ID работы: 2861545

В сетях обмана

Гет
R
Завершён
43
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
63 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
43 Нравится 7 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 1. Заказчик

Настройки текста
      Хорошо, что хозяин этого трактира не привык задавать вопросов и частенько привечал нечистых на руку людей. Что поделать, по-другому в этих районах не выжить, либо помогай теневым работникам, либо отправляйся на корм рыбам. И попросил связаться с Бассо, благо его хорошо знали в Городе, после чего отправился в крохотную комнату, где следовало привести себя в порядок.       Первым делом я снял промокшую одежду, простуженным вряд ли смогу выполнять работу. После проверил механизм лука, он по-прежнему раскрывал плечи бесшумно, но некоторые опасение вызывал, надо было его смазать немного.       Дверь отворилась, внутрь вошёл Бассо, девчонка, скорее всего дочка хозяина заведения, стрельнула глазами внутрь комнаты, но наткнувшись на мой взгляд тут же закрыла дверь. Как однажды сказала цветок, я был бы достаточно привлекательным, если бы не шрамы на левой стороне лица.       – Гаррет… – скривился Бассо, разглядывая мой растрёпанный вид. – Какого чёрта ты поднял такой шум?       – Пришлось, – сказал я, откладывая лук в сторону.       – Так, ну-ка, рассказывай, – потребовал он.       Я поведал ему всё до мелочей, профессиональная память меня никогда не подводила, а вот Бассо, как знаток многих древностей, местных легенд и мифов мог подсказать что же такое я видел. Когда рассказ был закончен, друг покачал головой.       – Похоже, вляпались мы с тобой не по-детски.       – А в чём дело?       – Сегодня, до того как ко мне пришёл тот нищий, посланный тобой, заходил представительный мужчина. Имени я его не знаю, но видно, что одевается он не у портных со Стоунмаркета.       – Чего он хотел?       – Перекупить Заказ, Гаррет. Предложил огромные деньги.       – А что ты? – спросил я.       – Я ответил, что половину денег уже получил и большую часть потратил, вернуть задаток Заказчику не могу. Так знаешь, он сказал, что даст в два раза больше, если Эликсир окажется в его руках.       Уставившись в пол, я задумался. Кому могла так понадобиться эта склянка? Бассо заслужил свою репутацию, как честный делец, сколько бы ему не пообещали денег, он никогда не кидает своих заказчиков. Именно поэтому у него есть стабильная клиентура, а у меня – заработок.       – В общем, ушёл он ни с чем, но знаешь… Меня не покидало ощущение, что этот приятель может раздавить меня там, как клопа, – признался он. – Так что, обсыхай и избавься от этой дряни как можно быстрее.       Он встал с кровати и пошёл на выход.       – И, Гаррет, мне пришлось платить за твою комнату, – заметил он, приоткрыв дверь.       – Запиши на мой счёт, – ухмыльнулся я.       Бассо засмеялся и вышел. Вытащив из сумки флакон, стал внимательно изучать его. Красивая работа – не более того, но что внутри? Я не стал откупоривать её, не хватало ещё выпустить джинна из бутылки.       Голова снова взорвалась болью, глаз горел, словно туда воткнули иглу, схожее ощущение я испытал, когда Эрин показала мне, что с ней делали в процедурном кабинете. Перед глазами заплясали круги, а потом появились очертания комнаты, заставленной книгами, а там и человека, закутанного в длинное одеяние. Голос в голове произнёс одно слово: «Знание». Боль ушла так же внезапно как и появилась. Откинувшись назад, уставился в потолок. Что же такого серьёзного в этой склянке?       На следующую ночь я вызнал у Бассо где состоится передача Эликсира. Он сказал, что это – недалеко от обелиска Кейтлин Норткрест, в Блэкферроу. Бассо должен зарыть мешок с эликсиром в одной из клумб. Он был не слишком доволен выполнению роли садовника, но я убедил его, что так надо сделать.       После того, как за мной погонялась та тварь, я был полон решимости вызнать, из-за кого меня чуть не убили. К тому же утренние газеты сообщали, что бойню в доме устроил кто-то из воров, видимо, власти решили утаить тот факт, что я или физически не смог бы разорвать одетых в железо людей на куски. Берегут нежные нервы простых граждан. Но вот только мне от этого не легче. Теперь за пойманных черноруких назначалась большая награда, я не волновался об этом. Просто неприятно, когда тебя обвиняют в том, что ты не совершал.       Бассо пришёл в начале ночи, прокашлялся, затем присел в самом углу двора, чтобы проходящие мимо патрульные не заметили подозрительного типа.       