 976 Отзывы 1022 В сборник Скачать

Глава 12.

Настройки текста
      Этот сон снился мне уже третью ночь подряд. Я шёл по коридорам, тёмным, бесконечным, канделябры горели через один, стены были пусты. Вру, были картины, пустые, пугающие своей ирреальной пустотой. Вокруг множество дверей, кто-то стучит, пытаясь снести их с петель изнутри, я всё сильнее вздрагиваю, но не останавливаюсь: меня волнует лишь свёрток в моих руках. Ребёнок, я должен его донести. Куда? Зачем? Что там впереди? Могильный холод веет в спину, нельзя останавливаться… Внезапно дверь впереди отворяется, ослепляя ярким светом, я жмурюсь, крепче прижимая сверток. Тишину заполняет детский плач, я спешу вперёд. Зачем? Ведь ребенок здесь, со мной. Крик обрывается, как только я вхожу в дверь. Я в полукруглом зале, вокруг меня Пожиратели Смерти, они смеются. Почему они смеются? Я прижимаю ребенка к груди, но внезапно понимаю, что что-то не так. Я опускаю взгляд: ребенка нет, я сжимаю детское одеяльце, пропитанное кровью. Пожиратели вновь смеются и… я просыпаюсь.       Мне страшно. Я внезапно понимаю, что не готов. Просто не готов. Да, мне семнадцать, я совершеннолетний волшебник. Но надо мной завис Долг. Два Долга. Долг перед Родом и Магией, который я обязан отдать, я не смогу это игнорировать… тем более, Гарри, ты так хотел семью! Но. Я чертов Мальчик-Который-Выжил! Долг перед Магическим миром. Как мне отдать оба Долга и остаться живым? Как я могу думать о ребёнке, когда за мной охотятся? А если в очередной стычке пострадает мой ребёнок?       Мне нужна Защита. Нужен тот, кто сможет защитить меня и моего ребёнка. Восемь кандидатов, нужно будет разобраться, разложить всё по полочкам, решить, с кем будет безопасней.       Весь день я хожу, погруженный в свои мысли, поэтому странное поведение грифов замечаю лишь за ужином. Злорадные усмешки, косые взгляды, перешёптывания, которые затихают при моём приближении. И задравший нос Рон Уизли. Какие же они дети.       Я настолько невнимателен, что неладное замечаю, лишь когда левое запястье обжигает нестерпимой болью. Одновременно с этим перед глазами всё начинает плыть, тело перестаёт меня слушаться: я зачем-то встаю и начинаю кружиться на месте. Грифы поражённо замолкают: видимо, что-то пошло не так. Недоумение, злорадство окружающих я замечаю лишь мельком. Я понимаю, что что-то внутри меня противоречит друг другу, меня тянет в разные стороны, краем сознания я отмечаю, что тянет меня к столу слизеринцев (которые почему-то больше обеспокоены, чем злорадствуют) и к выходу из зала. Я делаю шаг к выходу, но тело будто отбрасывает назад, я начинаю задыхаться.       Всё очень размыто, шум сливается в однотонный гул. Ко мне приближается чёрное пятно, в котором я узнаю зельевара. Он что-то мне говорит, потом встряхивает за плечи. Меня начинает трясти, будто в припадке, Снейп разворачивает меня к себе спиной, прижимая одной рукой к себе, почти обнимая (объятия довольно болезненные, у меня явно будут синяки), а второй рукой подносит какую-то склянку к моим губам. Зубы стучат о стекло, но мне удаётся сглотнуть влитую в меня противную жижу.       Я выпадаю из реальности. Когда перед глазами чётко встает картинка, тело перестаёт трясти, я отмечаю, что Снейп до сих пор меня полуобнимает. Резко возвращается слух, и я морщусь: слишком громко.       — …сделал?! Я повторяю вопрос: кто это сделал?!       На секунду мне льстит такая забота: Снейп в бешенстве из-за того, что… ЧТО? Это попытка убийства? Снейп озвучивает мою мысль.       — Советую признаться прямо сейчас, потому как позже этим будет заниматься аврорат, пытаясь выяснить: была ли это попытка убийства или же кто-то столь глупо пошутил!       — Северус, мальчик мой, зачем же сразу аврорат? Уверен, что никто не хотел причинить вреда Гарри. Гарри, как ты себя чувствуешь?       — Будто только что воскрес, — нет, директор, я не собираюсь всё спускать с рук.       К нам подбегает мадам Помфри и сразу начинает порхать вокруг, взмахивая палочкой. Странно, что она раньше не подошла.       — Гарри, ну слава Мерлину! Зачем же было ставить щит? Хорошо, что профессор Снейп смог пройти сквозь него, а если бы не смог? Это очень безответственно, молодой человек!       — Щит? Какой щит? — прохрипел я.       — Неважно, мистер Поттер. Как вы себя чувствуете? — наконец обратился ко мне профессор.       — Как будто бы меня пропустили через мясорубку.       — Красноречиво, Поттер.       — Мистеру Поттеру срочно нужно в больничное крыло! Северус, поможешь мне? — медиведьма была очень напряжена, что пугало.       — Конечно, Поппи. Директор, я надеюсь, что виновные будут наказаны.       — Конечно, Северус.

***

      — Выпейте вот это, мистер Поттер, — протягивает уже четвёртую колбу мне обеспокоенная медиведьма.       — Ну же, Поттер, не будьте ребёнком! — я уверен, что зельевар ловит кайф от происходящего.       — Они противные!       — Зато полезные, не вредничайте, молодой человек! Вас чуть не отравили, с этим не шутят!       — Поттер, ваш комплект на вас?       — Да, сэр…       — Тогда позвольте спросить: в каких облаках вы витали?!       — Я задумался.       — Похвально, но не вовремя. Поттер, вы идиот.       — Северус! — вскинулась Помфри.       — От правды никто не умирал, Поппи. Поттер, покажите вашу руку. Левую, Поттер!       Профессор осмотрел протянутую руку: запястье украшал воспаленный ожог, неприятные на вид волдыри дико болели и чесались.       — Поппи, скажешь, я не прав?       — О Мерлин! Мистер Поттер, как безответственно! На вас комплект Наследника? Не молчите, я связана клятвой Гиппократа, я не раскрою ваши тайны!       — Да, мадам Помфри.       — Как можно было не заметить столь явную реакцию, молодой человек?! А если бы это был яд?       М-да, так стыдно мне ещё не было. Усугубляла чувство вины самодовольная рожа Снейпа. Бесит. Пока запястье мажут какой-то мазью, я лишь шиплю.       — Почему такая реакция, что со мной произошло?       — Аллергическая реакция на несколько компонентов, плюс конфликт магии. Вам стало понятней, Поттер?       — Чем меня опоили?       — По сути, безвредным зельем желания. Но вы отличились и здесь, Поттер.       — Зелье желания, сэр?       — Афродизиак, Поттер, — Мордред.       Я чувствовал, как лицо покрывает лихорадочный румянец. Я умру от смущения. Интересно, из-за чего не сработала эта гадость?       — Поттер, вы влюблены?       — Э, нет, сэр.       — Хотите кого-нибудь?       — Сэр!       — Отвечайте на вопрос, Поттер.       — Я подросток, сэр!       — Это да или нет?       — Сэр… нет.       — Вы девственник, Поттер?       — СЭР!       — СЕВЕРУС!       — Я хочу понять, почему зелье не сработало, Поппи, — невозмутимо ответил этот жуткий человек.       — Но нельзя же так в лоб, Северус!       — Поттер, я жду ответ.       — Профессор!       — Значит, девственник. Не стоит стесняться, Поттер, это естественное явление. Конечно, странно не желать кого-то в вашем возрасте, но, учитывая вашу жизнь в целом…       — Мы можем закрыть эту тему, сэр? Она немного… смущает.       — Вас смущает тема секса, мистер Поттер?       — О Мерлин, сэр! — можно ли умереть от смущения?       — Гарри, прости за вопрос, но с тобой проводили беседы на тему секса? — вмешалась Помфри. Они смерти моей хотят?!       — Нет, мадам, но я не нуждаюсь.       — Считаете, что всё знаете, мистер Поттер? — и почему из уст Снейпа «мистер» звучит как оскорбление?       — Профессор…       — Молодой человек, сейчас я принесу вам пару книг, и даже не спорьте!       Смущение повисло в воздухе, его практически можно было пощупать. Мадам Помфри вернулась быстро и передала мне две книги. Я со стоном упал лицом в подушку, надеюсь, я умру быстро!       «Пособие для юного мага, или как я стал взрослым магом» и «Мужская беременность: миф или реальность?»… названия этих книг будут сниться мне в кошмарах… и ехидная улыбочка Снейпа…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.