Я сидел на крыше соседнего дома, следя за всем, что происходит. Скупщик выкопал небольшую яму и положил туда мешок, а потом закрыл его белым камнем, обозначая место, после чего поспешно скрылся.       Сидеть на одном месте и терпеливо выжидать случая, мне не привыкать, но заказчик не торопился приходить. Видимо, он, как собака, почувствовал опасность или же заподозрил что-то. Я сомневался, что он дотянет до рассвета, днём тут бывает слишком много народу и на приметный камень наверняка обратят внимание.       Прошло больше часа, когда в переходе Блекферроу появился незнакомец. Я уверен, что раньше его не видел, но, судя по тёмной одежде, скрывающей практически всё тело, этот человек имел непосредственное отношение к теневому ремеслу. Но почему он нанял меня? К тому же шёл он слишком уверенно, инстинктивно держась наиболее тёмных участков, хотя патруль стражи прошёл далеко. Походка уверенная, не было никаких признаков паники, он точно знал что делать.       Лишь один раз он посмотрел по сторонам, и пришлось пригнуться, чтобы не быть замеченным. Я всё ещё опасался, что глаз горел огнём Примали и мог выдать меня, лишняя предосторожность не помешала.       Зайдя в Двор Кейтлин, неизвестный посмотрел по сторонам, а затем выкопал мешок. Но стоило его взять в руки как там появились ещё трое людей. Клянусь Рорком, я не заметил, как они там оказались, просто вышли из-за обелиска. Заказчик встрепенулся и стал отступать к выходу.       – Не советую, отдай нам Эликсир и никто не пострадает, – услышал я голоса, поскольку находился практически над местом встречи.       Заказчик замахнулся, словно, хотел его разбить.       – Мы оба знаем, что ты этого не сделаешь. Отдай его нам, мы ведь преследуем одну цель, – заверил его оппонент.       Эти трое ребят были одеты более дорого, но так же практично, как и тот, из-за кого я чуть не отдал вчера душу: Куртки тёмного цвета, сапоги на мягкой подошве, капюшоны и полумаски, подобные той, что носил я.       Повисла напряжённая тишина, все участники встречи молчали.       – Что ж, – отозвался главный из тройки. – Видит природа, Хозяин не хотел этого.       В этот момент один из них оказался насажен на растения. Я не смог разглядеть того момента, поскольку пристально наблюдал за Заказчиком. Просто послышался дикий крик, переведя взор, увидел, что один из троих незваных гостей оказался нанизан на зелёные лианы. Кровь быстро пропитывала землю, воспользовавшись шоком, Заказчик рванул прочь из Двора Кейтлин.       – Золотые зубы! – закричал мужчина и рванул следом.       Понимая, что не следует упускать их из виду, я вышел из укрытия и перемахнул на соседний балкон. Прятаться и стараться быть бесшумным не было смысла, они всё равно не будут ничего замечать вокруг. Заказчик смог оторваться, но ненамного. Проследив взглядом его путь, понял – он бежит в тупик. Дальше Блекферроу заканчивается стеной и вырваться оттуда не будет никакой возможности.       Пришлось прибавить скорости, иначе я не смогу дознаться у этого человека что же за тайну он скрывает. Вряд ли эти двое станут со мной откровенничать, так что оставалось только одно – заставить приятеля оказаться моим должником. Я смог перегнать Заказчика, достал стрелу с намотанным канатом и выстрелили в балку. Верёвка размоталась, и я спустился по ней вниз. За спиной был тупик, а топот ног был слышен весьма явственно. Я спрятался за невысокими ящиками и ждал пока здесь окажется тот человек.       Когда послышались торопливые шаги, я выглянул из-за укрытия и увидел, что Заказчик прибежал именно сюда, остановился и недоумённо переглянулся, взгляд упал на всё ещё извивающийся канат. Нет, я не это планировал.       Выскочив, я схватил парня поперёк плеч и зажал рот. Затащить его в укрытие не составило труда, в шоке он не смог ничего сделать несколько секунд, а потом начал извиваться в руках.       – Молчи, если хочешь жить! – пробасил я.       Заказчик успокоился, но руку от его лица отбирать не собирался. Вскоре раздались ещё торопливые шаги, я напрягся, Заказчик тоже.       – Хозяин сказал, что подобным фокусам эта тварь не обучена, – прорычал главный преследователь. Я его голос теперь хорошо знал.       – Да какая разница, если мы упустили Эликсир? – сказал второй. – И что теперь?       – Ничего, будем ждать следующего хода. В подполье крыса долго не просидит, когда-то ей надо будет выйти наружу.       Шаги стали удаляться, хорошо, что моя вера в человеческую глупость – видеть только одну возможность не подвела. Вскоре топот затихли, но я ещё какое-то время держал парня и старался не ослаблять хватку.       – Я вот теперь, когда они ушли, – проговорил я.       Резко вскочив, я развернул Заказчика лицом к себе и сорвал маску. Каково же было моё удивление, когда увидел девичье лицо. Бледно-голубые глаза смотрели испуганно, а спутанные светлые волосы торчали во все стороны.       – Задам тебе пару вопросов, – сказал я, прижимая руками к стене. Не люблю применять насилие к женщинам, но из-за её заказа меня чуть не убили. Я имел право знать, что произошло.       – Гаррет, послушай, – тихо начала она. – Ты мне не поверишь, даже если я расскажу.       – В моей жизни происходили и более кошмарные вещи, – огрызулся я и спустил ворот, показывая шрамы на половину лица.       Она была больше озадачена, чем напугана, но, надеюсь, я её впечатлил.       – А теперь рассказывай, что это была за тварь? Почему она пришла туда?       – Гаррет, прости.       В лицо полетела жгучая пыль. Она попала в глаза, начала их разъедать. Такое ощущение, что на лицо вылили кислоту, я уже ничего не видел и не слышал, хотел только одного – стереть с себя эту дрянь.       Снова свет перед глазами, снова яркие вспышки. Я увидел двух чудовищ, подобных тому, что пришёл в дом аукциониста, снова библиотека и закутанная в чёрное фигура. А за чудовищами – человек: «Схватить её! Задержать! Убить!»       Очнулся я старой часовне Морнингсайда. Десятки свечей освещали полуразрушенный зал, жёсткая койка располагалась за алтарём. Я обошёл его, слыша, что здесь находятся и другие люди. Пару нищих, разглядев меня пошли к низкому столику, за которым сидела давняя знакомая всех воров и убийц этого города. Королева Попрошаек.       Я увидел взмах костлявой руки, к ней подошёл крепкий мужчина и помог подняться сгорбленной старухе. Подойдя ближе, в который раз уставился в белёсые и совершенно слепые глаза женщины, что давала приют многим очутившимся на улице бедолагам. Несмотря на достаточно теплую весеннюю погоду, она ходила в мехах, старые кости постоянно мёрзли.       – Хорошо спалось, Гаррет? – поинтересовалась она, глядя куда-то сквозь меня.       – Бывало и получше, – заметил я. – Что произошло? Как я оказался здесь?       – Она могла тебя убить, но, видимо, Прималь не дала этого сделать, – проговорила она и попыталась дотянуться до плеча.       Я отошёл, не люблю, когда ко мне прикасаются без позволения.       – Ты всегда будешь пичкать меня загадками, вместо прямых ответов? – возмутился я, обходя её. – Не хочешь говорить, сам всё узнаю.       – Прошлое настигает нас всех, рано или поздно, – замечание остановило меня на лестнице, ведущей прочь из собора.       Я обернулся, ожидая продолжения. Она жестом попросила подойти, а затем при помощи слуги села за столик, где обычно прихорашиваются женщины. Вот только зеркала здесь не было. Зачем оно слепой женщине?       Я подошёл ближе и склонился, слуга понял, что он – лишний и поспешил уйти.       – Помнишь о тех, кто хотел отдать нас во власть природы? Тех, для кого ты украл Глаз?       – Язычники? – сразу дошло до меня.       – Да, с падением культа Ориона, они снова подняли головы. Скрывались, как крысы в трюме. Теперь они решили лечить людей от Мрака.       – А те, у кого есть поддержка страждущих, имеет власть над всем Городом, – закончил я.       – Их власть растёт день ото дня. Вчера ты имел честь встретиться с их ведьмой.       – А те другие? Почему они гнались за ней?       – Им нужно было то, для чего они послали существо следом за тобой. Эликсир.       – Где мне найти её?       Она усмехнулась.       – Я знаю многое, Гаррет, но не всё. Ведьма прячется от них, но думаю, что ты сможешь её найти, если будешь знать, откуда начинать. Вчера она наследила и могла допустить ошибку. Она не такая, как ты, дитя теней.       Понимая, что больше ничего не добьюсь, направился к выходу, надо было всё обдумать и узнать. Выйдя на свет, взглянул в небо, луна стояла высоко, ночь была в самом разгаре, так что у меня полно времени.       Не следовало тратить его впустую. К Бассо я успею зайти, а вот поисками следует заняться сейчас, пока не стало поздно. Я слишком хорошо знаю Язычников, слишком хорошо знаю, на что они могут быть способны. Барон Норткрест и Ловец Воров – милейшие создания, по сравнению со слугами Трикстера.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.